Title: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof
1Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof
Déchets radioactifs et combustible usé.
2Agenda
- Richtlijn 2006-117.
- Omzetting naar KB.
- Uniform document.
- Vragen discussie.
3Richtlijn 2006-117
- Betreffende toezicht en controle op overbrenging
van radioactieve afvalstoffen en bestraalde
splijtstof. - Van 20/11/2006.
- Gepubliceerd op 5/12/2006 (Europees
publicatieblad). - Om te zetten vóór 24/12/2008.
- Vervangt richtlijn 92/3.
4Différences majeures entre 2006-117 et 92/3
- Extension au combustible usé.
- Consentement automatique en cas de non réponse.
- Introduction dun accusé de réception de la
demande par les autorités concernées. - Délais très strictes à respecter.
5Richtlijn niet van toepassing op
- Gebruikte bronnen terug naar leverancier,
fabrikant of erkende installatie (wel toepassing
van 1493/93). - Afval dat enkel natuurlijke radioactieve stoffen
bevat dat niet afkomstig is van handelingen. - Radioactieve stoffen afkomstig van heropwerking
bestemd voor verder gebruik. (U, Pu).
6- La directive ne porte pas atteinte au droit dun
état membre de - Renvoyer après retraitement des déchets
radioactifs vers létat dorigine. - Dexporter du combustible usé en vue de
retraitement. - Renvoyer vers létat dorigine
- Déchets et combustible usé qui nont pas été
autorisés conformément à cette directive. - Déchets contaminés ou des matières contenant une
source radioactive.
7Définitions
- Déchets radioactifs matières radioactives,
solides, liquides ou gazeuses pour lesquelles
aucune utilisation ultérieure nest prévue par
les pays dorigine et de destination et qui font
lobjet dun contrôle en tant que déchets
radioactifs par un organisme réglementaire.
8Définitions
- Combustible usé combustible nucléaire qui a été
irradié dans le cœur dun réacteur et qui en a
été définitivement retiré. Le combustible usé
peut soit être considéré comme une ressource
utilisable susceptible dêtre retraitée soit être
destiné au stockage définitif final.
9Voorbeelden
- Afval afkomstig van La Hague toepassing van de
richtlijn. - Afval afkomstig van Somanu toepassing richtlijn.
- Bestraalde kernbrandstof van Doel/Tihange naar
buitenland toepassing van de richtlijn.
10Voorbeelden(2)
- Besmette metalen verstuurd naar buitenland met
het oog op smelten en vrijgave van metalen - Voor FANC in het kader van deze richtlijn geen
afval, procedure niet toepassen - Voor de terugkeer van afvalstoffen gecreëerd
tijdens smeltproces wel procedure toepassen - Tenzij de andere betrokken partijen (overheden)
andere posities innemen.
11Voorbeelden (3)
- Bestraalde uraanschijven voor Mo-99 productie
valt niet onder de richtlijn. - Bestraalde brandstofstiften voor
nabestralingsonderzoek - Voor FANC valt dit niet onder de richtlijn, er
wordt geen opwerking of opslag geviseerd. - Terugkeer van deze stiften naar land van
oorsprong kan echter wel onder de richtlijn
vallen indien geen verder gebruik voorzien wordt. - Tenzij andere partijen (overheden) andere
standpunten innemen.
12In praktijk
- Communicatie tussen afzender en bestemmeling
uiterst belangrijk. - Akkoord over al dan niet toepassen van de
richtlijn vooraleer de procedure wordt opgestart. - Ook akkoord van de betrokken bevoegde overheden.
- Als richtlijn niet van toepassing is, zijn de
andere bepalingen van het KB wel van toepassing
voor invoer. - Hoofdstuk VII ARBIS altijd van toepassing.
13Directive 2006-117
- Transferts intracommunautaires.
- Transferts extracommunautaires
- Importations dans la communauté.
- Transit à travers la communauté.
- Exportations hors de la communauté.
14Richtlijn etappes
- Aanvraag overbrenging.
- Raadpleging andere bevoegde overheden
- Toesturen van de aanvraag.
- Vraag voor eventueel bijkomende informatie
- Ontvangstbevestiging aanvraag.
- Goedkeuring (al dan niet met voorwaarden) of
weigering door betrokken overheden. - Verlening van de vergunning of weigering.
- Uitvoering overbrenging.
- Ontvangstbevestiging van het afval.
152006-117 Intracommunautaire
- Entre états membres.
- Le détenteur des déchets radioactifs ou
combustible usé démarre la procédure. - Il introduit une demande dautorisation dûment
rempli auprès des autorités compétentes de
létat membre dorigine.
162006-117 intracomm. La demande
- Volet A1/B1 du document uniforme (voir après).
- Dûment rempli/naar behoren ingevuld
- toutes les cases doivent être remplies.
- Texte non applicable doit être biffé.
- La langue acceptable par les autorités concernées
doit être respectée. - LAFCN accepte NL, FR, UK, DE
17 2006-117 Intracomm.La demande
- Peut couvrir plusieurs transferts pour autant
que - Les déchets ou le combustible usé ont les mêmes
caractéristiques chimiques, physiques et
radioactives. - Le même détenteur, destinataire et autorités sont
concernés. - Le même poste frontière dentrée et/ou de sortie.
18Transmission of application
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Application
duly completedapplication
duly completedapplication
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination
19Transmission of application (incomplete)
Holder
2nd application
incompleteapplication
Competent Authority of Member State of origin
1st Application
duly completedapplication
duly completedapplication
Competent Authority of Member State of
destination
Competent Authority of Member States of
destination
20Request for missing information
Het snoeien van druivelaars maar ook van
Goed snoeien zorgt voor een rijkelijke opbrengst vanaf half augustus.Variëteit 'Boskoop'. Een mooie druiventros als beloning voor het goede snoeiwerk.
Request for missing information
Holder
Missing information
Competent Authority of Member State of origin
Missing information
duly completedapplication
Missing information
Request for missing information
duly completedapplication
Request for missing information
Competent Authority of Member State of
transit Date of receipt X 20d deadline
X20 Date of Receipt missing information Y
Competent Authority of Member State of
destination Date of receipt X 20d deadline
X20 Date of receipt missing information Y
Request for missing information
Request for missing information
In de hoop dat u met het snoeien een rijke oogst van sappige druiven mag bekomen, wens ik u veel succes! redactie Van Hecke Wilfried
21Acknowledgement of receipt of the application
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Acknowledgement of receipt Z
Acknowledgement of receipt Z
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination Z X20d10d Or Z Y10d
22Tacit Approval
Holder
Authorization
Competent Authority of Member State of origin
Z 3 months 1day
Competent Authority of Member State of
transit Date of acknowledgement of receipt Z
Deadline tacit approval Z 3 months
Competent Authority of Member State of
destination Date of acknowledgement of receipt
Z Deadline tacit approval Z 3 months
23Conditional approval
Holder
conditional authorization
Competent Authority of Member State of origin
Conditions ltZ3m
conditions ltZ3m
Competent Authority of Member State of
transit Date of acknowledgement of receipt Z
Deadline for approval Z2m 1
Competent Authority of Member State of
destination Date of acknowledgement of receipt
Z Deadline for approval Z2m1
24Refusal
Holder
Refusal
Competent Authority of Member State of origin
Refusal ltZ 3m
Refusal ltZ3m
Competent Authority of Member State of
transit Date of acknowledgement of receipt Z
Deadline for refusalZ2m1
Competent Authority of Member State of
destination Date of acknowledgement of receipt
Z Deadline for refusal Z2m1
25Transmission authorization or refusal
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Copy of authorization or refusal
Copy of authorization or refusal
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination
26Autorisation
- Validité au maximum 3 ans, ou la période
spécifiée dans la demande. - 1 ou plusieurs transferts.
- Les conditions des autres pays seront repris.
- Condition standard de lAFCN le(s)
transporteur(s) doi(ven)t être autorisé(s)
préalable au transport.
27Accusé de réception du transfert
- 15 jours après réception des déchets ou
combustible usé. - Destinataire transmet à lautorité compétente du
pays de destination. - Autorité compétente transmet copie aux autres
autorités concernées. - Autorité compétente du pays dorigine transmet
copie au détenteur de lautorisation.
28Acknowledgement of receipt of shipment
consignee
Copy of acknowledgment
Holder
Competent Authority of Member State of origin
Copy of acknownledgment
acknowledgement 15 days
Copy of acknowledgment
Competent Authority of Member State of transit
Competent Authority of Member State of
destination
29Importation dans la communauté
- Même procédure.
- La demande est introduite par le destinataire des
déchets ou combustible usé chez lautorité du
pays de destination. - Déclaration de lexpéditeur de reprendre les
déchets ou combustible usé lorsque le transfert
ne peut pas être mené à bien accord de
lautorité.
30Transit à travers la communauté
- Demande sera introduite par la personne (physique
ou morale) responsable de la gestion du transfert
à lintérieure du premier état membre du transit. - Déclaration dun arrangement entre expéditeur et
destinataire, approuvé par les autorités, de
reprendre les déchets ou combustible usé lorsque
le transfert ne peut pas être mené à bien. - La personne responsable envoie laccusé de
réception à lautorité de transit déclaration
du destinataire.
31Exportation hors de la communauté
- Le détenteur fait la demande
- Lautorité compétente dorigine
- Informe lautorité de pays de destination et
sollicite leur consentement - Envoie la demande aux autorités des états-membres
de transit - Le détenteur envoie laccusé de réception à
lautorité de transit déclaration du
destinataire.
32Exportations interdites
- Destinations situées au sud du 60 parallèle de
lhémisphère Sud. - État parti de laccord ACP-EG de Cotonou et pas
état membre. - Pays tiers qui ne disposent pas, suivant les
critères fixés par la Commission, ni de la
capacité administrative, technique ni de la
structure réglementaire de gérer les déchets ou
le combustible usé.
33uitvoercriteria
- Kopie van de tekst in de informatiefarde.
34Omzetting richtlijn naar KB
- Geschreven vanuit standpunt van Belgische
Overheid en stakeholders. - Bij invoer en uitvoer consultatie NIRAS
- Art.12 uitvoer naar Lidstaten van de EU
- Art.13 uitvoer naar derde landen
- Art.14 invoer vanuit derde landen
- Art.15 invoer vanuit Lidstaten van de EU
- Art.16 doorvoer vanuit Lidstaat naar andere
Lidstaat van de EU Fanc wordt geconsulteerd als
doorvoerland, geen andere Belgische stakeholders
betrokken - Art.17 doorvoer door de EU met B als eerste
doorvoerland.
35Artikel 18
- Uitvoer voor behandeling
- Fysische of chemische behandeling
- Geactiveerde of besmette materialen of
uitrustingen - Geen afval
- Afval ontstaat als gevolg van behandeling
36Verschillen met richtlijn
- NL Bestraalde kernbrandstof ipv
bestraalde/verbruikte splijtstof. - Advies van NIRAS indien aanvrager in België is
gevestigd voor invoer en uitvoer. - Inlichten van NIRAS bij vergunningverlening of
weigering. - FANC zet procedure niet verder indien zij zelf
niet akkoord gaat. - Hoorrecht in geval van weigering.
37Uniform document
- Beschikking van de Commissie van 5 maart 2008.
- Gepubliceerd op 17 april 2008.
- 2 delen
- A-deel radioactief afval.
- B-deel bestraalde kernbrandstof.
- Ieder deel 6 luiken.
- Algemene opmerkingen (fout in sectie A-2/B-2
enkel van belang voor FANC). - Toelichting bij ieder deel (niet altijd in
overeenstemming met de bepalingen van de
richtlijn)(zie later). - Beschikbaar op website in WORD format (bij
inwerking treding van KB) in NL, FR, UK, DE.
38Uniform document (2)
- A-1 et B-1 demande dautorisation
- À remplir par le demandeur.
- Dûment rempli (toutes les cases).
- A-2 et B-2 accusé de réception de la demande.
- A-3 et B-3 consentement ou refus.
- A-4ab et B-4ab autorisation ou refus de
transfert. - A-5 et B-5 liste de colis doit contenir des
valeurs exactes du transfert. - A-6 et B-6 accusé de réception du transfert.
39Document uniforme
- Le demandeur doit uniquement remplir volet A-1 ou
B-1. - Volets A-2, A-3, B-2 et B-3 sont à remplir par
les autorités compétentes impliquées dans la
procédure. - Volet A-4b procédure terminée (refus).
- Volet A-4a autorisation envoyée à lappliquant
ensemble avec volet 1, 5 et 6.
40Deel A1-B1 vakken 1-3
41Volet A1-B1 cases 4-5
42Deel A1-B1 vakken 6 en 7
43Deel A1 vak 8
44volet B1 case 8
45Deel A1 vak 9
46Volet B1 case 9
47Deel A1-B1 vakken 10-12
48Volet A1-B1 cases 13 et 14
49Document uniforme
- Volets 1, 4a et 5 doivent accompagner chaque
transfert. - Volet 5 doit contenir des valeurs exactes pour le
transfert concerné. - Volet 5 et 6 sont envoyés par le destinataire
vers lautorité compétente du pays de destination
ou vers lappliquant (en cas de destination hors
EU).
50Volet 6
- Les notes explicatives à la fin du document
uniforme sont différentes que les prescriptions
de la directive. - LAR contient les prescriptions de la directive.
- Les prescriptions de lAR à suivre
- Le destinataire envoie la(les) confirmation(s) de
réception des déchets ou combustible usé à
lautorité compétente du pays de destination (ou
le détenteur de lautorisation en cas de
destination hors EU).
51interpretatieproblemen
- Niet vergunde overbrengingen
- Detectie van radioactiviteit aan meetportieken in
land van doorvoer of bestemming. - Definitie van afval
- Afval in het ene maar niet in het andere land!
- Doorvoer in haven, territoriale wateren
- Standpunt FANC indien in haven richtlijn
toepassen, indien territoriale wateren??
52