Title: TERMINOLOG
1TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL
- 2. LOS LENGUAJES DE ESPECIALIDAD
2TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.1. Lengua general y lenguaje de
especialidad
- Lengua común conjunto de reglas, unidades y
restricciones que forman parte del conocimiento
lingüístico de la mayoría de los hablantes de una
lengua. Representa un subconjunto de la lengua
global. Unidades no marcadas. - Lenguaje de especialidad (o especializado)
conjunto de subcódigos, parcialmente coincidentes
con el subcódigo de la lengua común,
caracterizados en virtud de unas peculiaridades
especiales - la temática
- el tipo de interlocutores
- la situación comunicativa
- la intención del hablante
- el medio en el que se produce el intercambio
- el tipo de intercambio
3TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.2. Lenguajes artificiales y
lenguajes de especialidad
- Lenguajes artificiales
- Lenguajes inventados
- Punto de referencia lenguaje natural
- Conceptualización previa controlada
- Sin posibilidad de admitir nuevas unidades no
establecidas y conceptualizadas previamente - Unívocos
- Sintaxis reducida a la mínima expresión
- Repertorio de signos reducido
- Validez supranacional
- Sin posibilidad de funciones emotiva y poética
del lenguaje
- Lenguajes de especialidad
- No se pueden considerar inventados.
- Forman parte del lenguaje natural.
- Pueden admitir nuevas unidades, aunque sea
deseable que se controle su entrada. - Tienden a la univocidad, pero también presentan
sinonimia no controlada. - Disponen de todas las posibilidades sintácticas
de la lengua. - Repertorio de signos no reducido.
4TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.3. Algunas definiciones de los
lenguajes de especialidad
- Síntesis de las posiciones más representativas al
respecto (Beaugrande, 1987) - Códigos de carácter lingüístico, diferenciados
del lenguaje general, que constan de reglas y
unidades específicas. Importante su ámbito de
uso, temática que vehiculan, intenciones y
condiciones que presiden la comunicación
especializada. (Hoffmann, 1979) - Cada lenguaje de especialidad es una simple
variante del lenguaje general (Lingüística
descriptiva). - Subconjuntos, fundamentalmente pragmáticos, del
lenguaje entendido en sentido global. (Varantola,
1986 Pitch y Draskau, 1985 Sager, Dungworth y
McDonald, 1980)
5TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.3. Algunas definiciones de los
lenguajes de especialidad
- Definición consensuada de lenguaje de
especialidad (Kocourek, 1982) - - conjuntos especializados por la temática, el
ámbito de uso o los usuarios - - conjuntos con características
interrelacionadas, no fenómenos aislados - - predominancia de la función comunicativa o
referencial
6TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad2.4. Lengua común y lenguaje de
especialidad
- A. Aspectos lingüísticos
- Puntos en común
- Sistema gráfico de expresión
- Sistema fonológico
- Sistema morfológico
- Reglas sintácticas
- Tipos de oraciones
- Divergencias
- Selección léxica. Tres grupos de lexemas (común a
ambos tipos, específico de cada uno, banalizados
o desterminologizados) - Frecuencias estructurales. En los textos
especializados estructuras morfológicas
compuestas por formantes cultos, colocaciones,
siglas, símbolos y préstamos especializados,
nominalizaciones a partir de verbos, frases
cortas y mayoritariamente simples. - Ciertas unidades y estructuras afijos, formas
verbales, formas pronominales, tipos de oración. - Uso de códigos alternativos
7TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad 2.4. Lengua común y lengua de
especialidad
- B. Aspectos pragmáticos
- Temática
- Usuarios
- Situación comunicativa
- Intención
8TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL2. Los lenguajes de
especialidad 2.4. Lengua común y lengua de
especialidad
- C. Aspectos funcionales
- En los lenguajes de especialidad función
referencial. - Tendencia a la despersonalización y a la
objetividad a través de - Primera persona del plural
- Verbos en presente de Indicativo
- Ausencia de exclamaciones
- Frases cortas
- Ausencia de redundancia
- Frecuencia de fórmulas impersonales
- Sintagmas nominales
- Sistemas de representación alternativos
9TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL3. La unidad
terminológica
- 3.3. Relaciones entre denominación y concepto
- Homonimia coincidencia en la forma pero
conceptos totalmente diferentes - mayor frecuencia en terminología por cuestiones
teóricas y metodológicas - homofonía
- homografía