Por favor apague su celular Please turn off your cell phone - PowerPoint PPT Presentation

1 / 61
About This Presentation
Title:

Por favor apague su celular Please turn off your cell phone

Description:

Title: Slide 1 Author: Wayne Partain Last modified by: Wayne Partain Created Date: 8/17/2006 6:04:55 PM Document presentation format: On-screen Show – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:45
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 62
Provided by: WayneP57
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Por favor apague su celular Please turn off your cell phone


1
Por favor apague su celular
Please turn off your cell phone
  • Servicios de esta iglesia
    Domingo 1000 a.m. Clases bíblicas
    1100 a.m. Culto
    500 p.m. Culto
    615
    Estudio de cantos
    Miércoles 700 p.m. Clases bíblicas

2
  • Encarcelados física pero no espiritualmente y
    viceversa
  • Imprisoned physically but not spiritually and
    vice versa

3
Encarcelados - Imprisoned
  • Introducción. A. Es muy triste que el cuerpo esté
    encarcelado, pero es aun más triste si el
    espíritu está en la cárcel de Satanás.
  • Introduction. A. It is very sad for the body to
    be imprisoned, but it is even more sad if the
    spirit is in Satans prison.

4
Encarcelados - Imprisoned
  • B. Satanás tiene millones de cautivos y el
    trabajo de enseñar y predicar el evangelio es
    para soltarles de esas cadenas. Luc. 418 Efes.
    48 2 Tim. 224- 26.
  • B. Satan has millions of captives and the work of
    teaching and preaching the gospel is to free them
    from those chains. Luke 418 Eph. 48 2 Tim.
    224-26.

5
Encarcelados - Imprisoned
  • C. Y luego llevar cautivo todo pensamiento a la
    obediencia a Cristo (2 Cor. 105), para que
    vivan bajo la perfecta ley de libertad, Sant.
    125 210.
  • C. And then bring every thought into captivity
    to the obedience of Christ (2 Cor. 105), so
    that they can live under the perfect law of
    liberty, James 125 210.

6
Encarcelados - Imprisoned
  • I. Encarcelado -- el cuerpo, sí el espíritu no.
    Gén. 3920, José su amo lo tomó y lo echó en la
    cárcel por causa de la mentira de la esposa de
    Potifar.
  • I. Imprisoned the body, yes the spirit, no.
    Gen. 3920, Joseph Joseph's master took him and
    put him into the prison because of the lie of
    Potiphars wife.

7
Encarcelados - Imprisoned
  • 1 Reyes 2227, Micaías, 'Echad a éste a la
    cárcel, y alimentadlo con poco pan y poco agua,
    porque él dijo la verdad de que el rey Acab sería
    derrotado en batalla.
  • 1 Kings 2227, Micaiah, Put this man in prison
    and feed him sparingly with bread and water
    because he told the king that he would be
    defeated in battle.

8
Encarcelados - Imprisoned
  • Luc. 320, encerró a Juan en la cárcel por
    decir que no era lícito que Herodes tuviera la
    mujer de su hermano.
  • Luke 320, he locked John up in prison for
    saying that it was not lawful for him to have his
    brothers wife.

9
Encarcelados - Imprisoned
  • Hechos 518, apóstoles, los pusieron en la
    cárcel por predicar a Cristo y la resurrección.
    También Hech. 127 (Pedro).
  • Acts 518, apostles, they put them in the public
    jail for preaching Christ and the resurrection.
    Also Acts 127 (Peter).

10
Encarcelados - Imprisoned
  • Hechos 1623, A Pablo, Silas, los echaron en la
    cárcel porque echaron fuera el espíritu de
    divinación de una mujer que trajo mucha riqueza a
    sus amos.
  • Acts 1623, Paul and Silas, they threw them into
    prison because they cast out the spirit of
    divination of a woman who brought her owners much
    money.

11
Encarcelados - Imprisoned
  • Los metieron en el calabozo de más adentro y
    sujetó sus pies en el cepo v. 24. Estaban
    miserablemente encadenados, pero maravillosamente
    libres en espíritu.
  • They put them he put them into the inner prison
    and fastened their feet in the stocks v. 24.
    They were miserably chained, but marvelously free
    in spirit.

12
Encarcelados - Imprisoned
  • V. 25, Como a medianoche, Pablo y Silas oraban y
    cantaban himnos a Dios, y los presos los
    escuchaban.
  • V. 25, at midnight Paul and Silas were praying
    and singing hymns to God, and the prisoners were
    listening to them.

13
Encarcelados - Imprisoned
  • Hechos 224, Saulo perseguí este Camino hasta
    la muerte, encadenando y echando en cárceles
    tanto a hombres como a mujeres. Pero no podía
    encadenar sus espíritus.
  • Acts 224, Saul I persecuted this Way to the
    death, binding and delivering into prisons both
    men and women. But he could not chain their
    spirits.

14
Encarcelados - Imprisoned
  • Hech. 2023, Pablo el apóstol me esperan
    cadenas y aflicciones. Pero no podían encadenar
    su espíritu. Tampoco la palabra, 2 Tim. 29
    palabra de Dios no está presa
  • Acts 2023, Paul the apostle chains and
    tribulations await me. But they could not chain
    his spirit. Nor is the word. 2 Tim. 29, the
    word of God is not bound.

15
Encarcelados - Imprisoned
  • Hech. 2329, cadenas injustas, Lisias lo
    acusaban pero no de nada que mereciera muerte o
    prisión 2631, rey Agripa no ha hecho nada
    que merezca muerte o prisión.
  • Acts 2329, unjust chains, Lysias they accused
    him but of nothing that merited death or
    prison 2631, Agrippa is not doing anything
    worthy of death or prison.

16
Encarcelados - Imprisoned
  • 2 Cor. 65, en azotes, en cárceles 1123, en
    cárceles, más en azotes, sin medida.
  • 2 Cor. 65, in beatings, in imprisonments
    1123, in stripes above measure, in prisons more
    frequently.

17
Encarcelados - Imprisoned
  • Fil. 17, 13, 14, 16 Col. 418 2 Tim.29
    Filemón 10,13 mis prisiones Efes 31,
    prisionero de Cristo.
  • Phil. 17, 13, 14, 16 Col. 418 2 Tim. 29
    Philemon 10, 13 my chains Eph. 31, prisoner
    of Christ.

18
Encarcelados - Imprisoned
  • Heb. 1136, Otros experimentaron vituperios y
    azotes, y hasta cadenas y prisiones. Apoc. 210,
    el diablo echará a algunos de vosotros en la
    cárcel.
  • Heb. 1136, others had trial of mockings and
    scourgings, yes, and of chains and imprisonment.
    Rev. 210, the devil is about to throw some of
    you into prison

19
Encarcelados - Imprisoned
  • En todos estos casos el cuerpo estaba
    encarcelado, pero el espíritu quedaba libre.
  • In all these cases the body was imprisoned, but
    the spirit remained free.

20
Encarcelados - Imprisoned
  • II. Encarcelados el cuerpo, no el espíritu,
    sí. Hech. 823, Simón, estás en hiel de
    amargura y en cadena de iniquidad.
  • II. Imprisoned the body, no the spirit, yes.
    Acts 823, Simon, you are in the gall of
    bitterness and the bondage of iniquity.

21
Encarcelados - Imprisoned
  • Hechos 1623, al principio el carcelero estaba
    encarcelado en sus pecados, pero a media noche
    obedeció al evangelio y llegó a ser el carcelero
    libre (de pecados).
  • Acts 1623, at first the jailer was imprisoned in
    his sins, but at midnight he obeyed the gospel
    and became the jailer who was free (of his sins).

22
Encarcelados - Imprisoned
  • Satanás puede encadenar el cuerpo, pero no es
    capaz de encadenar el espíritu a menos que
    nosotros voluntariamente nos sometamos a sus
    engaños
  • Satan can chain the body, but he is not able to
    chain the spirit, unless we voluntarily submit to
    his deceptions

23
Encarcelados - Imprisoned
  • Pecados son cadenas para el espíritu. Gál.
    519-21, fornicación, impureza, desenfreno,
    hechicería, enemistades, pleitos, celos, enojos,
    rivalidades, disensiones envidias
  • Sins are chains for the spirit. Gal. 519-21,
    fornication, uncleanness, lewdness, idolatry,
    sorcery, hatred, contentions, jealousies, wrath,
    selfish ambitions

24
Encarcelados - Imprisoned
  • Efes. 430, amargura, rencor, resentimientos son
    cadenas, dejan encarcelado el espíritu. Si nos
    amargan los insultos, heridas, injusticias, somos
    encadenados por ellos.
  • Eph. 430, bitterness, grudges, resentments are
    chains that leave the spirit imprisoned. If
    insults, wounds, injustices embitter us, we
    become chained, imprisoned by them.

25
Encarcelados - Imprisoned
  • Por eso, Efes. 431, perdonar, para librar el
    espíritu. Para quitar las cadenas del alma. Ser
    benignos, bondadosos, misericordiosos y el
    espíritu será libre como las aves del cielo.
  • Therefore, Eph. 431, pardon, to free the spirit.
    To remove the chains from the soul. Be kind,
    gracious, merciful and the spirit will be as free
    as the birds of the air.

26
Encarcelados - Imprisoned
  • Fil. 313, olvidando lo que queda atrás y
    extendiéndome a lo que está por delante.
    Perdonar y olvidar. De otro modo, el espíritu
    queda encadenado.
  • Phil. 313, forgetting those things which are
    behind and reaching forward to those things which
    are ahead. Forgive and forget. Other-wise, the
    spirit remains imprisoned.

27
Encarcelados - Imprisoned
  • Enojo es una cárcel. Voluntariamente lo dejamos
    entrar para encadenar el espíritu. No somos
    libres. Somos esclavizados por la persona que
    cause el enojo. Nos controla.
  • Anger is a prison. Willingly we let it enter to
    imprison our spirit. We are not free. We are
    enslaved by the person that causes it. He
    controls us.

28
Encarcelados - Imprisoned
  • Por eso, Efes. 426, Enojaos, pero no pequéis
    no se ponga el sol sobre vuestro enojo. Salga de
    la cárcel antes de que se ponga el sol. No duerma
    en la cárcel.
  • Therefore, Eph. 426, Be angry and do not sin
    do let the sun go down upon your wrath. Leave
    the prison before the sun goes down. Dont sleep
    in jail.

29
Encarcelados - Imprisoned
  • Eventos de la vida que nos sacuden hasta los pies
    como, por ejemplo, se descubre cáncer (en
    nosotros o en algún ser querido). Cómo
    reaccionamos?
  • Events of life that shake us all the way to our
    feet as, for example, cancer is discovered (in us
    or in a loved one). How do we react?

30
Encarcelados - Imprisoned
  • Tales cosas nos pueden encadenar. Pueden ser
    prisiones que impiden las actividades normales y
    sobre todo las actividades espirituales. Quedamos
    paralizados.
  • Such things can imprison us. They can be chains
    that prevent the normal activities and especially
    spiritual activities. We remain paralyzed.

31
Encarcelados - Imprisoned
  • Miembros de la iglesia quedan encadenados en sus
    casas o al lado de sus seres queridos en el
    hospital o funeraria y son incapaces de asistir a
    los servicios.
  • Members of the church remain chained in their
    homes or at the side of loved ones in the
    hospital or funeral home and are incapable of
    attending services.

32
Encarcelados - Imprisoned
  • No alimentan su espíritu con el estudio bíblico y
    la adoración a Dios porque está en la prisión de
    afán por la enfermedad propia o por la de algún
    familiar.
  • They do not nourish the spirit with Bible study
    and worshipping God because it is in the prison
    of worry over their own illness or that of some
    family member.

33
Encarcelados - Imprisoned
  • No permiten que tal enfermedad o la muerte de un
    familiar eviten las otras actividades. Van a la
    tienda, trabajan, lo demás, pero asistir a la
    iglesia? Oh, no, tengo excusa.
  • They do not permit such illness or the death of a
    loved one prevent the other activities. Go to the
    store, work, everything else, but attend
    services? Oh, no, I have an excuse.

34
Encarcelados - Imprisoned
  • Otros son encadenados por la empresa y el empleo.
    Economía booming, muchísimo empleo, overtime,
    12 horas al día, aun domingo. Amarrados.
    Encadenados.
  • Others are chained by the company and employment.
    Economy booming, great deal of work, overtime,
    12 hours a day, even Sunday. Tied down. Chained.

35
Encarcelados - Imprisoned
  • Hay que ser cumplidos con la empresa, también
    ganar todo el dinero posible para pagar SUV. En
    cadenas y no hay salida. Empresa primero
    iglesia, segundo lugar.
  • Got to meet the demands of the business, also
    make all the money possible to pay for SUV. In
    chains and no escape. The company, first church,
    second place.

36
Encarcelados - Imprisoned
  • Espíritu necesita más atención. La vida, la
    familia, la iglesia, pero no hay tiempo. No hay
    manera. La causa de Cristo sufre. Ni modo.
    Cadenas inquebrantables.
  • Spirit needs more attention. Life, family,
    church, but there is no time. No way. Cause of
    Christ suffers. But nothing we can do about it.
    Unbreakable chains.

37
Encarcelados - Imprisoned
  • Pero qué hago? Me obligan. Y Dios no? Mat.
    633. Dios es celoso. NO ACEPTA SEGUNDO LUGAR.
    Pertenecemos a El -- Cuerpo y alma!
  • But what can I do? They obligate me. And God
    does not? Matt. 633. God is jealous. HE DOES NOT
    ACCEPT SECOND PLACE. We belong to Him body and
    soul!

38
Encarcelados - Imprisoned
  • III. Encarcelados el espíritu, sin cuerpo. Luc.
    1624, el rico estaba atormentado en esta
    llama, su cuerpo fue sepultado y no sintió nada.
    Su espíritu estaba atormentado.
  • III. Imprisoned the spirit, not the body. Luke
    1624, the rich man was tormented in this
    flame. His body was buried and felt nothing, but
    his spirit was tormented.

39
Encarcelados - Imprisoned
  • Judas 6, los ángeles que abandonaron su morada
    legítima, los ha guardado en prisiones eternas,
    bajo tinieblas para el juicio del gran día.
  • Jude 6, the angels who did not keep their proper
    domain, but left their own abode, He has reserved
    in everlasting chains under darkness for the
    judgment of the great day.

40
Encarcelados - Imprisoned
  • IV. Encarcelados cuerpo y espíritu en el
    infierno. 1 Cor. 1552, los muertos serán
    resucitados incorruptibles. Ese cuerpo no puede
    ser consumido por fuego.
  • IV. Imprisoned body and spirit in hell. 1 Cor.
    1552, the dead will be raised incorruptible.
    That body cannot be consumed by fire.

41
Encarcelados - Imprisoned
  • Mar. 943-48 algunos se burlan de gusanos
    físicos que comen cuerpos muertos y de un fuego
    físico en tinieblas físicas.
  • Mark 943-48 some mock at physical worms that
    eat dead bodies and a physical fire in physical
    darkness.

42
Encarcelados - Imprisoned
  • Muchos creen que si es lenguaje figurado se puede
    olvidar como no teniendo realidad. Figurado sí,
    pero también real. No es ficción, fábula,
    imaginario, sino hecho, realidad.
  • Many believe that if its figurative language it
    can be forgotten as not having reality.
    Figurative yes, but also real. Not fiction,
    fable, imaginary, but fact, reality.

43
Encarcelados - Imprisoned
  • Valle de Hinom, para ilustrar el infierno.
    Basurero, también cadáveres, fuego que nunca se
    apagó y el comer de gusanos que nunca terminó.
  • Valley of Hinnom, to illustrate hell. Garbage
    dump, also cadavers, fire never went out and
    worms eating flesh never ended.

44
Encarcelados - Imprisoned
  • Es lenguaje descriptivo para llevar a la mente
    humana el pensamiento del grado máximo del dolor,
    del tormento, de la tortura (el lloro el crujir
    de dientes)
  • It is descriptive language to convey to the human
    mind the thought of the maximum degree of pain,
    of torment, of torture (weeping and gnashing of
    teeth)

45
Encarcelados - Imprisoned
  • de la profundidad de la desesperación (como el
    rico de Luc. 16) de lo más horrible del
    remordimiento
  • of the depths of desperation (like the rich man
    of Luke 16) of the most horrible remorse

46
Encarcelados - Imprisoned
  • de lo más repugnante (de gusanos comiendo el
    cuerpo putrefacto) de la totalidad de las
    tinieblas
  • of the most repugnant (of worms eating rotten
    flesh).. of total darkness

47
Encarcelados - Imprisoned
  • Conclusión. A. Sal. 10219, 20, Jehová miró
    desde los cielos a la tierra, para oír el gemido
    de los presos, para librar a los sentenciados a
    muerte.
  • Conclusion. A. Ps.10219, 20, desde el cielo el
    Señor se fijó en la tierra, para oír el gemido de
    los prisioneros, para poner en libertad a los
    condenados a muerte.

48
Encarcelados - Imprisoned
  • Todos deben clamar a Dios, diciendo, Saca mi
    alma de la prisión, para que alabe tu nombre.
    Sal. 1427.
  • Everyone should cry out to God, saying, Bring my
    soul out of prison, that I may praise Your name.
    Ps. 1427.

49
Encarcelados - Imprisoned
  • B. Luc. 418, Jesús dice, me ha enviado para
    proclamar libertad a los cautivos y vista a los
    ciegos, para poner en libertad a los oprimidos.
    Rom. 1126, Libertador.
  • B. Lk. 418, Jesus says me ha enviado para
    proclamar libertad a los cautivos y vista a los
    ciegos, para poner en libertad a los oprimidos.
    Rom. 11, 26, Deliverer.

50
Encarcelados - Imprisoned
  • C. Rom. 617, 18, libres de la culpa del pecado.
    Libres del dominio del pecado. Con la meta ir al
    cielo donde seremos libres también de la
    presencia del pecado.
  • C. Rom. 617, 18, free from the guilt of sin.
    Free from the dominion of sin. With the goal of
    going to heaven where we will be free also from
    the presence of sin.

51
Encarcelados - Imprisoned
52
Encarcelados - Imprisoned
53
Encarcelados - Imprisoned
54
Encarcelados - Imprisoned
55
Encarcelados - Imprisoned
56
Encarcelados - Imprisoned
57
Encarcelados - Imprisoned
58
Encarcelados - Imprisoned
59
Encarcelados - Imprisoned
60
Encarcelados - Imprisoned
61
Encarcelados - Imprisoned
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com