Live Captioning Service For Media Production - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Live Captioning Service For Media Production

Description:

WRGs Senior Production Manager, Cassie Burkinshaw, contacted CaptioningStar to caption, translate and subtitle her videos on cybersecurity in 5 languages. We were happy to assist her with 495 mins of video recordings. Read more – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:11
Slides: 19
Provided by: captioningstar
Category: Entertainment

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Live Captioning Service For Media Production


1
Live Captioning Service For Media Production
  • CASE STUDY

2
  • INTRODUCTION TO WRG LIVE
  • Over 25 years in the communication industry, WRG
    is a pioneer live communication agency in the UK
    that effectively harnesses the full potential of
    digital technologies in delivering a powerful
    brand experience to target consumers and
    client-marketers.
  • They engage the internal and external audiences
    through the exotic creation of live experiences.

3
  • Whether youre planning an in-person event or
    need assistance with online or hybrid event
    production, working with WRG will ensure you the
    final product that is unique, memorable, and most
    of all provides results.

CLIENT REQUIREMENTS
  • WRGs Senior Production Manager, Cassie
    Burkinshaw, contacted CaptioningStar to caption,
    translate and subtitle her videos on
    cybersecurity in 5 languages.

4
(No Transcript)
5
  • We were happy to assist her with 495 mins of
    video recordings. These pre-recordings were 12
    Zoom live sessions which had one to four speakers
    in each session.
  • The duration of the first three sessions was 15
    minutes each, the subsequent six sessions were 45
    minutes each, and the last three sessions were 60
    minutes each.
  • All the 12 files need to be captioned and
    translated into English, Spanish, French,
    simplified Chinese, and Chinese Traditional.
    Along with translations, video subtitle service
    to all the other languages and SRT files were to
    be provided.

6
The Discussion
  • CaptioningStar follows the US timings, but Cassie
    wanted all the discussion to happen on the UK
    timings.
  • We made our sales representatives available as
    per the clients choice.
  • Thus, four representatives were nominated for
    this project on our behalf. We had back-to-back
    emails, as Cassie had many questions to be
    addressed.

7
  • Also, their requirements kept changing as she
    wanted Canadian French instead of French.
  • The duration of minutes was reduced to 240 and
    then to 180 required the Arabic language to be
    added, changed the format in which the captions
    were to be delivered.

8
  • She also came up with a lot of queries which our
    team addressed patiently but within minutes.
    Depending upon her requirements, there were many
    proposals sent, and in the end, Cassie concluded.
  • The quotation was finally approved, and we
    received their sample files.

9
  • The duration of minutes was reduced to 240 and
    then to 180 required the Arabic language to be
    added, changed the format in which the captions
    were to be delivered.
  • She also came up with a lot of queries which our
    team addressed patiently but within minutes.
  • Depending upon her requirements, there were many
    proposals sent, and in the end, Cassie concluded.
  • The quotation was finally approved, and we
    received their sample files.

10
THE BEST, DELIVERED TO WRG.
  • Immediately after receiving the files,
    transcriptionists started working on them.
  • We had to send them the transcription for review,
    get their suggestions and thereafter add
    captions.
  • Immediately after adding English captions, our
    team assigned qualified and experienced
    translators in all the six languages of their
    choice to get the subtitles ready.

11
  • Finally, our native language translators came up
    with the scripts.
  • We uploaded the samples. The client was satisfied
    with the captions and subtitles.
  • Now that our real work has started.
  • Two files were sent to us for captioning and
    subtitling.
  • But not all the videos needed subtitles in six
    languages.
  • A few required only three languages, a few in
    four languages.

12
  • It was time-saving that Cassie sent us a
    spreadsheet making a note of the language
    preference for each video and the time within
    which they were to be uploaded with captions and
    subtitles.
  • The standard turnaround time for captioning and
    subtitling is 4 to 5 business days, but Cassie
    wanted it within 48 hours.
  • Processing within her timeframe was super rush
    time for us and incurred additional costs as
    several experts had to work on each session.

13
  • The client was entirely satisfied with our price
    that we proceeded immediately.
  • They delivered the first set of files in 48
    hours. We ensured all our captions and subtitles
    would be over 99 accurate.
  • We transcribe/translate, timestamp, create closed
    captions sidecar files (SRT files), check the
    quality, and proofread them before delivery.
  • We do all these processes manually to ensure
    maximum accuracy and perfect time synchronization.

14
CHALLENGES WE FACED
  • Their video hosting platform provider was
    MediaSoil.
  • MediaSoil did not support SRT files. Our team
    tried to solve their technical issues, but all in
    vain.
  • We suggested using captioning files in the VTT
    format. A sample file was done for them, and to
    their amazement, their file formats were not
    supported on MediaSoil.
  • We charged nothing extra for the VTT format
    files. We gave them the captions in both SRT and
    VTT format.

15
  • All the completed files were uploaded to dropbox,
    where we created separate folders for them
    according to the languages and sessions.
  • Cassie was extremely happy for our timely-
    delivery, quality work, and prompt response to
    all her problems.
  • Everything from start to finish was completely
    smooth, and we received their gratitude for our
    hard work.

16
  • She also referred us to her other clients, and we
    are happy to work with them.
  • We also undertook their projects and submitted
    everything before the stipulated time.
  • This new client was quite impressed with our
    work.
  • We are still receiving other clients from Cassie
    and still working with WRGs current projects.

17
THANK YOU
18
108-44 63rd Rd, Queens, NY 11375, United States
1 707-200-4628
Info_at_captioningstar.com
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com