Title: Por favor apague su celular Please turn off your cell phone
1Por favor apague su celular
Please turn off your cell phone
- Servicios de esta iglesia
Domingo 1000 a.m. Clases bíblicas
1100 a.m. Culto
500 p.m. Culto
615
Estudio de cantos
Miércoles 700 p.m. Clases bíblicas
2- No profesar sino practicar Introducción a la
carta de Santiago - Not profess but practice Introduction to
the letter of James
3No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Un libro muy práctico sobre cómo vivir como
cristianos. - A very practical book about how to live as
Christians.
4No profesar sino practicar
Not profess but practice
- La fe que salva es la fe que practica. Es la fe
en acción. - The faith that saves is the faith that practices.
It is faith in action.
5No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Nos habla de pruebas y tentaciones y cómo
vencerlas. - He speaks of trials and temptations and how to
overcome them.
6No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Enfatiza que tenemos que ser hacedores de la
palabra y no tan solamente oidores engañándonos. - He emphasizes that we have to be doers of the
word and not hearers only deceiving ourselves.
7No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Nos habla de la religión pura y sin mácula, que
es ayudar a la viuda y huérfano y guardarse sin
mancha de este mundo. - He speaks of pure and undefiled religion, which
is helping the widow and orphan and keeping
oneself unspotted from the world.
8No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Habla del mal del prejuicio, de una fe muerta, de
la lengua no controlada, de miembros mundanos
(adúlteros). - He speaks of the evil of prejudice, of a dead
faith, of an uncontrolled tongue, of worldly
members (adulterers).
9No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Santiago. Quién es? Jacobo. Cuál? No de los
doce, sino el hermano de Jesús (Mat. 1355
Hech. 114 1513 Gál. 119). - James. Which one? Not one of twelve apostles,
but brother of Jesus. (Matt. 1355 Acts 114
1513 Gal. 119).
10No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Pero no escribe hermano de Jesús sino siervo
de Jesús, 11. Relación espiritual más importante
que la relación física. - But he does not write brother of Jesus, but
rather servant of Jesus, 11. Spiritual
relation more important than the physical.
11No profesar sino practicar
Not profess but practice
- A quiénes escribe? a las doce tribus que están
en la dispersión, hermanos judíos esparcidos
fuera de Palestina (Hch 25-11). - To whom does he write? to the twelve tribes of
the dispersion, Jewish brethren scattered
outside of Palestine (Acts 25-11).
12No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Martín Lutero la despreció dijo que era
epístola de paja, pensando que contradijo a
Pablo sobre la salvación por fe. - Martin Luther belittled it said it was a very
strawy epistle, thinking that it contradicted
Paul regarding salvation by faith.
13No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Pablo dijo justificados por fe (Rom. 51)
Santiago dijo justificados por obras (Sant.
224). - Paul said justified by faith (Rom. 51) James
said justified by works (James 224).
14No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Pero al decir fe Pablo se refería al evange-lio
(la fe). Nunca enseñó la salvación por la fe
sola. Gál. 56. - But when Paul said faith he referred to the
gospel (the faith). He never taught salva-tion
by faith only. Gal. 56.
15No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Los dos hablaron de Abraham como ejemplo Rom.
43-7 Sant. 221-24. - The two speak of Abraham as an example Rom.
43-7 James 221-24.
16No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Carta de Santiago es una serie de diferentes
temas. Hay mucho cambio de tema. Se ha
comparado con Proverbios. - Letter of James is a series of different
subjects. There is much changing of the
subject. It has been compared to Proverbs.
17No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Como enfrentar pruebas cómo responder a la
palabra la religión pura y sin mácula.. No
discriminar sin obras la fe está muerta - How to face trials how to respond to the word
pure and undefiled religion do not discriminate
without works faith is dead.
18No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Controlar la lengua renunciar el mundo evitar
injusticias orar cantar restaurar al hermano
caído perseverar - Control the tongue renounce the world avoid
injustice pray sing restore the fallen
brother persevere
19No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Santiago da gran importancia al uso correcto de
la lengua. Cap. 31-12, pero también 126 212
411. Sobre todo, recuerde 32, perfecto si la
controla. - James give great importance to the correct use of
the tongue. Chap. 31-12, but also 126 212
411. Above all, remember 32, perfect if you
control it.
20No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Usa muchas ilustraciones mar flores viento
olas calor del sol sombras primicias espejo
caballo barcos - Uses many illustrations sea flowers wind
waves heat of sun shadows first fruits
mirror horse ships
21No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Repite mucho del Sermón del Monte sobre pruebas,
ser perfectos, pedir, oír y hacer, perdonar para
ser perdonados, no juzgar - Repeats much of Sermon on the Mount about
trials, being perfect, asking, hear and do,
pardon to be pardoned, not judge
22No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Dice hermanos repetidas veces (17), para
exhortarnos y corregirnos. 310, Hermanos míos,
esto no debe ser así. - He says brethren repeatedly (17), to exhort and
correct us. 310, My brethren these things
ought not so to be.
23No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Hermanos necesitan ser salvos. 121 214
520. Al ser bautizados somos salvos pero hay que
permanecer salvos. - Brethren need to be saved. 121 215 520.
When baptized we are saved but we must remain
saved.
24No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Para permanecer salvos debemos perfec-cionarnos.
14 222 32. Esto requiere una fe genuina,
no fingida. - In order to remain saved we must perfect
ourselves. 14 222 32. This requires a
genuine unfeigned faith.
25No profesar sino practicar
Not profess but practice
- La fe que salva es la fe que hace, que obra. Hay
que decir y hacer vivir lo que pro-fesamos
practicar lo que predicamos. - The faith that saves is the faith that does, that
works. We must say and do live with what we
profess practice what we preach.
26No profesar sino practicar
Not profess but practice
- La vida del cristiano no es teoría sino
práctica no es nada más leer la Biblia y oír
predicación. - The life of a Christian is not theory but
practice it is not simply reading the Bible
and hearing preaching.
27No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Santiago nos dice cómo llevar nuestra religión
con nosotros al salir de la reunión de la
iglesia. Es religión diaria. - James tells us how to carry our religion with us
when we leave the church service. It is a daily
religion.
28No profesar sino practicar
Not profess but practice
- Una advertencia solemne no confiar en mañana.
413-15. La vida es neblina que se aparece por
un poco de tiempo, y luego se desvanece. - A solemn warning do not trust tomorrow
413-15. Life is a vapor that appears for a
little while and then vanishes.
29No profesar sino practicar
Not profess but practice
30No profesar sino practicar
Not profess but practice
31No profesar sino practicar
Not profess but practice