Title: EuroFIR UNT LATINFOODS Workshop on Production of Food Composition Data
1Food nomenclature, classification and description
Jayne Ireland Anders Møller Danish Food
Information
2FCDBs in a Tower of Babel
- (1) Food IDs
- In-house codes
- Simple numbers or including food classification
- (2) Food names
- National language(s)
- English names
- Scientific/taxonomic names (60)
- (3) Food classification systems
- In-house classification systems (80)(1 FCDB
alphabetical list) - International classification systems (10)
- Classification systems for primary foods,
products, recipes - (4) Food description
- Description in food name (95)
- Free-text field (40)
- LanguaL thesaurus (25 in 2005)
- Description in hierarchical code (15)
- Photographs (10)
3Importance of food IDs in a relational database
4Defining primary keys of tables in a relational
database
- Choose a column whose data values are unique (to
uniquely identify each row) - Choose a column whose data values are never
changed - Choose a column that does not contain any nulls
- Preferably, a column that is short and numeric
(ex sequence number) - Avoid choosing composite primary keys
5Food names for identifying and retrieving
information in a FCDB
- Yes, but natural language has a few shortcomings
- Strawberry? Gooseberry?
- Eggplant? Grapefruit? Pineapple?
- Headcheese? Hamburg? Mincemeat pie?
- Sweetmeat? Sweetbread?
- Pudding? Black pudding?
- Catfish?
- may be inadequate and even misleading
6Confusing terminology Common language but
different terms in the US and the UK
7Example Endive and Chicory
8Structured food nomenclature McCance
Widdowsons
- Apricots, raw 18 samples flesh and skin
- ready-to-eat 10 samples no stones
semi-dried - canned in juice 10 samples, 5 brands.
Drained proportion 0.64 - canned in syrup 10 samples, 9 brands.
Drained proportion 0.64 - Avocado, average Average of Fuerte and Hess
varieties
- Pragmatically developed, informal faceted system
- Food name divided into fields to facilitate
publication of printed food composition tables - However, no standardised terminology
9Structured food nomenclature USDA Qualifying
Terms
- Faceted glossary to allow systematic food names
- Terms simply listed within each facet, no
hierarchical arrangement of term
10Foods defined by classification systems
- Specific international food classification
systems - Food additives (CIAA, Codex Alimentarius GSFA)
- Pesticides (Codex Classification of Foods and
Feeds, CCPR) - Contaminants (Codex Classification for
Contaminants and Toxins, GSC) - Common Nomenclature, PROCOME, WTO, ...
- Global Product Classification (GS1 GPC, GSDN Food
and Beverage Extension) - European Food Groups (Cost Action 99/EFCOSUM)
andEFSA Main Food Groups - Food Composition Databases (EuroFIR
classification) -
- and many, many different national food
classifications
11Food Classification SystemsInternational systems
for exposure studies
- Based on commodities similar potential for
pesticide residues or contaminants - Codex Classification of Food and Animal Feed
Commodities (CCPR) - Codex General Standard for Contaminants and
Toxins in Foods (GSC)
12Food Classification SystemsInternational systems
for exposure studies
- Serve as allocation tools for food additives
- Codex Food Categorization System for food
additives - CIAA Food Categorization System
13Food Classification SystemsInternational systems
for products in commerce
- Global Product Classification (GS1 GPC, GSDN
Food and Beverage Extension) http//www.gs1.org/p
roductssolutions/gdsn/gpc/
- data synchronisation between manufacturers and
distributers
14Food Classification SystemsNational and regional
classifications
- Advantages
- Reflect the culture, eating habits
- Coherent with legislation
- Disadvantages
- Food classes may not be applicable to all
cultures - Difficult to use on international basis
15Food Classification SystemsNational and regional
classifications
- EuroFIR food classification
- Comparison of national food classification
systems used in FCDBs of EuroFIR Compiler Network - classification systems used in European food
consumption or availability studies (Eurocode 2,
EFG, EPIC, DAFNE)
16Food Classification vs. Food Description
- A classification system tends to group or
aggregate foods with similar characteristics It
is a tool of the end-user of data. - A variety of food classification systems have
been developed for different purposes and reflect
different legislations. - A description system seeks to identify the food
as precisely as possible, without the necessity
of aggregating them. It is a tool of the data
originator/ provider.
17Food description gt more precise information
- INFOODS Guidelines for describing foods
- Faceted description designed to capture all
available information - Exchange of data between data sources and
compilers of food composition databases - Description in free text (advantage and
disadvantage) - Truswell, A.S., Bateson, D.J., Madafiglio, K.C.,
Pennington, J.A.T., Rand, W.R. and Klensin, J.C.
(1991). INFOODS Guidelines for describing foods
a systematic approach to describing foods to
facilitate international exchange of food
composition data. J. Food Comp. Anal. 4 18-38.
http//www.fao.org/infoods/nomenclature_en.stm
18INFOODS Guidelinesinformation that collectors of
data should be encouraged to record
19LanguaL thesaurussystematic food description,
controlled vocabulary
20FDA "International Interface Standard for Food
Databases (IIS)
basis for EuroFIR standard
21Systematic food description
- LanguaL thesaurus
- Langua Alimentaria
- Multilingual faceted thesaurus
- Language-independent
- Created for use in numerical databases
- Møller A. and Ireland J. (2008) LanguaL 2008
Thesaurus. http//www.langual.org
22A brief history of LanguaL
- 1970s Project to develop a food description
system for registering food manufacturers - 1978 Expert committee to develop the vocabulary,
known as the FACTORED FOOD VOCABULARY - Chaired by Ann McCann, FDA
- Joanne Holden, USDA, nutrition
- Dr. Dagobert Soergel, UMd, lexicographer and
thesaurus development specialist - Dr. Robert Wiley, UMd, food technology
- 1981 E.Smith began using the vocabulary to index
FDA Total Diet Study (234 foods) - 1988/1995 FDA contracted to index many food
databases, more than 35000 foods - 1992 LanguaL training in Paris
- 1995 Meeting in Lahti, Finland at 2nd Intl. Food
DB Conference Charter of International LanguaL
Steering Committee - 1999 LanguaL administration assumed by European
colleagues (Cost Action 99-Eurofoods)
23International LanguaL Charter
24LanguaL website http//www.langual.org
25Principles behind the LanguaL thesaurus
- An automated method for describing, capturing and
retrieving data about food - Based on the concept that
- Any food (or food product) can be systematically
described by a combination of characteristics - These characteristics can be categorised into
viewpoints and coded for computer processing - The resulting viewpoint/characteristic codes can
be used to retrieve data about the food from
external databases
26Characteristics to systematically describe foods
Type of productFood sourcePhysical
descriptionPackagingetc.
- Each is a FACET a group of related index terms
which represent the characteristics of a food. - Individual index terms are called FACET TERMS or
DESCRIPTORS. They are used to precisely identify
each food characteristic
27LanguaL website
28LanguaL thesaurus alphabetical display
29LanguaL reports available at http//www.langual.or
g/langual_downloads.asphttp//www.eurofir.org/eur
ofir/FoodDescriptionII.asp
- LanguaL 2008 The LanguaL thesaurus
- LanguaL 2008 Introduction to the LanguaL
thesaurus - LanguaL 2008 Multilingual thesaurus
(English-Danish-French-German-Italian- Spanish) - LanguaL 2008 - Documentation of changes from
version 2007 - LanguaL Food Product Indexer 3.9 (June 2008)
30How is food described?
Descriptors are chosen from the LanguaL
thesaurus
31How is food described?
32How is food described?
33LanguaL Food Product Indexer
LanguaL Food Product Indexer
34Index-4
Search for foods already indexed
Copy set of descriptors to new food
Visualise description of selected food
Food indexing coursesWageningen 2005, Paris
2007, Washington Bratislava 2008
35Food files indexed by LanguaL as of August 1995
36Recent LanguaL development
- 27 indexed European data sets
- Over 27,000 indexed foods
- Other indexed data sets
- EuroFIR BASIS (bioactive subst. in foods)
- GEMS/Foods (WHO/FAO Global Environmental
Monitoring System) Codex CCPR - INFORMALL (information on allergenic foods)
- USDA nutrient database
- Hungary (1995)
- French Polyphenols database (INRA) Total Diet
Study (AFSSA) - Updated LanguaL thesaurus
- New descriptors
- GS1 classification, health and nutrition claims
- National language versions (da, de, en, es, fr,
hu, it)
37Food classification and description in the
EuroFIR Standard
- Food entity
- Food code
- Food names, language codes
- Additional description
- Recipe entity
- Recipe identifier, Food code
- Recipe reference
- Recipe procedure
- Yield factors for water, fat, alcohol
- Reference for Yield factors
1-?
- Ingredients entity
- Recipe identifier
- Ingredient rank name
- Ingredient food code in FCDB
- Quantity, PCT/g
- Reference Retention factors
0-?
1-?
- LanguaL indexing
- Food code
- LanguaL code
Sampling
38Quality assessment of food indexing in EuroFIR
network (2007)
Out of 20,000 foods, 1,000 needed to be reviewed
Physical state at room temperature (ice cream)
39Quality assessment of food indexing in EuroFIR
network (2008)
- EuroFIR Food classification good!
- About 2 foods in data sets need to be reviewed
- Definitions need to be made clearer
- LanguaL description more accurate than food names
in English !-)
40Where does this lead?
USDA NUTRIENT DATABASE
FOOD INDUSTRY
EUROFIR FOOD INFORMATION PLATFORM
TOTAL DIET STUDIES
CONTAMINANTS