Towards a Canadian Accessible Content Best Practices Guide: partnership between MAC and Ryerson University - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Towards a Canadian Accessible Content Best Practices Guide: partnership between MAC and Ryerson University

Description:

Towards a Canadian Accessible Content Best Practices Guide: partnership between MAC and Ryerson University Deborah Fels, PhD., P.Eng. Agenda Goals and objectives of ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:94
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 14
Provided by: Facu223
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Towards a Canadian Accessible Content Best Practices Guide: partnership between MAC and Ryerson University


1
Towards a Canadian Accessible Content Best
Practices Guide partnership between MAC and
Ryerson University
  • Deborah Fels, PhD., P.Eng.

2
Agenda
  • Goals and objectives of working group
  • Organization/membership/partners of group
  • Main discussion points
  • Issues
  • Next steps

3
Goals and objectives
  • Identify key areas where best practices guide do
    not exist or are outdated
  • Identify stakeholders including consumers,
    experts and industry to participate
  • Report and publish on an on-going basis
  • Public domain, widely disseminated
  • Applicable to production,, post production, live
    and delivery
  • How and what
  • Based on
  • Research/evidence
  • Experience of global communities
  • 100 accessibility of broadcast media by 2020.

4
Accessible Content Working Group
  • Formed to create committees and identify key
    areas in need of research and guidelines
  • Identified 7 areas so far
  • Descriptive Video
  • Closed Captioning
  • Vertical and Horizontal Multi-platform
    Distribution
  • Monitoring and Measurement
  • Harmonization
  • End User Interface
  • Telecommunications

5
Video Description
  • French and English
  • Premise
  • Video description supports entertainment
    qualities
  • Creative process
  • Examining
  • Measures of quality
  • Stylistic alternatives, i.e. news style vs.
    inclusive
  • In-production, post production, live
  • Publish English in September 2011
  • 3D also under consideration for future drafts

6
Closed Captioning
  • French and English
  • Draft seed document English being developed
  • Publish Dec. 2011
  • Analogue and digital under consideration
  • Considerable historical documentation for
    analogue
  • Little research
  • Build on analogue best practice
  • Scope is anything digital in production and
    presentation of closed captioning
  • Includes 3D

7
Vertical and Horizontal Multiplatform Distribution
  • Project based committee
  • International range of participation
  • Australia
  • US
  • UK
  • Scope is anything web connected
  • 18 month project to enable captioning and
    description on the RIM, Microsoft and Android
    platforms
  • Publish March 2012

8
End User Interface
  • Evaluate feedback of disability organizations
    involved in CAB Working group
  • Scope to include mobility issues, and of clicks
  • Identify all manufacturers
  • Identify BDU suppliers
  • Establish research project to eliminate clicks
  • Identify and write up infrared tool kit to
    develop access for mobility users
  • Identify voice recognition opportunities and test

9
To be established
  • Harmonization
  • Permeates all best practices, so must get them to
    a certain milestone before commencement
  • Scope to include harmonization in technology and
    production
  • Telecommunications
  • Looking for interested parties to take it on.
  • Scope to look at all that is in 2009-430 and
    examine activities around the world
  • Monitoring and Measurement
  • Awaiting final results of Monitor 2
  • Examining opportunities to support CRTC in their
    publications
  • Scope to include compliance to CRTC standards,
    Broadcaster reporting vs. actual, volume of
    captioning and description and other as defined
    by sub-committee

10
Outcome of our work
  • Inform the development of accessible content
    standards for production, distribution, quantity
    and quality of accessible content
  • Establish Broadcast Quality Certification guide
    for independent production industry.
  • Remove barriers to entry for streaming accessible
    content to web sites, by providing a practical
    how to information
  • Adoption from world standard organizations

11
Whos participating
  • Industry
  • Broadcasters, hardware manufactures, assistive
    technology providers
  • User representatives
  • Academic/research
  • Ryerson University
  • Government
  • French partnership
  • CRIM and Eve. Taking lead

12
Who is watching?
  • International Standards
  • International disability organizations
  • Canadas ICT standards group is looking at our
    work for a resolution in GSC 16
  • Canadian government

13
Concluding remarks
  • Much work to accomplish
  • Important work
  • Involve as many interested people as possible
  • Participants are volunteers
  • Opportunity to make a significant contribution
    towards improved accessibility
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com