Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof - PowerPoint PPT Presentation

1 / 52
About This Presentation
Title:

Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof

Description:

... uitvoer naar derde landen ... Authority of Member State of destination Z= X+20d+10d Or Z = Y+10d Competent Authority of Member State of origin Holder ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:37
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 53
Provided by: LIEBENS
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof


1
Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof
Déchets radioactifs et combustible usé.
2
Agenda
  • Richtlijn 2006-117.
  • Omzetting naar KB.
  • Uniform document.
  • Vragen discussie.

3
Richtlijn 2006-117
  • Betreffende toezicht en controle op overbrenging
    van radioactieve afvalstoffen en bestraalde
    splijtstof.
  • Van 20/11/2006.
  • Gepubliceerd op 5/12/2006 (Europees
    publicatieblad).
  • Om te zetten vóór 24/12/2008.
  • Vervangt richtlijn 92/3.

4
Différences majeures entre 2006-117 et 92/3
  • Extension au combustible usé.
  • Consentement automatique en cas de non réponse.
  • Introduction dun accusé de réception de la
    demande par les autorités concernées.
  • Délais très strictes à respecter.

5
Richtlijn niet van toepassing op
  • Gebruikte bronnen terug naar leverancier,
    fabrikant of erkende installatie (wel toepassing
    van 1493/93).
  • Afval dat enkel natuurlijke radioactieve stoffen
    bevat dat niet afkomstig is van handelingen.
  • Radioactieve stoffen afkomstig van heropwerking
    bestemd voor verder gebruik. (U, Pu).

6
  • La directive ne porte pas atteinte au droit dun
    état membre de
  • Renvoyer après retraitement des déchets
    radioactifs vers létat dorigine.
  • Dexporter du combustible usé en vue de
    retraitement.
  • Renvoyer vers létat dorigine
  • Déchets et combustible usé qui nont pas été
    autorisés conformément à cette directive.
  • Déchets contaminés ou des matières contenant une
    source radioactive.

7
Définitions
  • Déchets radioactifs matières radioactives,
    solides, liquides ou gazeuses pour lesquelles
    aucune utilisation ultérieure nest prévue par
    les pays dorigine et de destination et qui font
    lobjet dun contrôle en tant que déchets
    radioactifs par un organisme réglementaire.

8
Définitions
  • Combustible usé combustible nucléaire qui a été
    irradié dans le cœur dun réacteur et qui en a
    été définitivement retiré. Le combustible usé
    peut soit être considéré comme une ressource
    utilisable susceptible dêtre retraitée soit être
    destiné au stockage définitif final.

9
Voorbeelden
  • Afval afkomstig van La Hague toepassing van de
    richtlijn.
  • Afval afkomstig van Somanu toepassing richtlijn.
  • Bestraalde kernbrandstof van Doel/Tihange naar
    buitenland toepassing van de richtlijn.

10
Voorbeelden(2)
  • Besmette metalen verstuurd naar buitenland met
    het oog op smelten en vrijgave van metalen
  • Voor FANC in het kader van deze richtlijn geen
    afval, procedure niet toepassen
  • Voor de terugkeer van afvalstoffen gecreëerd
    tijdens smeltproces wel procedure toepassen
  • Tenzij de andere betrokken partijen (overheden)
    andere posities innemen.

11
Voorbeelden (3)
  • Bestraalde uraanschijven voor Mo-99 productie
    valt niet onder de richtlijn.
  • Bestraalde brandstofstiften voor
    nabestralingsonderzoek
  • Voor FANC valt dit niet onder de richtlijn, er
    wordt geen opwerking of opslag geviseerd.
  • Terugkeer van deze stiften naar land van
    oorsprong kan echter wel onder de richtlijn
    vallen indien geen verder gebruik voorzien wordt.
  • Tenzij andere partijen (overheden) andere
    standpunten innemen.

12
In praktijk
  • Communicatie tussen afzender en bestemmeling
    uiterst belangrijk.
  • Akkoord over al dan niet toepassen van de
    richtlijn vooraleer de procedure wordt opgestart.
  • Ook akkoord van de betrokken bevoegde overheden.
  • Als richtlijn niet van toepassing is, zijn de
    andere bepalingen van het KB wel van toepassing
    voor invoer.
  • Hoofdstuk VII ARBIS altijd van toepassing.

13
Directive 2006-117
  • Transferts intracommunautaires.
  • Transferts extracommunautaires
  • Importations dans la communauté.
  • Transit à travers la communauté.
  • Exportations hors de la communauté.

14
Richtlijn etappes
  • Aanvraag overbrenging.
  • Raadpleging andere bevoegde overheden
  • Toesturen van de aanvraag.
  • Vraag voor eventueel bijkomende informatie
  • Ontvangstbevestiging aanvraag.
  • Goedkeuring (al dan niet met voorwaarden) of
    weigering door betrokken overheden.
  • Verlening van de vergunning of weigering.
  • Uitvoering overbrenging.
  • Ontvangstbevestiging van het afval.

15
2006-117 Intracommunautaire
  • Entre états membres.
  • Le détenteur des déchets radioactifs ou
    combustible usé démarre la procédure.
  • Il introduit une demande dautorisation dûment
    rempli auprès des autorités compétentes de
    létat membre dorigine.

16
2006-117 intracomm. La demande
  • Volet A1/B1 du document uniforme (voir après).
  • Dûment rempli/naar behoren ingevuld
  • toutes les cases doivent être remplies.
  • Texte non applicable doit être biffé.
  • La langue acceptable par les autorités concernées
    doit être respectée.
  • LAFCN accepte NL, FR, UK, DE

17
2006-117 Intracomm.La demande
  • Peut couvrir plusieurs transferts pour autant
    que
  • Les déchets ou le combustible usé ont les mêmes
    caractéristiques chimiques, physiques et
    radioactives.
  • Le même détenteur, destinataire et autorités sont
    concernés.
  • Le même poste frontière dentrée et/ou de sortie.

18
Transmission of application
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Application
duly completedapplication
duly completedapplication
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination
19
Transmission of application (incomplete)
Holder
2nd application
incompleteapplication
Competent Authority of Member State of origin
1st Application
duly completedapplication
duly completedapplication
Competent Authority of Member State of
destination
Competent Authority of Member States of
destination
20
Request for missing information
Het snoeien van druivelaars maar ook van
                                                                                                   Goed snoeien zorgt voor een rijkelijke opbrengst vanaf half augustus.Variëteit 'Boskoop'.                                                                                                    Een mooie druiventros als beloning voor het goede snoeiwerk. 
Request for missing information
Holder
Missing information
Competent Authority of Member State of origin
Missing information
duly completedapplication
Missing information
Request for missing information
duly completedapplication
Request for missing information
Competent Authority of Member State of
transit Date of receipt X 20d deadline
X20 Date of Receipt missing information Y
Competent Authority of Member State of
destination Date of receipt X 20d deadline
X20 Date of receipt missing information Y
Request for missing information
Request for missing information
 In de hoop dat u met het snoeien een rijke oogst van sappige druiven mag bekomen, wens ik u veel succes! redactie Van Hecke Wilfried
21
Acknowledgement of receipt of the application
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Acknowledgement of receipt Z
Acknowledgement of receipt Z
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination Z X20d10d Or Z Y10d
22
Tacit Approval
Holder
Authorization
Competent Authority of Member State of origin
Z 3 months 1day
Competent Authority of Member State of
transit Date of acknowledgement of receipt Z
Deadline tacit approval Z 3 months
Competent Authority of Member State of
destination Date of acknowledgement of receipt
Z Deadline tacit approval Z 3 months
23
Conditional approval
Holder
conditional authorization
Competent Authority of Member State of origin
Conditions ltZ3m
conditions ltZ3m
Competent Authority of Member State of
transit Date of acknowledgement of receipt Z
Deadline for approval Z2m 1
Competent Authority of Member State of
destination Date of acknowledgement of receipt
Z Deadline for approval Z2m1
24
Refusal
Holder
Refusal
Competent Authority of Member State of origin
Refusal ltZ 3m
Refusal ltZ3m
Competent Authority of Member State of
transit Date of acknowledgement of receipt Z
Deadline for refusalZ2m1
Competent Authority of Member State of
destination Date of acknowledgement of receipt
Z Deadline for refusal Z2m1
25
Transmission authorization or refusal
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Copy of authorization or refusal
Copy of authorization or refusal
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination
26
Autorisation
  • Validité au maximum 3 ans, ou la période
    spécifiée dans la demande.
  • 1 ou plusieurs transferts.
  • Les conditions des autres pays seront repris.
  • Condition standard de lAFCN le(s)
    transporteur(s) doi(ven)t être autorisé(s)
    préalable au transport.

27
Accusé de réception du transfert
  • 15 jours après réception des déchets ou
    combustible usé.
  • Destinataire transmet à lautorité compétente du
    pays de destination.
  • Autorité compétente transmet copie aux autres
    autorités concernées.
  • Autorité compétente du pays dorigine transmet
    copie au détenteur de lautorisation.

28
Acknowledgement of receipt of shipment
consignee
Copy of acknowledgment
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Copy of acknownledgment
acknowledgement 15 days
Copy of acknowledgment
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination
29
Importation dans la communauté
  • Même procédure.
  • La demande est introduite par le destinataire des
    déchets ou combustible usé chez lautorité du
    pays de destination.
  • Déclaration de lexpéditeur de reprendre les
    déchets ou combustible usé lorsque le transfert
    ne peut pas être mené à bien accord de
    lautorité.

30
Transit à travers la communauté
  • Demande sera introduite par la personne (physique
    ou morale) responsable de la gestion du transfert
    à lintérieure du premier état membre du transit.
  • Déclaration dun arrangement entre expéditeur et
    destinataire, approuvé par les autorités, de
    reprendre les déchets ou combustible usé lorsque
    le transfert ne peut pas être mené à bien.
  • La personne responsable envoie laccusé de
    réception à lautorité de transit déclaration
    du destinataire.

31
Exportation hors de la communauté
  • Le détenteur fait la demande
  • Lautorité compétente dorigine
  • Informe lautorité de pays de destination et
    sollicite leur consentement
  • Envoie la demande aux autorités des états-membres
    de transit
  • Le détenteur envoie laccusé de réception à
    lautorité de transit déclaration du
    destinataire.

32
Exportations interdites
  • Destinations situées au sud du 60 parallèle de
    lhémisphère Sud.
  • État parti de laccord ACP-EG de Cotonou et pas
    état membre.
  • Pays tiers qui ne disposent pas, suivant les
    critères fixés par la Commission, ni de la
    capacité administrative, technique ni de la
    structure réglementaire de gérer les déchets ou
    le combustible usé.

33
uitvoercriteria
  • Kopie van de tekst in de informatiefarde.

34
Omzetting richtlijn naar KB
  • Geschreven vanuit standpunt van Belgische
    Overheid en stakeholders.
  • Bij invoer en uitvoer consultatie NIRAS
  • Art.12 uitvoer naar Lidstaten van de EU
  • Art.13 uitvoer naar derde landen
  • Art.14 invoer vanuit derde landen
  • Art.15 invoer vanuit Lidstaten van de EU
  • Art.16 doorvoer vanuit Lidstaat naar andere
    Lidstaat van de EU Fanc wordt geconsulteerd als
    doorvoerland, geen andere Belgische stakeholders
    betrokken
  • Art.17 doorvoer door de EU met B als eerste
    doorvoerland.

35
Artikel 18
  • Uitvoer voor behandeling
  • Fysische of chemische behandeling
  • Geactiveerde of besmette materialen of
    uitrustingen
  • Geen afval
  • Afval ontstaat als gevolg van behandeling

36
Verschillen met richtlijn
  • NL Bestraalde kernbrandstof ipv
    bestraalde/verbruikte splijtstof.
  • Advies van NIRAS indien aanvrager in België is
    gevestigd voor invoer en uitvoer.
  • Inlichten van NIRAS bij vergunningverlening of
    weigering.
  • FANC zet procedure niet verder indien zij zelf
    niet akkoord gaat.
  • Hoorrecht in geval van weigering.

37
Uniform document
  • Beschikking van de Commissie van 5 maart 2008.
  • Gepubliceerd op 17 april 2008.
  • 2 delen
  • A-deel radioactief afval.
  • B-deel bestraalde kernbrandstof.
  • Ieder deel 6 luiken.
  • Algemene opmerkingen (fout in sectie A-2/B-2
    enkel van belang voor FANC).
  • Toelichting bij ieder deel (niet altijd in
    overeenstemming met de bepalingen van de
    richtlijn)(zie later).
  • Beschikbaar op website in WORD format (bij
    inwerking treding van KB) in NL, FR, UK, DE.

38
Uniform document (2)
  • A-1 et B-1 demande dautorisation
  • À remplir par le demandeur.
  • Dûment rempli (toutes les cases).
  • A-2 et B-2 accusé de réception de la demande.
  • A-3 et B-3 consentement ou refus.
  • A-4ab et B-4ab autorisation ou refus de
    transfert.
  • A-5 et B-5 liste de colis doit contenir des
    valeurs exactes du transfert.
  • A-6 et B-6 accusé de réception du transfert.

39
Document uniforme
  • Le demandeur doit uniquement remplir volet A-1 ou
    B-1.
  • Volets A-2, A-3, B-2 et B-3 sont à remplir par
    les autorités compétentes impliquées dans la
    procédure.
  • Volet A-4b procédure terminée (refus).
  • Volet A-4a autorisation envoyée à lappliquant
    ensemble avec volet 1, 5 et 6.

40
Deel A1-B1 vakken 1-3
41
Volet A1-B1 cases 4-5
42
Deel A1-B1 vakken 6 en 7
43
Deel A1 vak 8
44
volet B1 case 8
45
Deel A1 vak 9
46
Volet B1 case 9
47
Deel A1-B1 vakken 10-12
48
Volet A1-B1 cases 13 et 14
49
Document uniforme
  • Volets 1, 4a et 5 doivent accompagner chaque
    transfert.
  • Volet 5 doit contenir des valeurs exactes pour le
    transfert concerné.
  • Volet 5 et 6 sont envoyés par le destinataire
    vers lautorité compétente du pays de destination
    ou vers lappliquant (en cas de destination hors
    EU).

50
Volet 6
  • Les notes explicatives à la fin du document
    uniforme sont différentes que les prescriptions
    de la directive.
  • LAR contient les prescriptions de la directive.
  • Les prescriptions de lAR à suivre
  • Le destinataire envoie la(les) confirmation(s) de
    réception des déchets ou combustible usé à
    lautorité compétente du pays de destination (ou
    le détenteur de lautorisation en cas de
    destination hors EU).

51
interpretatieproblemen
  • Niet vergunde overbrengingen
  • Detectie van radioactiviteit aan meetportieken in
    land van doorvoer of bestemming.
  • Definitie van afval
  • Afval in het ene maar niet in het andere land!
  • Doorvoer in haven, territoriale wateren
  • Standpunt FANC indien in haven richtlijn
    toepassen, indien territoriale wateren??

52
  • Quand dapplication?
  • ???
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com