Os riscos dos alimentos transg - PowerPoint PPT Presentation

1 / 92
About This Presentation
Title:

Os riscos dos alimentos transg

Description:

Title: Slide 1 Author: Jeffrey Smith Last modified by: Jeffrey Smith Created Date: 10/16/2005 1:41:36 PM Document presentation format: On-screen Show – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:203
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 93
Provided by: Jeffrey392
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Os riscos dos alimentos transg


1
Os riscos dos alimentos transgênicos na Saúde,
Economia e Meio Ambiente
Por Jeffrey Smith Diretor Executivo Instituto
para Tecnologia Responsável Autor Sementes da
Decepção Roleta Genética
2
(No Transcript)
3
Industry Manipulation
  • Scientists were fired, threatened, stripped of
    responsibilities and funds
  • News reports are stopped
  • Evidence is omitted
  • Research is rigged to avoid finding problems
  • Monsanto offered bribes to regulators

A MANIPULAÇÃO DA INDÚSTRIA CIENTISTAS FORAM
DESPEDIDOS, AMEAÇADOS, ARRANCADOS DE
RESPONSABILIDADES E ACESSO À FUNDOS RELATÓRIOS
FORAM INTERROMPIDOS, EVIDÊNCIAS FORAM OMITIDAS, A
PESQUISA FOI MANUSEADA PARA SE EVITAR ENCONTRAR
PROBLEMAS MONSANTO OFERECEU PROPINAS PARA OS
REGULADORES
4
Initial plans for GMOs
  • Industrys goal was to genetically engineer and
    patent 100 of all commercial seeds in the world
  • The US governments goal was to increase US
    exports
  • O OBJETIVO DA INDUSTRIA ERA MODIFICAR
    GENETICAMENTE E PATENTEAR 100 DE TODAS AS
    SEMENTES COMERCIAIS DO MUNDO.
  • O OBJETIVO DO GOVERNO AMERICANO ERA AUMENTAR AS
    EXPORTACOES AMERICANAS.

5
FDA declares GMOs no different
  • The agency is not aware of any information
    showing that foods derived by these new methods
    differ from other foods in any meaningful or
    uniform way.
  • Statement of Policy May 29, 1992

FDA DECLAROU QUE OS ORGANISMOS GENETICAMENTE
MODIFICADOS NÃO SÃO DIFERENTES E QUE A AGÊNCIA
NÃO TEM NENHUMA INFORMAÇÃO DE QUE OS ALIMENTOS
DERIVADOS DESTES NOVOS MÉTODOS DIFEREM DE MODO
CONSTANTE OU SIGNIFICATIVO DE QUALQUER OUTRO
ALIMENTO
6
Secret FDA documents revealed that the statement
contradicted the agency scientists
DOCUMENTOS SECRETOS DO FDA REVELARAM QUE A
DECLARACAO CONTRADIZIA OS CIENTISTAS DA AGENCIA
7
Scientists warned of
  • Allergens
  • Toxins
  • New diseases
  • Nutritional problems

OS CIENTISTAS ADVERTIRAM SOBRE ALERGENOS,
TOXINAS, NOVAS DOENCAS, PROBLEMAS NUTRICIONAIS
8
Who overruled the scientists?
  • Michael Taylor
  • In charge of FDA policy
  • Former Monsanto attorney
  • Later Monsanto vice president

QUEM SOBREPUJOU OS CIENTISTAS? MICHAEL TAYLOR,
QUE ERA NA EPOCA RESPONSAVEL PELA POLITICA DO
FDA, EX-ADVOGADO DA MONSANTO E DEPOIS,
VICE-PRESIDENTE DA MONSANTO
9
Checklist of 65 health risks that demand a
response
UMA LISTA DE 65 RISCOS A SAUDE EXIGEM UMA RESPOSTA
10
If GM crops are so bad, why dont we see more
problems?
SE COLHEITAS TRANSGENICAS FAZEM TANTO MAL, PORQUE
NAO VEMOS MAIS PROBLEMAS?
11
L-tryptophan produced byGM bacteria
  • Killed about 100 and caused
  • 5,000-10,000 to fall sick

L-TRIPTOFAN PRODUZIU UMA BACTERIA GM MATOU CERCA
DE 100 E PROVOCOU DOENCA EM CERCA DE 5 A 10 MIL
PESSOAS.
12
The epidemic was discovered because the disease
  1. Was new, with unique symptoms
  2. Acute
  3. Came on quickly
  • A EPIDEMIA FOI DESCOBERTA PORQUE A DOENCA
  • ERA NOVA, COM SINTOMAS UNICOS
  • AGUDA
  • AVANCAVA RAPIDAMENTE

13
Current Assessments
  • No post-marketing surveillance
  • No human clinical trials
  • No proper evaluation of plant changes or effects
  • Approvals based on
  • Superficial and rigged industry studies
  • Disproved or untested assumptions

AVALIACOES ATUAIS NENHUMA SUPERVISAO
POS-MARKETING, NENHUM TESTE CLINICO EM HUMANOS,
NENHUMA AVALIACAO ADEQUADA DE MUDANCAS OU EFEITOS
EM PLANTAS, APROVACOES BASEADAS EM ESTUDOS
INDUSTRIAIS SUPERFICIAIS OU ARMADOS,
PRESSUPOSTOS DESAPROVADOS OU NAO TESTADOS.
14
Evidence of GM soy-related problems
EVIDENCIA DE PROBLEMAS RELACIONADOS A SOJA
TRANSGENICA
15
  • Soon after GM soy was introduced into the UK, soy
    allergies skyrocketed by 50.
  • York Laboratory

LOGO APOS A INTRODUCAO DE SOJA GM NO REINO UNIDO,
ALERGIAS A SOJA SUBIRAM 50.
16
Could genetic engineering cause such problems?
  • SERÁ QUE A ENGENHARIA GENÉTICA PODERIA CAUSAR
    TAIS PROBLEMAS?

17
First possible cause of problems
  • The process of creating a GM crop creates
    unpredicted changes in DNA and plant composition

PRIMEIRAS CAUSAS DE PROBLEMAS OS PROCESSOS DE
CRIACAO DE PLANTAS GENETICAMENTE MODIFICADAS
CRIAM MUDANCAS IMPREVISIVEIS NO DNA E NA
COMPOSICAO DAS PLANTAS
18
Gene constructCONSTRUÇÃO GENÉTICA
promoter
Gene for trait (Bt toxin)
end
PROMOTOR GENE PARA O TRAÇO(TOXINA BT)
TÉRMINO
Regulatory sequence on/off switch - often
CaMV (virus) (SEQUÊNCIA REGULATÓRIA LIGA/DESLIGA
-FREQUENTE/ VIRUS CamV)
Coding sequence of a gene - e.g. Bt toxin gene
from soil bacterium (SEQUÊNCIA CODIFICADORA DE UM
GENE- i.e. GENE DE TOXINA BT DE BACTÉRIA DO SOLO)

Regulatory sequence Termination signal - e.g.
from pea (SEQUÊNCIA REGULATÓRIASINAL DE TÉRMINO
-i.e. DE ERVILHA)

Plasmid backbone DNA, superfluous genetic
material (DNA DE PLASMÍDEO, MATERIAL GENÉTICO
SUPÉRFLUO)

19
The DNA may contain
  • Mutations (2-4 of DNA)
  • Deletion of genes
  • Altered gene expression (up to 5)

O DNA PODE CONTER MUTAÇÕES (2-4), DELEÇÕES DE
GENES, EXPRESSÃO ALTERADA DE GENES(ATE 5)
20
1. Disrupted DNA
  • Damaged DNA
  • Extra transgene fragments
  • Altered nutrients
  • Increase of a known allergen
  • Production of a new potential allergen
  1. DNA ROMPIDO DNA DANIFICADO, FRAGMENTOS
    TRANSGENICOS EXTRAS, NUTRIENTES ALTERADOS,
    AUMENTO DE ALERGENICO CONHECIDO, PRODUCAO DE
    NOVOS ALERGENICOS

21
Skin prick test
  • One patient had a positive skin test result to
    GMO soybeans only.

TESTE EM PELE UM PACIENTE TEVE RESULTADO
POSITIVO NO TESTE DE PELE APENAS PARA SOJA GMO.
Allergy and Asthma Proceedings, 2005
22
A second cause of problems
  • The protein produced by the inserted gene may be
    harmful

SEGUNDA CAUSA DE PROBLEMAS A PROTEINA INSERIDA
NO GENE PODE SER DANINHA
23
2. Protein may be harmful
  • Sections identical to known shrimp and dust mite
    allergens

BMC Structural Biology 2002
  • 2. A PROTEÍNA PODE SER PREJUDICIAL
  • PARTES IDÊNTICAS A ALERGÊNICOS CONHECIDOS DE
    CAMARÃO E ÁCAROS DE POEIRA

24
3. GM protein may be altered
  • Unintentional RNA sequences may create unintended
    proteins

3. PROTEINA GM PODE SER ALTERADA SEQUENCIAS DE
RNA NAO INTENCIONAIS PODEM CRIAR PROTEINAS NAO
INTENCIONAIS
European Food Research and Technology 2005
25
Third reason for problems
  • The protein may be differentthan intended

TERCEIRA RAZAO PARA HAVER PROBLEMAS A PROTEINA
PODE SER DIFERENTE DA INTENCIONADA
26
The transgene sequence may
  • Mutate or truncate
  • Rearrange
  • Be read differently
  • Produce multiple proteins
  • A SEQUENCIA TRANGENICA PODE
  • MUTAR OU TRUNCAR
  • RE-ARRANJAR
  • SER LIDA DE MANEIRA DIFERENTE
  • PRODUZIR MULTIPLAS PROTEINAS

27
The protein may
  • Be folded differently
  • Have different molecules attached

A PROTEINA PODE SER DOBRADA DE MANEIRA
DIFERENTE ANEXAR MOLECULAS DIFERENTES
28
Mice had an immune response to protein that was
altered in GM peas
  • Agricultural Food Chemistry, 2005

RATOS TIVERAM UMA REAÇÃO IMUNOLÓGICA À PROTEÍNA
QUE ERA ALTERADA EM ERVILHAS TRANSGÊNICAS
29
Fourth possible problem
  • More herbicide residues in herbicide tolerant
    crops

QUARTO PROBLEMA POSSIVEL MAIS RESIDUOS DE
HERBICIDA EM COLHEITAS TOLERANTES A HERBICIDAS
30
4. Increased herbicide
  • 138 million pounds more in the US in the first 9
    years
  • Herbicide use is accelerating
  • About 120 million pound increase in last 2 years
  • In 1 year, 2005-2006, the increase was 38
  • Roundup use increased 93 from 1996-2006
  • Usage of the more toxic 2,4-D was up 237
    2004-2006
  • 4. HERBICIDA AUMENTADO
  • 138 MILHÕES DE LIBRAS A MAIS NOS EUA NOS
    PRIMEIROS 9 ANOS
  • USO DE HERBICIDA ESTÁ ACELERANDO
  • AUMENTO DE CERCA DE 120 MILHÕES DE LIBRAS NOS
    ÚLTIMOS 2 ANOS
  • EM 1 ANO, 2005-06, O AUMENTO FOI DE 38
  • USO DE GLIFOSATO(ROUNDUP) AUMENTOU 93 DE
    1996-2006
  • USO DO 2, 4-D MAIS TÓXICO, SUBIU 237 DE
    2004-2006

31
Fifth possible problem
  • Gene transfer togut bacteria orinto our DNA

QUINTO PROBLEMA POSSIVEL TRANSFERENCIA GENETICA
PARA BACTERIAS INTERNAS OU PARA NOSSO DNA
32
What can transfer?
  • Promoter
  • Roundup Ready gene
  • Antibiotic resistant marker
  • Bt gene

O QUE PODE SER TRANSFERIDO? PROMOTOR, GENE
PRONTO PARA COLHER, MARCADOR RESISTENTE A
ANTIBIOTICO, GENE BT
33
5. Gene transfer
  • Soy transgenes were confirmed in human gut
    bacteria

5. TRANSFERENCIA GENETICA TRANSGENIA DE SOJA FOI
CONFIRMADA EM BACTERIA INTERNA HUMANA
Nature Biotechnology 2004
34
Reduced Digestive Enzymes
  • The pancreas cells in Mice fed GM soy were
    significantly disrupted.
  • There was a huge reduction in digestive enzymes
  • If protein digestion is slowed, it increases time
    for allergic responses

35
Toxic Reactions and GM Soy
REAÇÕES TÓXICAS E SOJA TRANSGÊNICA
  • Can be produced from the same 5 causes
  • Pode ser produzidas a partir das mesmas 5 causas

36
GM soy has higher lignin content
  • Components of this same biochemical pathway also
    produce both flavonoids and isoflavonoids that
    have a high nutritional value, and rotenone, a
    plant-produced insecticide that may cause
    Parkinsons disease.
  • David Schubert, PhD, Salk Institute

SOJA TRANSGÊNICA TEM MAIS CONTEÚDE DE
LIGNINA COMPONENTES DESTA MESMA VIA BIOQUÍMICA
PODEM PRODUZIR FLAVONÓIDES E BIOFLAVONÓIDES QUE
TÊM UM ALTO VALOR NUTRICIONAL, E ROTENONE, UM
INSETICIDA PRODUZIDO POR PLANTAS QUE PODE CAUSAR
A DOENÇA DE PARKINSON. David Schubert, PhD,
Salk Institute
37
Mice fedRoundup Ready soy
  • Altered cells, enzymes, and/or gene expression in
    the liver
  • Higher metabolic activity (indicates toxic insult)
  • RATOS ALIMENTADOS COM SOJA ROUNDUP READY
  • ALTERAÇÕES DE CÉLULAS, ENZIMAS E/OU EXPRESSAO
    GENÉTICA NO FIGADO,RINS
  • ATIVIDADE METABÓLICA MAIS ELEVADA (INDICA INSULTO
    TÓXICO)

38
Rat Livers Fed GM Soy ?, B control group
C, D GM-soy group
FIGADO
CONTROLE
GRUPO DA SOJA GM
?
C
B
D
39
Mice fed GM soy
  • Altered young sperm cells
  • Embryos had altered gene expression
  • RATOS ALIMENTADOS COM SOJA GM
  • CELULAS DE ESPERMA JOVENS ALTERADAS
  • EMBRIOES APRESENTAVAM EXRESSAO GENETICA ALTERADA

40
Control
GM-soy
GM-soy disturbance of blood stream SOJA
TRANSGÊNICA DISTÚRBIOS DA CORRENTE SANGUÍNEA
Control
41
(No Transcript)
42
MORTALIDADE DE FILHOTES DE RATOS
51.2
43
(No Transcript)
44
(No Transcript)
45
 
46
Preliminary evidence
  • Rat offspring did not conceive

EVIDENCIA PRELIMINAR SEGUNDA GERACAO DE RATOS NAO
CONCEBEU
47
When the entire Russian facility began using GM
soy-based feed, infant mortality for all rats
become 55.3.
  • QUANDO TODO O LABORATÓRIO DA RÚSSIA COMEÇOU A
    USAR ALIMENTO COM SOJA TRANSGÊNICA PARA OS RATOS,
    A MORTALIDADE INFANTIL PARA TODOS OS RATOS SE
    TORNOU 55,3

48
CTN Bio approved Bt corn.
  • CTN BIO APROVOU MILHO BT

49
Bt-toxin
  • Industry claims Bt
  • Has a history of safe use
  • Is destroyed during digestion
  • Is not active in mammals

TOXINA BT- A INDUSTRIA ALEGA QUE TEM UMA
HISTORIA DE USO SEGURO, E DESTRUIDA DURANTE A
DIGESTAO, NAO E ATIVA EM MAMIFEROS
50
In reality
  • People react to Bt spray
  • Bt survives digestion
  • Mice react to Bt-toxin

NA REALIDADE AS PESSOAS REAGEM AO SPRAY BT BT
SOBREVIVE A DIGESTAO CAMUNDONGOS REAGEM A TOXINA
BT
51
Bt in crops
  • Thousands of times more concentrated than the
    spray
  • Designed to be more toxic
  • Has properties of a known egg yolk allergen

BT EM PLANTAS- MILHARES DE VEZES MAIS
CONCENTRADOS QUE NO SPRAY, DESENHADO PARA SER
MAIS TÓXICO TEM PROPRIEDADES DE UM ALÉRGENO MUITO
CONHECIDO DA GEMA DO OVO
52
Bt cotton
  • Hundreds of laborers in India reported allergic
    reactions toBt cotton

ALGODAO-BT CENTENAS DE TRABALHADORES NA INDIA
REPORTARAM REACOES ALERGICAS AO ALGODAO-BT
53
Upper respiratory Eyes Skin Overall
Bt Spray sneezingrunny noseasthma wateryred itching burning inflammationred, swelling fever some in hospital
Bt cotton sneezingrunny nose wateryred itching burning eruptionsred, swelling fever some in hospital
TRATO RESPIRATORIO
OLHOS
PELE
GERAL
54
Bt cotton
  • Thousands of sheep died after grazing onBt
    cotton plants

ALGODAO COM A TOXINA BT MILHARES DE OVELHAS
MORRERAM DEPOIS DE PASTAR PLANTAS DE ALGODAO COM
BT
55
Bt cotton
  • The Andhra Pradesh government has advised
    farmers not to allow animals to graze on Bt
    cotton fields after four institutes reported the
    presence of toxins in them.

O GOVERNO DE ANDHRA PRADESH AVISOU AOS
FAZENDEIROS PARA NAO PERMITIREM QUE OS ANIMAS
PASTASSEM EM CAMPOS DE ALGODAO BT DEPOIS QUE 4
INSTITUTOS RELATARAM A PRESENCA DE TOXINAS NELES.
The Hindustan Times, 17 June 2007
56
Bt corn, reports
  • 12 cows died on a German farm

MILHO COM BT, RELATORIO 12 VACAS MORRERAM EM UMA
FAZENDA NA ALEMANHA
57
Bt corn, reports
  • Farmers say pigs and cows became sterile

MILHO COM BT, RELATORIO FAZENDEIROS DIZEM QUE
PORCOS E VACAS FICARAM ESTEREIS
58
Bt corn, reports
  • Inhaled pollen may
  • have caused illness

MILHO COM BT, RELATORIO POLEN INALADO PODE
PROVOCAR DOENCAS
59
Upper respiratory Eyes Skin Overall
Bt Spray sneezingrunny noseasthma wateryred Itching, burning inflammation,red, swelling feversome in hospital
Bt corn pollen sneezingasthmacoughsnose bleeds swelling feversome in hospital
Other symptoms headache, stomach ache,
dizziness, diarrhea, vomiting, weakness,
numbness 9 horses, 4 water buffalos, and 37
chickens died after eating the corn. 5
unexplained human deaths.
60
Trato Respiratório Olhos Pele Geral
Bt Spray Espirros Nariz escorrendoasma Lacri-mejandovermelho coceiras, inflamações, vermelhidão, inchaços Febre, hospitalizações
Bt polem de milho Espirros, asma, tosse, hemorragias nasais inchaços Febre, hospitalizações
Outros sintomas dor de cabeça, cólicas,
tonturas, diarréias, vômitos, fraqueza,
adormecimentos 9 cavalos, 4 búfallos, e 37
galinhas morreram depois de comer o milho. 5
mortes humanas inexplicadas.
61
Rats ate Bt corn(90 days)
  • Indicators for
  • Liver and kidney toxicity
  • Blood pressure problems, allergies, infections or
    disease, higher blood sugar and anemia
  • Industry study

RATOS COMERAM MILHO COM BT (90 DIAS) INDICADORES
PARA TOXICIDADE DO FIGADO E RINS, PROBLEMAS DE
PRESSAO SANGUINEA, ALERGIAS, INFECCOES OU
DOENCAS, NIVEL MAIOR DE ACUCAR NO SANGUE E ANEMIA
62
Rats ate Bt corn(90 days)
  • With the present data, it cannot be concluded
    that GM corn MON863 is a safe product.
  • The two main organs of detoxification, liver and
    kidney, have been disturbed in this study.
  • Archives of Environmental Contamination and
    Toxicology 2007

COM OS DADOS ATUAIS, NAO SE PODE CONCLUIR QUE
MILHO GM MON863 E UM PRODUTO SEGURO. DOIS
ORGAOS PRINCIPAIS DE DESINTOXICACAO, O FIGADO E
OS RINS, FORAM AFETADOS NESSE ESTUDO.
63
If the Bt gene transfers, it might turn our
intestinal flora into living pesticide factories.
  • SE O GENE BT SE TRANSFERIR, PODERÁ TRANSFORMAR
    NOSSA FLORA INTESTINAL EM FÁBRICAS VIVAS DE
    PESTICIDA

64
Additional evidence of health problems
  • EVIDÊNCIAS ADICIONAIS DE PROBLEMAS DE SAÚDE

65
After 28 days
FlavrSavr Tomato
  • 7 of 20 rats developed stomach lesions
  • Another 7 of 40 died within 2 weeks
  • Industry study

APOS 28 DIAS, 7 DE 20 RATOS QUE COMERAM SOMENTE
GM TIVERAM LESOES DE ESTOMAGO OUTROS 7 DE 40
MORRERAM EM 2 SEMANAS
66
Rats refused to eat the tomato
OS RATOS SE RECUSARAM A COMER O TOMATE
67
GM potatoes damaged rats (10 or 110 days)
  • Rats developed
  • Potentially precancerous cell growth in the
    digestive tract
  • Smaller brains, livers and testicles
  • Partial atrophy of the liver, and
  • Immune system damage
  • Lancet, 1999

BATATAS GM DANIFICARAM RATOS (10 OU 110 DIAS) OS
RATOS DESENVOLVERAM CRESCIMENTO CELULAR
POTENCIAMENTE PRECANCERIGENOS NO TRATO DIGESTIVO
CEREBROS MENORES, ASSIM COMO FIGADO E TESTICULOS
DANOS AO SISTEMA IMUNOLOGICO
68
Intestinal WallNon-GM GM
MUCOSA INTESTINAL
69
Stomach Lining- Epitelio do Estomago
Non-GM GM
70
Chickens fed Liberty Link corn
  • Died at twice the rate

FRANGOS ALIMENTADOS COM MILHO LIBERTY LINK
TIVERAM O DOBRO DE INDICE DE MORTALIDADE
Industry study
71
Economic risks
  • RISCOS ECONÔMICOS

72
Lost Markets
  • US lost all corn sales to EU and US soy sales
    were reduced
  • Canada lost sales of canola and honey to EU

MERCADOS PERDIDOS OS EUA PERDERAM TODAS AS VENDAS
DE MILHO PARA A EUROPA E A VENDA DE SOJA DOS EUA
FOI REDUZIDA O CANADA PERDEU AS VENDAS DE CANOLA
E MEL PARA A EUROPA
73
Worldwide rejection by consumers limited expansion
  • 4 major crops
  • 6 countries
  • 2 major traits
  • REJEIÇÃO DE CONSUMIDORES A NÍVEL MUNDIAL
  • EXPANSÃO LIMITADA
  • 4 PLANTIOS PRINCIPAIS
  • 6 PAISES
  • 2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

74
Critical role of Brazil
  • US wants to force countries to take GM
  • EU and others need non-GM sources
  • PAPEL CRITICO DO BRASIL
  • EUA QUEREM FORCAR OS PAISES A ACEITAR GM
  • EUA E OUTROS PRECISAM DE FONTES NAO-GM

75
American Corn Growers Association
  • GM corn caused a drop in corn prices by 13 to 20
  • An explanation is owed to the thousands of
    American farmers who were told to trust this
    technology, yet now see their prices fall to
    historically low levels while other countries
    exploit US vulnerability and pick off our export
    customers one by one.

ASSOCIAÇÃO DOS PLANTADORES DE MILHO DOS EUA O
MILHO TRANSGÊNICO CAUSOU UMA QUEDA DOS PREÇOS DO
MILHO DE 13 A 20 UMA EXPLANAÇÃO É DEVIDA AOS
MILHARES DE FAZENDEIROS AMERICANOS QUE CONFIARAM
NESTA TECNOLOGIA E QUE AGORA VÊEM OS SEUS PREÇOS
CAÍREM ABAIXOS DOS NÍVEIS HISTÓRICOS ENQUANTO
OUTROS PAÍSES EXPLORAM A VULNERABILIDADE DOS EUA
E PEGAM UM A UM OS NOSSOS CLIENTES DE EXPORTAÇÃO.
76
US Government Subsidies
  • US government payments to farmers are up by 3 to
    5 billion annually due to GM crops
  • Charles Benbrook, PhD, former executive
    director of the National Academy of Sciences
    Board on Agriculture

AS INDENIZAÇÕES DO GOVERNO AMERICANO PARA
FAZENDEIROS CHEGA A 3 ATÉ 5 BILHÕES ANUALMENTE
DEVIDO AO MILHO TRANSGÊNICO _Charles Benbrook,
PhD, antigo diretor executivo da Academia
Nacional de Ciências-Comissão de Agricultura
77
Canadian National Farmers Union
  • Corporate and government managers have spent
    millions trying to convince farmers and other
    citizens of the benefits of genetically-modified
    (GM) crops. But this huge public relations effort
    has failed to obscure the truth GM crops do not
    deliver the promised benefits.

ADMINISTRADORES DE EMPRESA E GOVERNO TÊM GASTO
MILHÕES TENTANDO CONVENCER FAZENDEIROS E OUTROS
CIDADÕES DOS BENEFÍCIOS DAS PLANTAÇÕES
TRANSGÊNICAS (GM). MAS ESTE IMENSO TRABALHO DE
RELAÇÕES PÚBLICAS NÃO CONSEGUE OCULTAR A VERDADE
PLANTAÇÕES GM NÃO GARANTEM OS RESULTADOS
PROMETIDOS.
78
Canadian National Farmers Union
  • Closing markets and falling prices threaten to
    overwhelm any small, short-term economic benefits
    that GM crops or livestock may offer.
  • The claim that GM seeds make our farms more
    profitable is false.

79
Reduced Farmer Profit
  • USDA could not find positive financial impacts
    in either the field-level nor the whole-farm
    analysis for Bt corn and GM soybeans. Adoption
    of Bt corn had a negative impact on net returns
    among specialized corn farms.

USDA NÃO PODE ENCONTRAR IMPACTOS FINANCEIROS
POSITIVOS NA ANÁLISE NEM AO NÍVEL DA PLANTAÇÃO EM
SI NEM AO NÍVEL DA TOTALIDADE DA FAZENDA PARA O
MILHO BT E A SOJA GM. A ADOÇÃO DO MILHO BT TEVE
UM IMPACTO NEGATIVO NO LUCRO LÍQUIDO ENTRE AS
FAZENDAS ESPECIALIZADAS EM MILHO.
80
Reduced Farmer Profit
  • By 2004, Bt cotton farmers in China earn
    significantly less than non-Bt farmers.
  • Cornell University study
  • Over three years in Andhra Pradesh, non-Bt
    farmers earned 60 more.
  • 2004 study by three agriculture organizations
  • REDUÇÃO DO LUCRO DO PLANTADOR
  • EM 2004, PLANTADORES DE ALGODÃO BT NA CHINA
    GANHAM SIGNIFICATIVAMENTE MENOS DO QUE
    PLANTADORES NÃO-BT (ESTUDO DA CORNELL UNIVERSITY)
  • DURANTE 3 ANOS EM ANDHRA PRADESH, FAZENDEIROS
    NÃO-BT GANHARAM 60 MAIS (ESTUDO DE 2004 POR TRÊS
    ORGANIZAÇÕES DE AGRICULTURA.

81
The average GM Crop Lowers Yields
  • Currently available GM crops do not increase the
    yield potential of a hybrid variety. . . . In
    fact, yield may even decrease . . .
  • US Department of Agriculture (USDA) 2006

AS PLANTAÇÕES TRANSGÊNICAS ATUALMENTE
DISPONÍVEIS NÃO AUMENTAM O POTENCIAL DE PRODUÇÃO
DE UMA VARIEDADE HÍBRIDA... DE FATO, A PRODUÇÃO
DEVE ATÉ MESMO DIMINUIR...
82
Lower and Erratic Performance
  • GM soy has 4-11 less yield
  • GM cotton failures have occurred in the US,
    Indonesia, China and India
  • Thousands of indebted Bt cotton farmers in India
    committed suicide
  • Brazilian soybean yields are also down since GM
    soy.
  • Canadian Roundup Ready canola yield down 7.5
  • (Benbrook, 1999, Oplinger et al., 1999 ABIOVE,
    2006 Productivity Commission Staff, 2002)
  • PERFORMANCE BAIXA E INSTÁVEL
  • SOJA TRANSGÊNICA TEM 4-11 MENOS PRODUTIVIDADE
  • FALÊNCIAS COM ALGODÃO TRANSGÊNICO OCORRERAM NOS
    EUA,
  • INDONÉSIA,CHINA E ÍNDIA (MILHARES DE FAZENDEIROS
    ENDIVIDADOS
  • COMETERAM SUICÍDIO NA ÍNDIA)
  • PRODUTIVIDADE BRASILEIRA DE GRÃOS SOJA TAMBÉM
    BAIXOU DESDE
  • A INTRODUÇÃO DA SOJA TRANSGÊNICA
  • A PRODUTIVIDADE DA CANOLA CANADENSE BAIXOU EM
    7.5

83
Contamination of Non-GM
  • In Canada, 32 of 33 certified non-GM canola seeds
    were contaminated.
  • Agronomy Journal 95, 2003
  • Most of the non-GM soy, corn, and canola seeds
    tested in the US also contained GMOs.
  • Union of Concerned Scientists, 2005
  • CONTAMINAÇÃO DE SOJA NÃO TRANSGÊNICA
  • No Canadá, 32 das 33 sementes de canolas
    certificadas não GM estavam contaminadas. Jornal
    de Agronomia 95, 2003
  • A maioria da soja, milho e sementes de canola
    não-GM testadas nos USA estavam também
    contaminadas de GMOs

84
Non-GM Growers Suffer
  • Dropped market prices
  • Risk of contamination
  • Costs for segregation, GMO testing, buffer zones,
    separate storage and shipping
  • QUEDA DOS PREÇOS DE MERCADO
  • RISCO DE CONTAMINAÇÃO
  • CUSTOS DE SEGREGAÇÃO, TESTES DE GMO, ZONAS DE
    PROTEÇÃO, ESTOCAGEM SEPARADA E TRANSPORTE

85
GM Free Zones
  • 4500 European jurisdictions
  • Venezuela, Angola, Zambia, Sudan, etc.
  • States and regions in Australia, New Zealand, US,
    etc.
  • ZONAS LIVRES DE GM (GENETICAMENTE MODIFICADOS)
  • 4500 JURISDIÇÕES EUROPÉIAS
  • VENEZUELA, ANGOLA, ZAMBIA, SUDÃO, ETC.
  • ESTADOS E REGIÕES NA AUSTRALIA, NOVA ZELANDIA,
    EUA, ETC.

86
Non-GM Advantages
  • Australia was able to secure greater market
    access because it was producing non-GM canola.
  • Western Australia Standing Committee on
    Environment and Public Affairs
  • It is easier to trade non-GM grains in the
    current market environment than it is to trade GM
    grains.
  • Australian Bureau of Resource Economics (ABARE)
  • A AUSTRÁLIA FOI CAPAZ DE ASSEGURAR UM MAIOR
    ACESSO AO MER-CADO PORQUE ESTAVA PRODUZINDO
    CANOLA NÃO-TRANSGÊNICA
  • É MAIS FÁCIL DE COMERCIALIZAR GRÃOS
    NÃO-TRANSGÊNICOS NA ATUAL C0NJUNTURA DE MERCADOS
    DO QUE GRÃOS TRANSGÊNICOS.

87
Trend in US
  • Consumers that become aware of GMOs often reject
    them
  • Food companies are becomingnon-GMO
  • TENDÊNCIA NOS EUA
  • CONSUMIDORES QUE SE TORNAM CONSCIENTES DOS
    TRANSGÊNICOS FREQUENTEMENTE OS REJEITAM
  • INDUSTRIAS ALIMENTÍCIAS ESTÃO SE TORNANDO NÃO-GMO

88
Environmental risks
  • Contamination of Non-GM crops and relatives
  • Contamination of soil organisms
  • Killing of non-target species
  • Overuse of herbicide
  • Longevity of Bt pesticide
  • Bt effect on aquatic ecosystem
  • Reduction of biodiversity
  • CONTAMINAÇÃO DE PLANTAÇÕES NÃO TRANGÊNICAS E
    ASSOCIADOS
  • CONTAMINAÇÃO DE ORGANISMOS DO SOLO
  • MATANÇA DE ESPECIES NÃO FOCALIZADAS
  • ABUSO DO USO DE HERBICIDAS
  • LONGETIVIDADE DO PESTICIDA BT
  • REDUÇÃO DA BIODIVERSIDADE

89
Self-propagating genetic pollution may outlast
global warming and nuclear waste
  • A POLUIÇÃO GENÉTICA AUTO-PROPAGADA PODE
    ULTRAPASSAR O AQUECIMENTO GLOBAL E OS RESÍDUOS
    ATÔMICOS

90
Obstacles in the Debate
  • Silence
  • Sweeping dismissal
  • Invoking of scientific organizations
  • Challenging only the weakest arguments
  • Claiming GM has same risks as other foods
  • Confusing the need for GM medicines or gene
    therapy
  • Flood of evidence
  • Personal attack
  • SILÊNCIO
  • PRONTAS NEGAÇÕES
  • CITAÇÕES DE ORGANIZAÇÕES CIENTÍFICAS
  • DESAFIANDO APENAS OS ARGUMENTOS MAIS FRACOS
  • DECLARAÇÕES DE QUE TRANSGÊNICOS TÊM OS MESMOS
    RISCOS QUE OUTROS
  • ALIMENTOS
  • CONFUNDINDO A NECESSIDADE DE MEDICAMENTOS
    TRANSGÊNICOS OU TRA-
  • TAMENTOS GENÉTICOS
  • INUNDAÇÃO DE EVIDÊNCIAS
  • ATAQUES PESSOAIS

91
My conclusion
  • The technology is not ready
  • The current generation of GM crops is not safe or
    predictable enough to justify feeding to millions
    of people or releasing them into the environment

MINHA CONCLUSÃO A TECNOLOGIA AINDA NÃO ESTÁ
PRONTA A ATUAL GERAÇÃO DE MILHO TRANSGÊNICO NÃO É
SEGURA OU PREVISÍVEL O SUFICIENTE PARA JUSTIFICAR
ALIMENTAR MILHÕES DE PESSOAS OU SER LIBERADO PARA
O MEIO AMBIENTE.
92
jeffrey_at_seedsofdeception.com
  • www.SeedsOfDeception.com
  • www.ResponsibleTechnology.org
  • 1.641.209.1765
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com