Centre for Research in International Education, AIS St Helens, Auckland, NZ, Conference: - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Centre for Research in International Education, AIS St Helens, Auckland, NZ, Conference:

Description:

Title: Maximizing Study Abroad Through Enhancing Students Language and Culture Strategies Author: CLA Last modified by: The Faculty of Arts Created Date – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:202
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 49
Provided by: CLA158
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Centre for Research in International Education, AIS St Helens, Auckland, NZ, Conference:


1
Centre for Research in International Education,
AIS St Helens, Auckland, NZ, Conference The
Internationalization of Education in New
Zealand, August 12-15, 2004Enhancing Students
Language and Culture Learning in Study Abroad
  • Andrew D. Cohen University
    of Minnesota Visiting Professor, University of
    Auckland ad.cohen_at_auckland.ac.nz
  • Others on the International Research Studies
    Program Grant Co-Investigator - Michael Paige,
    Research Assistants - Rachel Shively, Holly
    Emert, Joe Hoff at the Center for Advanced
    Research in Language Acquisition, University of
    Minnesota

2
Overview of Presentation
  • Significance of Study Abroad
  • Language Learning in Study Abroad
  • The Need for an Intervention in Study Abroad
  • Research Design
  • Instruments
  • Findings

3
Significance of Study Abroad
  • Numbers
  • Close to 100 million students worldwide study
    abroad each year.
  • Over 160,000 university students from the United
    States study abroad each year.
  • Culture Learning
  • Study abroad programs have great potential to
    enhance cultural awareness.
  • Learning culture reinforces language learning.

4
  • Language Learning
  • Study abroad can offer an abundance of
    out-of-class opportunities for language use with
    native speakers (NSs) of the target language
    (TL).
  • Study abroad can offer potential for gains in
    students language proficiency.
  • Reaching advanced proficiency levels often
    requires time spent in a TL country.

5
  • Despite the potential for increased language
    proficiency that study abroad seems to offer,
    students who spend even a full academic semester
    abroad do not always make more significant
    language gains in the TL than do their peers who
    stay home and study the TL (Freed, 1995).
  • Why is this the case?

6
  • Students may not have an overall strategic plan
    for how to get the most out of their study abroad
    experiences in- and out-of-class.
  • Students may be unaware of strategies that would
    help them increase their contact with the TL.
  • Language classes may give them only survival
    language at best, rather than fine-tuned guidance
    on how to perform crucial speech functions or
    speech acts such as requesting, thanking,
    complimenting, apologizing, and the like.

7
Need for an Intervention, and Hence This Study
  • Generally, students may have limited preparation
    to be language and culture learners in the study
    abroad environment.
  • Students may lack specific strategies that they
    can use in practice to deal with the target
    language and the culture in its own context.
  • Few materials are available that guide students
    and teachers in maximizing study abroad using
    language and culture strategies.
  • Research is lacking on the effects of curricular
    interventions in study abroad, especially those
    emphasizing language and culture strategies.

8
Maximizing Study Abroad Students Guide and
Companion Guides for Study Abroad Professionals
and Language Instructors
  • The guides are a response to the felt need for
    materials to enhance study abroad.
  • The guides employ a strategies-based approach to
    language and culture learning.

9
Strategies-Based Learning
  • Language and culture learning may be enhanced if
    students become aware of the range of strategies
    that they can employ to learn and use a foreign
    language and deal with another culture.
  • Strategies can be taught explicitly in the
    classroom and by means of self-access materials
    for students.
  • Examples of language and culture learning
    strategies in the Students Guide can be found
    at http//www.carla.umn.edu/maxsa/

10
Maximizing Study Abroad Research Project
  • The Maximizing Study Abroad guides were
    field-tested with a grant from the International
    Research and Studies Program (IRSP), Office of
    International Education (USDOE).
  • Primary Research Question To what extent does a
    strategies-based approach to developing language
    and culture skills transmitted through a set of
    study abroad guides promote language gain and
    cultural adaptation by study abroad students?

11
Student Study Research Design
  • Research Questions
  • What strategies do study abroad students use to
    deal with language and culture?
  • In what contexts do they use these strategies?
  • How frequently?
  • What is their overall perception of a
    strategies-based approach?

12
Sample
  • Two cohorts of university students studying
    abroad either in Spring 2003 (Cohort A) or Fall
    2003 (Cohort B).
  • Cohort A 42 students (21 Experimental group,
    21 Control group) Cohort B 44 students (21 E,
    23 C)Total 86 students (Stratified random
    sample)
  • Students had taken at least 4 semesters of
    Spanish or French language classes.
  • Studying abroad in Spanish- or French- speaking
    countries for one semester.

13
Treatment
  • The Experimental (E) Group received the Students
    Guide before departure for their use while
    studying abroad.
  • The E Group received a pre-departure orientation
    on how to use some of the language and culture
    strategies in the Students Guide and speech
    acts.
  • The Control (C) Group did not receive the
    Students Guide or the E group orientation just
    a brief orientation to the research.

14
Instruments
  • Background Questionnaire
  • Intercultural Development Inventory (Hammer
    Bennett, 1998, 2001)
  • Strategies Inventory for Learning Culture (Paige,
    Rong, Zhang, Kappler, Hoff, Emert, 2002)
  • Language Strategy Survey (Cohen Chi, 2001)
  • Speech Act Measure of Language Gain (Cohen
    Shively, 2002)
  • Bi-weekly Electronic Journal Entries
  • Exit Language Contact Profile
  • Follow-up Interview Protocol

15
Background Questionnaire
  • Items in the instrument address
  • Demographics (gender, year in school, major).
  • Host country and study abroad TL.
  • Native/dominant language(s).
  • Family language(s).
  • Language of pre-college education.
  • Length of study of the TL.
  • Study of languages other than the TL.
  • Self-assessment of ability in TL aural skills,
    and in TL literacy skills in both popular and
    academic registers.

16
Intercultural Development Inventory
  • Measures peoples basic orientations to cultural
    difference.
  • Includes 50 questions, based on Milton Bennetts
    Developmental Model of Intercultural Sensitivity,
    which has 6 sequential stages
  • Ethnocentric stages Denial ? Defense ?
    Minimization
  • Ethnorelative stages Acceptance ? Adaptation ?
    Integration

17
Strategies Inventory for Learning Culture
  • Measures the frequency of use of culture
    strategies.
  • Has nine categories of culture strategies for
  • Surroundings that are culturally different.
  • Dealing with difficult times in another culture.
  • Making interpretations in another culture.
  • Communicating in another culture.
  • Dealing with different communication styles.
  • Understanding non-verbal communication.
  • Interacting with people in another culture.
  • Dealing with the living situation.
  • Maintaining cultural ties to the host culture
    after returning home.

18
Learning Strategy Survey
  • Measures the frequency of use of language
    strategies.
  • Has language strategies organized by skill
    Listening, Vocabulary, Speaking, Reading,
    Writing, Strategic Use of Translation.
  • Earlier versions of the language and culture
    strategies surveys can be found at
    http//www.carla.umn.edu/maxsa/guides.html

19
Speech Act Measure
  • Employed written discourse completion tasks
    (DCTs) with multiple rejoinders to assess
    performance in making requests and apologies.
  • Included 5 apology and 5 request vignettes (10
    vignettes total).
  • Had the description of each vignette in English,
    but the rejoinders in Peninsular Spanish, Latin
    American Spanish, or French.

20
  • Each vignette differs with regard to three
    variables
  • social distance,
  • relative status,
  • severity of the infraction (apologies) or degree
    of imposition (requests).
  • Each version was translated from an English
    prototype by a native speaker of the respective
    language or dialect (in the case of Spanish).

21
E-journals
  • E group students submitted a total of 7
    e-journal entries on the research website, at
    bi-weekly intervals during their semester
    abroad.
  • In their e-journals, students were to answer the
    following questions
  • What were your impressions of the readings and
    activities in the assigned section?
  • What types of language and culture strategies are
    you using in order to deal with the host country
    language and culture?
  • What are the contexts and situations in which you
    use these language and culture strategies?
  • How have the readings and activities related to
    your study abroad experience? Please give
    examples with explanations.

22
Exit Language Contact Profile
  • Items in the instrument address
  • Study abroad living situation (e.g., host family,
    dorm, apartment).
  • Use of the TL in the home with native and
    non-native speakers of the TL.
  • Use of the TL outside of class.
  • Portion of friends who were native speakersof
    the TL.
  • Participation in structured activities outsideof
    class.

23
  • Type(s) of study abroad program and coursework
    (e.g., regular university courses, courses for
    study abroad students, internship, field
    experience).
  • Self-assessment of language ability (identical to
    rating scale on the Entrance Questionnaire).
  • Motivation to study the language of the host
    country (increased/decreased).
  • Travel plans after courses are completed.
  • Perceived impact of the Students Guide (E group
    only).
  • Recommendation of the Students Guide (E group
    only).

24
Follow-up Interview Protocol
  • Research assistants (RAs) selected a purposive
    sub-sample of E group students (10 E group
    students from each cohort total of 20 students)
    to interview 3 to 5 months after students return
    to the U.S. from studying abroad.
  • Interviews were one-on-one between students and
    RAs, semi-structured, and approximately 1 hour in
    length.

25
Data Collection
  • E and C groups completed the instruments as
    pre-measures before departing for study abroad
    and as post-measures at the end of their semester
    abroad.
  • The E group submitted bi-weekly electronic
    journals describing their use of the language and
    culture strategies included in the Students
    Guide.

26
Data Analysis
  • Analysis of the quantitative and qualitative data
    is currently being conducted by the research
    team.
  • Students performance on the Speech Act Measure
    (pre and post) was rated by 2 native speakers
    (NS) each of French, Peninsular Spanish, and
    Latin American Spanish (total of 6 NS raters).
  • The NS raters received the students Speech Act
    Measure responses unlabeled as to whether pre- or
    post-measure.

27
Speech Act Measure Rating Criteria
  • Native speakers of Peninsular Spanish, Latin
    American Spanish, and French rated the
    appropriateness of each response for each of the
    following categories
  • register 3 separate scales one each for
    vocabulary choice, verb tense/inflection, and
    subject pronoun choice.
  • politeness (requests only).
  • directness (requests only).
  • overall success of the request or the apology.

28
  • In order to help interpret the native speaker
    ratings, the researchers are also currently
    assessing the following elements
  • coherence and cohesion in the subjects response,
    given the preceding and following rejoinders.
  • speech act-specific strategies used
  • Requests e.g., preparation, giving reasons, and
    minimizing imposition.
  • Apologies e.g., apology expression, offer of
    repair, explanation, acknowledgement of
    responsibility, and promise of non-recurrence.

29
Findings
  • Quantitative findings
  • Intercultural Development Inventory
  • Language Strategy Survey
  • Strategies Inventory for Learning Culture
  • Speech Act Measure of Language Gain
  • Qualitative findings
  • E group electronic journals
  • E group follow-up interviews

30
Intercultural Development Inventory (IDI)
Findings
  • The sample as a whole shifted in the direction of
    greater intercultural sensitivity on the IDI,
    suggesting that study abroad in general has an
    impact on students intercultural worldview.
  • There were no statistically significant
    differences between the E and C groups on the
    IDI, suggesting that the treatment did not have a
    measurable impact on students intercultural
    sensitivity.

31
Language Strategy Survey (LSS) Findings
  • Sample as a whole
  • Whereas students increased in their reported use
    of speaking and listening strategies, they
    decreased in their reported use of reading and
    vocabulary strategies.
  • The context of study abroad may help explain this
    finding. While abroad, students are likely to
    have more frequent opportunities to interact with
    native speakers and so strategies for listening
    and speaking effectively are likely to become
    more crucial to them.

32
  • While there was no statistically significant
    difference between the E and C groups as to
    reported gain in language strategy use overall
    from pre- to posttest, there was a difference at
    the .05 or better level on eight of the survey
    items.

Item LSS Item Description E group mean gain C group mean gain p value
9 I pay special attention to specific aspects of the language for example, the way the speaker pronounces certain sounds. (Listening) .10 -.36 .05
13 I listen for word and sentence stress to see what native speakers emphasize when they speak. (Listening) .31 -.11 .03
52 I ask questions as a way to be involved in the conversation. (Speaking) .38 -.07 .02
61 I use gestures as a way to try and get my meaning across. (Speaking) .07 -.34 .05
88 I try to understand what has been heard or read without translating it word-for-word into my own language. (Translation) .57 .07 .02
27 I pay attention to the structure of the new word. (Vocabulary) -.17 .25 .06
28 I break the words into parts that I can identify. (Vocabulary) -.40 .02 .05
36 I use flash cards in a systematic way to learn new words. (Vocabulary) -.14 -.64 .04
33
  • Vocabulary strategies E group decline on the
    vocabulary items 27, 28, and both E and C group
    decline on 36 was probably a function of the L2
    study abroad environment since vocabulary could
    be acquired without the need for the conscious
    focus which often characterizes FL study.
  • Speaking strategies Items 52 and 61 show E
    group gains compared to the C group decreases.
    This difference may reflect the fact that the
    Guide advises students to make ample use of both
    of these strategies.
  • Translation strategies The E group reported a
    greater shift away from word-for-word translation
    over time than the C group. The Guide advises
    students not to depend entirely on such
    word-to-word translations.

34
Strategies Inventory for Learning Culture (SILC)
Findings
  • Sample as a whole
  • E C students together increased in their
    reported use of 41 of the 52 culture strategies
    from pre- to posttest, and decreased in reported
    use of 11 culture strategies.
  • Decreases occurred on items pertaining to
    homestay strategies and on strategies to use upon
    returning home. These findings are difficult to
    interpret since we might have expected an
    increase in reported homestay strategies, given
    that 74 of the students were in homestays. In
    addition, we would think the students would be
    more directed to post-study abroad strategies as
    their overseas experience was ending.

35
  • As a whole, there was no statistical difference
    between the E and C groups as to reported gain in
    culture strategy use overall on the SILC from
    pre- to posttest.
  • 5 individual items were at or near significance
    (p lt.05), 3 with greater gain in reported
    strategy use for the C group and 2 with greater
    gain for the E group.

Item SILC Item Description E group mean gain C group mean gain p value
5 I counter stereotypes others use about people from my country by using generalizations and cultural values instead. (Interpreting Culture). .64 .14 .06
31 I respect the way people from another culture express themselves. (Communication). .14 -.20 .03
2 I figure out what cultural values might be involved when I encounter a conflict or something goes wrong. (Interpreting Culture). .10 .43 .06
25 I build relations with local people by finding opportunities to spend time with them. (Communication) -.05 .48 .05
49 I take a class that will help me keep up with the other culture. (Reentry). -.40 .36 .05
36
Speech Act Measure Findings
  • On the rating criteria overall success, the E
    group had a higher mean gain score compared to
    the C group (E 4.38, C 1.24). This
    difference became statistically significant (p lt
    .05) when the scores were grouped into 3
    categories (loss, no change, gain) E .74, C
    .41.
  • The higher achievement of the E group in overall
    success on the language gain measure as a whole
    may be attributed to the treatment.

37
  • Directness
  • When looking at the gain scores for the request
    vignettes grouped together, the E group came out
    significantly higher than the C group on the
    rating criteria appropriateness of the level of
    directness (E 2.38, C 1.09). The Guide does
    specifically recommend that students consider
    their level of directness in performing requests.
  • Register
  • The E group also came out higher on the vignette
    9, forgetting a meeting with your professor
    for two criteria overall success (E .56, C
    .01) and fit between vocabulary and formality
    level (E .37, C -.08). This result may be
    an outgrowth of the treatment since the Guide
    instructs students to be sensitive to the social
    status of the interlocutor as well as to the
    social situation when they perform speech acts.

38
E Group Correlations Between Language Strategy
Use Rated Language Gain
  • Higher reported use of the translation strategy
    Put my own language out of mind and think only
    in the target language as much as possible in
    the posttest correlated with a positive gain
    score on the professor apology vignette, 9 (r
    .44). Note plt05, p lt .01, p lt .001
  • Interpretation This finding suggests that (1)
    consciously trying to think as much as possible
    in the target language may be related to improved
    language performance, and (2) explicit training
    in using this strategy may be related to rated
    language gain (i.e., correlations were found for
    the E group only).

39
  • Higher reported use of the listening strategy
    Use the speakers tone of voice as a clue to the
    meaning of what they are saying in the posttest
    correlated with a positive gain score on the
    measure as a whole (r .62), and on apology
    vignettes 3 (losing friends book) (r
    .50) and 9 (forgetting meeting with
    professor) (r .53) respectively.
  • Interpretation This finding suggests that E
    group students may have been able to improve
    their language ability by reading about this
    strategy in the Guide and then becoming more
    strategic about listening by not only paying
    attention to words but also to the tone of voice.

40
  • Lower reported use of the speaking strategy
    Figure out and model NSs language patterns when
    requesting, apologizing, or complaining in the
    posttest correlated with a positive language gain
    score on the request vignette 10 (sibling to
    leave for school earlier) (r .52).
  • Interpretation We would have expected the
    contrary. One possible explanation is that
    students may have not had many opportunities
    during study abroad to use this strategy, as some
    speech acts may have occurred relatively
    infrequently in the contexts that students were
    exposed to.

41
  • When grouping students mean language gain scores
    on all apology and all request vignettes
    separately, five significant correlations with
    specific items on the LSS emerged

LSS item Mean gain score on LSS Mean gain score on Apology vignettes Mean gain score on Request vignettes
Ask for clarification if I dont understand it the first time around. (22) E .05 C -.18 E .43 C ---  
Use the speakers tone of voice as a clue to the meaning of what they are saying. (23) E .17 C .07 E .65 C ---
Find things to read for pleasure in the target language. (64) E .48 C .34 E .44 C ---  
Review words periodically so I dont forget them. (38) E .10 C -.05 E --- C -.41  
Draw on my general background knowledge to get the main idea. (25) E -.05 C -.07 E --- C .41  
42
Exit Language Contact Profile Findings
  • The difference between the E and C groups in
    frequency of language contact was not
    statistically significant.
  • Students who took subject courses in the TL for
    study abroad students achieved a significantly
    higher language gain score than did students who
    took subject courses in the TL intended for TL
    native speakers. This finding may reflect the
    fact that the courses designed for study abroad
    students were directed more specifically at their
    language needs.
  • Living with a host family was found to help C
    group students achieve a significantly higher
    language gain score than that obtained by their
    peers not living with a family. Living with a
    host family had no statistical impact on the E
    groups language gain score.

43
E-journals Findings
  • Overall, students reported finding the language
    and culture strategies in the Students Guide
    useful for study abroad.
  • Maximizing Study Abroad has been an effective
    book not because it answers all of my questions,
    but because it provides guidance and structure
    during a time when one can feel utterly lost,
    wandering around in a mental, physical, and
    cultural landscape without any landmarks in
    sight. Student in Salamanca, Spain Spring,
    03 Week 11

44
  • Language strategies helped students communicate
    more effectively in the target language.
  • I was in a hurry to get some food before meeting
    a friend. I wanted to say that I need the food
    to go. Obviously saying comida ir, the literal
    translation would not work, so following the
    advice of the guide, I substituted words. I said
    I needed plastic plates because I had to take it
    with me. Student in Havana, Cuba Spring
    03, Week 6

45
  • Culture strategies helped students become more
    knowledgeable about communication styles.
  • One of the greatest things about this guide is
    that it helps put new words to things we've been
    struggling with, things that are an inherent part
    of any experience like study abroad.
    Sometimes, it names the things we struggle with
    and helps us recognize that they're there often
    you'll struggle in a situation and feel irritated
    or discouraged, but not really be sure why, and
    then you do your readings for the week and you
    realize the source of the problem...I sit up late
    nights reading in my mosquito net and all of a
    sudden think, "Oh! It's because I'm a linear
    communicator and she's a circular communicator.
    Huh." And then the suggestions about how to
    negotiate those things help me digest and deal
    better with the issue. Student in Cameroon
    Spring 03, Week 8

46
  • The Students Guide encouraged students to be
    data gatherers to improve language learning.
  • The Students Guide section on Varying
    Strategies for Apologizing was important. I
    seem to be always saying the wrong thing. I am
    still working on apologies and playing language
    detective by asking my host mom about appropriate
    expressions. Student in Santiago, Chile
    Spring 03, Week 4

47
Follow-up Interviews Findings
  • Students overall reaction to the Guide some
    three-to-five months after returning to the U.S.
    was very positive.
  • While most students expressed the desire to
    maintain their target-language skills after
    returning to the U.S., many found they were
    either too busy or not motivated enough to follow
    the strategies for language maintenance contained
    in the Guide.
  • Many students reported that they maintained some
    link, however small, to the culture in which they
    had lived during study abroad. Examples included
    regularly reading a host country newspaper
    on-line and choosing to do research papers on the
    host country in university content courses.

48
Conclusions
  • The treatment appears to have enhanced speech act
    performance among study abroad students in
    Spanish- and French-speaking countries over time.
  • The reported gain in use of certain language
    strategies by the treatment group was correlated
    with rated gain in speech act performance.
  • The treatment did not appear to have a measurable
    impact on the development of students
    intercultural sensitivity. However, many E group
    students reported that the Guide helped them to
    improve their intercultural skills.
  • Students reported finding the Guide to be a
    useful tool for language and culture learning
    during their study abroad.
  • Data analysis is on-going and more findings will
    be available in the near future.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com