Por favor apague su celular Please turn off your cell phone - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Por favor apague su celular Please turn off your cell phone

Description:

Por favor apague su celular Please turn off your cell phone ... No 'profesar' sino 'practicar' Introducci n a la carta de Santiago ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:238
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 32
Provided by: waynep
Category:
Tags: apague | cell | celular | favor | phone | please | por | turn

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Por favor apague su celular Please turn off your cell phone


1
Por favor apague su celular
Please turn off your cell phone
  • Servicios de esta iglesia
    Domingo 1000 a.m. Clases bíblicas
    1100 a.m. Culto
    500 p.m. Culto
    615
    Estudio de cantos
    Miércoles 700 p.m. Clases bíblicas

2
  • No profesar sino practicar Introducción a la
    carta de Santiago
  • Not profess but practice Introduction to
    the letter of James

3
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Un libro muy práctico sobre cómo vivir como
    cristianos.
  • A very practical book about how to live as
    Christians.

4
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • La fe que salva es la fe que practica. Es la fe
    en acción.
  • The faith that saves is the faith that practices.
    It is faith in action.

5
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Nos habla de pruebas y tentaciones y cómo
    vencerlas.
  • He speaks of trials and temptations and how to
    overcome them.

6
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Enfatiza que tenemos que ser hacedores de la
    palabra y no tan solamente oidores engañándonos.
  • He emphasizes that we have to be doers of the
    word and not hearers only deceiving ourselves.

7
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Nos habla de la religión pura y sin mácula, que
    es ayudar a la viuda y huérfano y guardarse sin
    mancha de este mundo.
  • He speaks of pure and undefiled religion, which
    is helping the widow and orphan and keeping
    oneself unspotted from the world.

8
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Habla del mal del prejuicio, de una fe muerta, de
    la lengua no controlada, de miembros mundanos
    (adúlteros).
  • He speaks of the evil of prejudice, of a dead
    faith, of an uncontrolled tongue, of worldly
    members (adulterers).

9
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Santiago. Quién es? Jacobo. Cuál? No de los
    doce, sino el hermano de Jesús (Mat. 1355
    Hech. 114 1513 Gál. 119).
  • James. Which one? Not one of twelve apostles,
    but brother of Jesus. (Matt. 1355 Acts 114
    1513 Gal. 119).

10
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Pero no escribe hermano de Jesús sino siervo
    de Jesús, 11. Relación espiritual más importante
    que la relación física.
  • But he does not write brother of Jesus, but
    rather servant of Jesus, 11. Spiritual
    relation more important than the physical.

11
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • A quiénes escribe? a las doce tribus que están
    en la dispersión, hermanos judíos esparcidos
    fuera de Palestina (Hch 25-11).
  • To whom does he write? to the twelve tribes of
    the dispersion, Jewish brethren scattered
    outside of Palestine (Acts 25-11).

12
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Martín Lutero la despreció dijo que era
    epístola de paja, pensando que contradijo a
    Pablo sobre la salvación por fe.
  • Martin Luther belittled it said it was a very
    strawy epistle, thinking that it contradicted
    Paul regarding salvation by faith.

13
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Pablo dijo justificados por fe (Rom. 51)
    Santiago dijo justificados por obras (Sant.
    224).
  • Paul said justified by faith (Rom. 51) James
    said justified by works (James 224).

14
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Pero al decir fe Pablo se refería al evange-lio
    (la fe). Nunca enseñó la salvación por la fe
    sola. Gál. 56.
  • But when Paul said faith he referred to the
    gospel (the faith). He never taught salva-tion
    by faith only. Gal. 56.

15
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Los dos hablaron de Abraham como ejemplo Rom.
    43-7 Sant. 221-24.
  • The two speak of Abraham as an example Rom.
    43-7 James 221-24.

16
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Carta de Santiago es una serie de diferentes
    temas. Hay mucho cambio de tema. Se ha
    comparado con Proverbios.
  • Letter of James is a series of different
    subjects. There is much changing of the
    subject. It has been compared to Proverbs.

17
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Como enfrentar pruebas cómo responder a la
    palabra la religión pura y sin mácula.. No
    discriminar sin obras la fe está muerta
  • How to face trials how to respond to the word
    pure and undefiled religion do not discriminate
    without works faith is dead.

18
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Controlar la lengua renunciar el mundo evitar
    injusticias orar cantar restaurar al hermano
    caído perseverar
  • Control the tongue renounce the world avoid
    injustice pray sing restore the fallen
    brother persevere

19
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Santiago da gran importancia al uso correcto de
    la lengua. Cap. 31-12, pero también 126 212
    411. Sobre todo, recuerde 32, perfecto si la
    controla.
  • James give great importance to the correct use of
    the tongue. Chap. 31-12, but also 126 212
    411. Above all, remember 32, perfect if you
    control it.

20
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Usa muchas ilustraciones mar flores viento
    olas calor del sol sombras primicias espejo
    caballo barcos
  • Uses many illustrations sea flowers wind
    waves heat of sun shadows first fruits
    mirror horse ships

21
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Repite mucho del Sermón del Monte sobre pruebas,
    ser perfectos, pedir, oír y hacer, perdonar para
    ser perdonados, no juzgar
  • Repeats much of Sermon on the Mount about
    trials, being perfect, asking, hear and do,
    pardon to be pardoned, not judge

22
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Dice hermanos repetidas veces (17), para
    exhortarnos y corregirnos. 310, Hermanos míos,
    esto no debe ser así.
  • He says brethren repeatedly (17), to exhort and
    correct us. 310, My brethren these things
    ought not so to be.

23
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Hermanos necesitan ser salvos. 121 214
    520. Al ser bautizados somos salvos pero hay que
    permanecer salvos.
  • Brethren need to be saved. 121 215 520.
    When baptized we are saved but we must remain
    saved.

24
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Para permanecer salvos debemos perfec-cionarnos.
    14 222 32. Esto requiere una fe genuina,
    no fingida.
  • In order to remain saved we must perfect
    ourselves. 14 222 32. This requires a
    genuine unfeigned faith.

25
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • La fe que salva es la fe que hace, que obra. Hay
    que decir y hacer vivir lo que pro-fesamos
    practicar lo que predicamos.
  • The faith that saves is the faith that does, that
    works. We must say and do live with what we
    profess practice what we preach.

26
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • La vida del cristiano no es teoría sino
    práctica no es nada más leer la Biblia y oír
    predicación.
  • The life of a Christian is not theory but
    practice it is not simply reading the Bible
    and hearing preaching.

27
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Santiago nos dice cómo llevar nuestra religión
    con nosotros al salir de la reunión de la
    iglesia. Es religión diaria.
  • James tells us how to carry our religion with us
    when we leave the church service. It is a daily
    religion.

28
No profesar sino practicar
Not profess but practice
  • Una advertencia solemne no confiar en mañana.
    413-15. La vida es neblina que se aparece por
    un poco de tiempo, y luego se desvanece.
  • A solemn warning do not trust tomorrow
    413-15. Life is a vapor that appears for a
    little while and then vanishes.

29
No profesar sino practicar
Not profess but practice
30
No profesar sino practicar
Not profess but practice
31
No profesar sino practicar
Not profess but practice
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com