TERMINOLOG - PowerPoint PPT Presentation

1 / 9
About This Presentation
Title:

TERMINOLOG

Description:

TERMINOLOG A EN ESPA OL 2. LOS LENGUAJES DE ESPECIALIDAD TERMINOLOG A EN ESPA OL 2. Los lenguajes de especialidad 2.1. Lengua general y lenguaje de especialidad ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:37
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 10
Provided by: MariaS90
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: TERMINOLOG


1
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL
  • 2. LOS LENGUAJES DE ESPECIALIDAD

2
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.1. Lengua general y lenguaje de
especialidad
  • Lengua común conjunto de reglas, unidades y
    restricciones que forman parte del conocimiento
    lingüístico de la mayoría de los hablantes de una
    lengua. Representa un subconjunto de la lengua
    global. Unidades no marcadas.
  • Lenguaje de especialidad (o especializado)
    conjunto de subcódigos, parcialmente coincidentes
    con el subcódigo de la lengua común,
    caracterizados en virtud de unas peculiaridades
    especiales
  • la temática
  • el tipo de interlocutores
  • la situación comunicativa
  • la intención del hablante
  • el medio en el que se produce el intercambio
  • el tipo de intercambio

3
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.2. Lenguajes artificiales y
lenguajes de especialidad
  • Lenguajes artificiales
  • Lenguajes inventados
  • Punto de referencia lenguaje natural
  • Conceptualización previa controlada
  • Sin posibilidad de admitir nuevas unidades no
    establecidas y conceptualizadas previamente
  • Unívocos
  • Sintaxis reducida a la mínima expresión
  • Repertorio de signos reducido
  • Validez supranacional
  • Sin posibilidad de funciones emotiva y poética
    del lenguaje
  • Lenguajes de especialidad
  • No se pueden considerar inventados.
  • Forman parte del lenguaje natural.
  • Pueden admitir nuevas unidades, aunque sea
    deseable que se controle su entrada.
  • Tienden a la univocidad, pero también presentan
    sinonimia no controlada.
  • Disponen de todas las posibilidades sintácticas
    de la lengua.
  • Repertorio de signos no reducido.

4
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.3. Algunas definiciones de los
lenguajes de especialidad
  • Síntesis de las posiciones más representativas al
    respecto (Beaugrande, 1987)
  • Códigos de carácter lingüístico, diferenciados
    del lenguaje general, que constan de reglas y
    unidades específicas. Importante su ámbito de
    uso, temática que vehiculan, intenciones y
    condiciones que presiden la comunicación
    especializada. (Hoffmann, 1979)
  • Cada lenguaje de especialidad es una simple
    variante del lenguaje general (Lingüística
    descriptiva).
  • Subconjuntos, fundamentalmente pragmáticos, del
    lenguaje entendido en sentido global. (Varantola,
    1986 Pitch y Draskau, 1985 Sager, Dungworth y
    McDonald, 1980)

5
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.3. Algunas definiciones de los
lenguajes de especialidad
  • Definición consensuada de lenguaje de
    especialidad (Kocourek, 1982)
  • - conjuntos especializados por la temática, el
    ámbito de uso o los usuarios
  • - conjuntos con características
    interrelacionadas, no fenómenos aislados
  • - predominancia de la función comunicativa o
    referencial

6
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.4. Lengua común y lenguaje de
especialidad
  • A. Aspectos lingüísticos
  • Puntos en común
  • Sistema gráfico de expresión
  • Sistema fonológico
  • Sistema morfológico
  • Reglas sintácticas
  • Tipos de oraciones
  • Divergencias
  • Selección léxica. Tres grupos de lexemas (común a
    ambos tipos, específico de cada uno, banalizados
    o desterminologizados)
  • Frecuencias estructurales. En los textos
    especializados estructuras morfológicas
    compuestas por formantes cultos, colocaciones,
    siglas, símbolos y préstamos especializados,
    nominalizaciones a partir de verbos, frases
    cortas y mayoritariamente simples.
  • Ciertas unidades y estructuras afijos, formas
    verbales, formas pronominales, tipos de oración.
  • Uso de códigos alternativos

7
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad 2.4. Lengua común y lengua de
especialidad
  • B. Aspectos pragmáticos
  • Temática
  • Usuarios
  • Situación comunicativa
  • Intención

8
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad 2.4. Lengua común y lengua de
especialidad
  • C. Aspectos funcionales
  • En los lenguajes de especialidad función
    referencial.
  • Tendencia a la despersonalización y a la
    objetividad a través de
  • Primera persona del plural
  • Verbos en presente de Indicativo
  • Ausencia de exclamaciones
  • Frases cortas
  • Ausencia de redundancia
  • Frecuencia de fórmulas impersonales
  • Sintagmas nominales
  • Sistemas de representación alternativos

9
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL3. La unidad
terminológica
  • 3.3. Relaciones entre denominación y concepto
  • Homonimia coincidencia en la forma pero
    conceptos totalmente diferentes
  • mayor frecuencia en terminología por cuestiones
    teóricas y metodológicas
  • homofonía
  • homografía
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com