Introduction to English for Public Administration I - PowerPoint PPT Presentation

Loading...

PPT – Introduction to English for Public Administration I PowerPoint presentation | free to download - id: 6cd9e8-NjBmZ



Loading


The Adobe Flash plugin is needed to view this content

Get the plugin now

View by Category
About This Presentation
Title:

Introduction to English for Public Administration I

Description:

Introduction to English for Public Administration I General info Lecturer: Dr. sc. Marijana Javornik ubri Classes: Wednesday 9:00 10:30 Office hours: Tuesday ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:83
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 29
Provided by: Marijana
Learn more at: http://www.pravo.unizg.hr
Category:

less

Write a Comment
User Comments (0)
Transcript and Presenter's Notes

Title: Introduction to English for Public Administration I


1
Introduction to English for Public Administration
I
2
General info
  • Lecturer Dr. sc. Marijana Javornik Cubric
  • Classes Wednesday 900 1030
  • Office hours Tuesday 1130 1230, Gunduliceva
    10, Room no. 6
  • Contact marijana.javornik_at_pravo.hr

3
Coursebook
  • Pavic, Smerdel, Vican English for Lawyers,
    Narodne novine, Zagreb, 2012
  • Units 1, 2, 3, 8, 12, 13, 14, 15

4
Topics English for Law
  • What Is Meant by Law?
  • Sources and Varieties of English Law
  • Statute Law in Britain
  • Legal Aid
  • The Constitution
  • The European Court of Human Rights
  • The Nature and Sources of American Federalism
  • The American Presidency

5
Course plan
  • Oct. 1 Introduction to ESP
  • Oct. 15 What Is Meant by Law?
  • Oct. 22 Sources and Varieties of English Law
  • Oct. 29 Statute Law in Britain
  • Nov. 5 Revision and grammar session
  • Nov. 19 Legal Aid
  • Nov. 26 The Constitution
  • Dec. 3 European Court of Human Rights
  • Dec. 10 Revision and translation practice
  • Dec. 17 The Nature and Sources of American
    Federalism
  • Jan. 7 American Presidency
  • Revision (test sample)
  • Jan. 14 End-of-term examination
  • Jan. 21 Vocabulary revision
  • Jan. 28 Final revision and signatures

6
Teaching materials
  • Available at www.pravo.hr/sj/nastavni-materijali
  • Folder
  • Engleski jezik upravne struke I

7
Examination
  • Written part grammar, legal terms, translation,
    basic definitions
  • Oral part presenting a topic using relevant
    vocabulary

8
ESP
9
Common abbreviations
  • EFL English as a Foreign Language
  • ESP English for Specific Purposes (f. e.
    Business English)
  • EAP English for Academic Purposes
  • ELP English for Legal Purposes
  • EPA English for Public Administration

10
The teaching of ESP
  • A separate activity within English Language
    Teaching (ELT)
  • ESP must be taught by studying a content-based
    subject knowledge of the language becomes the
    means of learning content (CLIL)

11
A definition of ESP (Strevens)
  • ESP is designed to meet specific needs of the
    learner
  • Related in content (themes and topics) to
    particular disciplines or occupations
  • Centred on language appropriate to those
    activities in syntax, lexis, discourse and so on
  • In contrast with General English

12
Key stages in ESP
  • Needs analysis
  • Course design
  • Materials selection
  • Teaching and learning
  • Evaluation

13
Language issues in ESP
  • Grammar
  • Vocabulary (technical, semi-technical)
  • Discourse analysis

14
ELP
15
Difficulties in ELP
  • 1. Polysemy
  • 2. Phrases
  • 3. Foreign and archaic words
  • 4. Doubles and triplets
  • 5. Technical vocabulary

16
Polysemy
  • Words that have several meanings one meaning in
    ordinary English and another meaning as a legal
    term
  • The importance of the context (everyday language
    v. language for legal purposes)
  • Examples common, act, consideration, tender,
    redemption etc.

17
Phrases
  • Collocations - examples
  • rescind a contract raskinuti ugovor
  • sham marriage lažni brak
  • valid reason utemeljeni razlog
  • voidable contract pobojan ugovor
  • wrongful death smrt trece osobe

18
Foreign and archaic words
  • Words of Scandinavian, Latin and French origin
  • Archaic terms

19
Latin terms
  • Ab ovo from the beginning
  • Affidavit witnessedsigned statement
  • Bona fide in good faith
  • De facto (in fact) and de jure (by right)
  • Et cetera (etc.) and so on
  • Exempli gratia (e. g.) for example
  • Id est (i.e.) that is
  • Inter alia among other things

20
French terms
  • Acquis communitaire
  • Voir dire (speak the truth) jury selection,
    preliminary questioning of witnesses
  • Parley negotiations (cf. Parliament)
  • Chattel(s)
  • Executor

21
Archaic terms
  • Aforementioned set out above
  • Hereafter after this
  • Hereby in this way
  • Herein in this (document)
  • Notwithstanding despite
  • Thereafter after that
  • Thereby in that way
  • Therein in that (document)
  • Therewith with that

22
Doubles and triplets
  • To have and to hold to own
  • Any and all all
  • Last will and testament
  • Null and void
  • Full and complete
  • Ready, willing and able

23
Technical vocabulary
  • Legal terms examples
  • Tort
  • Alternative dispute resolution
  • Remedies
  • Trafficking
  • Money laundering

24
Similar notions
  • Contract v. agreement
  • Probation v. parole
  • Evidence v. proof
  • Common law v. case law
  • Barrister, solicitor, lawyer, attorney, counsel,
    litigator - odvjetnik

25
Characteristics of legal texts
  • Long and complex sentences
  • The passive
  • Impersonal style avoiding personal pronouns
  • Legal shall imposing an obligation or duty on
    someone
  • Technical vocabulary
  • Archaic and foreign words
  • Repetition of words

26
Example
  • Rewrite the following passage
  • The statement for professional services that
    you will find enclosed herewith is, in all
    likelihood, somewhat in excess of your
    expectations. In the circumstances, I believe it
    is incumbent upon me to avail myself of this
    opportunity to provide you with an explanation of
    the causes therefor. It is my considered judgment
    that three factors are responsible for this
    development.
  • (Source R. Wydick, Plain English for Lawyers, p.
    57)

27
Plain English formulation
  • The bill I am sending you with this letter is
    probably higher than you expected, and I would
    like to explain three reasons why.

28
Thank you for your attention!
About PowerShow.com