Literatura Maya - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Literatura Maya

Description:

Literatura Maya Cuando tengas que elegir entre dos caminos, preg ntate cu l de ellos tiene coraz n. Quien elige el camino del coraz n no se equivoca nunca . – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:1501
Avg rating:5.0/5.0
Slides: 23
Provided by: san899
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Literatura Maya


1
Literatura Maya
2
  • Cuando tengas que elegir entre dos caminos,
  • pregúntate cuál de ellos tiene corazón.
  • Quien elige el camino del corazón no se equivoca
    nunca.
  • Popol Vuh

3
Cultura Maya
  • La cultura maya se desarrolló básicamente en el
    territorio del sur de México (Chiapas, Yucatán y
    Tabasco y Quintana Roo), Guatemala, y el noroeste
    de El Salvador y Honduras.

4
Cultura Maya
  • Las zonas arqueológicas que se conservan de esta
    cultura son
  • Chichén Itza,
  • Tikal (Guatemala),
  • Copán Honduras),
  • Palenque,
  • Uxmal.

5
La sociedad se dividía en
  • Nobles (caciques)
  • Sacerdotes (A cargo de sacrificios, predicciones,
    ofrendas, etc.)
  • Pueblo (trabajadores de la construcción y las
    labores agrícolas)
  • Esclavos (clase social más baja)

6
  • Eran politeístas. Adoraban a dioses beneficiosos
    (lluvia, trueno, maíz) y dañinos (guerra,
    sequía).
  • Tenían un calendario, y dividían el año en 365
    días con 18 meses de 20 días, y agregaban cinco
    días.
  • Su escritura consistía en un sistema de símbolos
    tipo jeroglífico. Fue el primer sistema de
    escritura de América.

7
Literatura Maya
  • Los libros de la literatura maya que se
    conocen, son de temas religiosos y mitológicos y
    no son de fácil interpretación. Hacen continua
    alusión a su historia, su religión y la ciencia
    de su época, con un profundo sentido patriótico y
    poético.

8
Los libros del Chilam Balam
9
Chilam Balam
  • Durante el siglo que siguió a la Conquista se
    escribieron en el norte de Yucatán algunos de
    estos manuscritos indígenas.
  • Se les dio el nombre de Libros de Chilam Balam,
    lo cual puede traducirse como "El libro del
    adivino de las cosas ocultas".
  • Son escritos que reflejan la desesperación por la
    invasión de los conquistadores.

10
  • Se cree que sus autores fueron sacerdotes que
    transcribieron manuscritos sagrados, a los que
    presenciaron noticias locales y elementos de la
    historia de cada lugar.
  • Eran considerados libros sagrados y se los leía
    en ocasiones especiales.
  • Las copias que se conservan no son las
    originales, sino transcripciones de alrededor del
    siglo XVI.

11
FRAGMENTO LIBRO DE LAS PROFECIAS
  •     Estas palabras compuestas aquí son para ser
    dichas al oído de los que no tienen padre y de
    los que no tienen casa. Estas palabras deben ser
    escondidas, como se esconde la Joya de la Piedra
    Preciosa. Son las que dicen que vendrán a entrar
    el cristianismo, a Tancáh de Mayapán y a Chichén
    Itzá, y será arrollado Suhuyuá, y será arrollado
    el Itzá. Despertará la tierra por el oriente, por
    el norte, por el poniente y por el sur.
  •         

12
  • Venido de la boca de Dios es, y lo manifiestan
    cinco sacerdotes. Sacerdotes Adoradores, llegados
    a la presencia de Dios. Ellos profetizaron la
    carga de la amargura para cuando venga a entrar
    el cristianismo.
  •     He aquí sus nombres escritos
  • Chilam-Balam, Gran Sacerdote. Napuc-tun, Gran
    Sacerdote. Nahau-Pech, Gran Sacerdote. Ah
    Kuil-Chel, Gran Sacerdote. Natzin-yabun-chan,
    Gran Sacerdote.

13
  • Estos Hombres de Dios, doblando su espalda sobre
    la tierra virgen, manifestaron la carga de las
    penas, en presencia de Dios Nuestro Padre, para
    cuando venga a entrar el cristianismo. Vómitos de
    sangre, pestes, sequías, años de langosta,
    viruelas, la carga de la miseria, el pleito del
    diablo. En el cielo habrá círculos blancos y
    arderá la tierra, dentro del Tres Ahau Katún y el
    Uno Ahau Katún y los tres katunes malos.
  •     

14
  • Así fue escrito por el Profeta y Evangelista
    Balam, lo que vino de la boca del Señor del cielo
    y de la tierra.
  •     Y lo pusieron los sacerdotes en escritura
    sagrada, en el tiempo de los Grandes Soles, en
    Lahun Chablé.
  •     Dentro del cristianismo llegarán Saúl y don
    Antonio Martínez, para que los hijos de sus hijos
    reciban justicia. Y entonces despertará la
    tierra.
  •     Así está escrito, por mandato del Gran
    Sacerdote y Profeta Chilam Balam, por el que
    habla. -Amén. -Jesús.

15
Popol Vuh
16
Popol Vuh
  • Es el libro sagrado de los indios quichés que
    habitaban en la zona de Guatemala.Se explicaba
    en él el origen del mundo y de los indios mayas.
    También se relataba la historia de todos los
    soberanos.

17
Significado
  • Popol Palabra maya que significa reunión,
    comunidad, casa común, junta.
  • Vuh Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía
    el papel.

18
  • No se conoce el nombre del autor  pero por datos
    sacados del contenido de la obra, se supone que
    ha sido escrito hacia 1544.
  • Fue escrito originalmente en piel de venado,
    posteriormente trascrito en 1542 al latín por
    Fray Alonso del Portillo de Noreña. 

19
Contenido
  • En el libro se distinguen cuatro partes
  • La primera es una descripción de la creación del
    mundo y del origen del hombre, que después de
    varios fracasos fue hecho de maíz, el alimento
    que constituía la base de su alimentación.

20
  • La segunda parte trata de las aventuras de los
    jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué  que
    termina con el castigo de los malvados, y de sus
    padres sacrificados por los genios del mal en su
    reino sombrío de Xibalbay.
  •    

21
  • La tercera parte es la creación de los hombres
    del maíz y sobre la descripción de las
    comunidades.
  • Cuando los primeros 4 hombres y las primeras 4
    mujeres son creadas.

22
  • La cuarta parte consiste en la genealogía de
    los pueblos que vivieron en la zona
  • Una historia detallada referida al origen de los
    pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones,
    su distribución en el territorio, sus guerras y
    el predominio de la raza quiché sobre las otras
    hasta poco antes de la conquista española.
    Describe también la historia de los Reyes y la
    historia de conquistas de otros pueblos.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com