Title: Bridge to a Treasure House: A Collaborative Business Model for Indexing the Korean Classics Hanguk Y
1Bridge to a Treasure House A Collaborative
Business Model for Indexing the Korean Classics
Hanguk Yoktae Munjip Chongso????????
March 26, 2009 CEAL/CKM Annual Meeting,
Chicago, Illinois, USA
- Prof Hsianghoo CHING (???)
- Celine CHEUNG (???)
- Run Run Shaw Library, City University of Hong Kong
2Background
- Acquisition of Hanguk yoktae munjip chongso
????????(3,000 vol.) - City University of Hong Kong (CityU) Library
acquired this set of highly valuable Korean
classics collection in Aug. 2006 - The first and only library in Hong Kong holding
this collection - To support the Korean studies as well as World
Civilization studies within the universitys
general education curriculum -
3Background (contd)
- Hanguk yoktae munjip chongso ????????(3,000
vol.) - Contains comprehensive resources on Korean
culture written in classical Chinese by
thousands of Korean authors - Covers works from 7th century to early 20th
century -
- Records the development of Sino-Korean
relationship - Includes a wide range of topics philosophy,
history, arts, politics, social sciences,
economy, military, geography and astrology - High research value for Sino-Korean relationship
studies - Highly attracted to not only local scholars and
students but also visiting researchers from
overseas and Mainland China -
4Indexing Project Rationale
- Scholars expressed their high interest in this
collection - Only a few academic institutions in Asia
especially in the Greater China Region have this
set of books, so high inter-library loan demand
is foreseeable - Current bibliographical information in the
library catalog and the existing reference tools
are considered inadequate for researchers - Subject keywords as well as detailed content
information such as article/essay/poem titles
would be more helpful for identifying materials
they want - A comprehensive indexing project is thus proposed
- The outcome of the project shall make the
collection more approachable and easier to use - The project shall benefit scholars, researchers,
faculties and students who plan to initiate
research projects on Sino-Korean history and
culture. -
-
5Bibliographical information in CityU Library
Catalog
- CityU Library has cataloged all the volumes of
the 3000-vol set according to OCLC full level
Bibliographic Formats and Standards - http//lib.cityu.edu.hk/
- Records retrievable in CityU library OPAC by
author, title, keyword, in McCune-Reischauer
romanization form as well as the original
scripts, i.e. Chinese characters
6(No Transcript)
7Existing reference tools
- Two sets of reference materials published by
Kyongin Munhwasa (???????), both compiled by Kim
Song-hwan (???) - Hanguk yoktae munjip chongso mongnok
?????????? - Hanguk yoktae munjip chongso mongnok saegin
???????????? - Useful but not detail enough. Author names
period, and book titles were indexed. But no
keyword/subject index and no individual article
level title index
8Existing reference tools (contd)
- Hanguk yoktae munjip chongso mongnok??????????
- - Summarized the content by listing the formats
of the works
Summary of content of v.7-10
9Existing reference tools (contd)
- Hanguk yoktae munjip chongso mongnok saegin
???????????? - 3 vols
- v.1. author name index arranged by period
(???????) - v.2. book title index arranged by Korean
alphabets (???????) - v.3. author name index arranged by Korean
alphabets (???????) - Limited its usage to only the readers with
knowledge of the Korean pronunciation of the
classical Chinese
10(No Transcript)
11The index database of U of Washington
- Hanguk Yoktae Munjip Chongso Name Index an
index database created by University of
Washington libraries - http//db.lib.washington.edu/klcni/klcni.htm
-
- Searches can be conducted by author, book title,
or keywords - Author names and book titles appear in romanized
forms (McCune-Reischauer), Korean words, and
Chinese characters - But ONLY the romanized forms are searchable
12(No Transcript)
13The index database of U of Washington (contd)
14The Indexing Project - Aims
- Hanguk yoktae munjip chongso ????????is
considered a treasure house of resources of
cultural exchange history between Korea and China
- The project aims to make the treasurable
resources well known to and be efficiently used
by the communities. - It would bridge between
- Chinese scholars and the Korean cultural and
historical resources - Todays readers and the ancient resources written
in classical Chinese - Modern generation of Korean and the Korean
historical resources written in classical Chinese -
15The Indexing Project Aims (contd)
- Bridge between Chinese scholars and the Korean
cultural and historical resources - The large amount of information and rich content
of the Hanguk yoktae munjip chongso presented
to Chinese scholars how China was known to and
remembered by Korean at the ancient time - Some historical information about China were not
recorded or only briefly recorded in the Chinese
historical documents - Valuable supplementary materials for scholars in
studying Chinese history, culture, philosophy,
and foreign relations from the perspective of
foreigners - Valuable for studying the Confucianism
development in the East Asia region
16The Indexing Project Aims (contd)
- Bridge between todays readers and the resources
written in classical Chinese - Many Chinese characters are known to have many
variant written forms, some are not used in the
modern days and some were actually invented by
Korean scholars in the ancient time - Todays readers may have difficulties in
understanding and interpreting the content
written in the classical style and in the
classical Chinese - One of the project outcomes would be a set of
characters with their variant forms collected and
edited so as to facilitate researchers to better
retrieve the materials - Sample difficult characters
v7, p288
v7, p56
17The Indexing Project Aims (contd)
- Bridge between modern generation of Korean
students and the Korean historical resources
written in classical Chinese - Since Hunmin jeongeum was invented and
promulgated in 15th century, Chinese writing was
eventually replaced. As the Munjip were written
in classical Chinese, they are difficult for the
modern generation of Korean students to use due
to their limited knowledge in reading and
understanding the classical Chinese writings - The index would bridge between the modern
generation of Korean students and their ancient
culture and would assist them to easily
understand their history and culture recorded in
this collection because parallel data in Korean
will be added in the indexing database - For example
- ?????? ? ??????
18The Indexing Project outcomes
- The data elements
- Author name and DoB/DoD (date of birth and/or
date of death) - Article title title of individual work (??),
e.g. essay title, poem title - Image of the individual article title
- Form of literature of the individual work
- Subject keywords
- Volume title
- Volume number
- Page number
19The Indexing Project outcomes (contd)
- Data format
- Author names, titles, and forms of work will be
provided in the following formats - Original scripts, i.e. Chinese characters
- Pinyin romanization
- Korean words
- Korean romanization (McCune-Reischauer
romanization) - Subject keywords
- Will be assigned to bring out the key points of
the content of the work - The indexing database will be made searchable by
all the aforementioned elements and in all the
data formats - It can also be published in print with specified
data formats and elements when demanded
20The Indexing Project outcomes (contd)
- The image below shows a poem in v.7
21The Indexing Project outcomes (contd)
- The proposed sample index record for the poem
22Collaboration of the Project
- As it would involve a lot of human resources and
time, a collaborative model of the indexing
project of the following items is proposed - Project coordination
- Data analysis
- Documentation
- Scanning of titles (image of titles)
- Data inputting (original scripts)
- Data editing (Pinyin, Korean, McCune-Reischauer
romanization) - Data interpretation (variant characters,
characters need to create) - Content analysis assign subject keywords
- Proofreading
- Quality control
- Database design and maintenance
23Tentative project workflow
- Database design, and data structure and fields
design - Output existing data (volume level) from library
database - Original script data inputting (article level
title, form of work, page number) - Title image scanning
- Manual translation of the classic Chinese to
Korean words - Machine translation of Pinyin and
McCune-Reischauer romanization - Proofreading
- Subject analysis and assigning of subject
keywords data interpretation (difficult/rare/vari
ant characters) - Quality control
- Build up a set of variant Chinese characters
- Build up a set of Korean invented Chinese
characters - Contribute characters to the Unicode database if
not yet exists
24Potential collaborating libraries
- Hong Kong
- City University of Hong Kong, Run Run Shaw
Library - Taiwan
- Academia Sinica, Taiwan
- National Taiwan University, Library
- National Chung Hsing University, Library
- Libraries in Mainland China
- North American libraries
25- The information in books are treasurable and
meaningful only if they are well exposed to and
used by people, otherwise, they are just symbols.
- Libraries should not only conserve human
knowledge but also actively promote it to the
communities.
26hsching_at_cityu.edu.hk lbceline_at_cityu.edu.hk