UNIDAD VII: - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

UNIDAD VII:

Description:

Skia:V o[nar a[nJrwpoV, El hombre es el sue o de una sombra . (P ndaro, P tica 8, 135). UNIDAD VII: Las preposiciones en Griego. Significado de las ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:75
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 38
Provided by: CARM55
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: UNIDAD VII:


1
SkiaV onar anJrwpoV, El hombre es el sueño
de una sombra. (Píndaro, Pítica 8, 135).
  • UNIDAD VII
  • Las preposiciones en Griego.
  • Significado de las preposiciones en los verbos
    compuestos.
  • Los Complementos Circunstanciales de lugar en
    donde, a donde, de donde y por donde.
  • El acusativo de extensión en el espacio y en el
    tiempo.
  • El Pretérito Imperfecto de Indicativo en Voz
    Activa.

2
  • El Aumento.
  • El imperativo de presente activo.
  • Civilización
  • ETAPAS DE LA CIVILIZACIÓN (IV)
  • LA HOSPITALIDAD GRIEGA.
  • La época arcaica. Las tiranías.

3
  • IV.- MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LOS VERBOS EN
    LATÍN (3ª parte)
  • 1.- EL COMPLEMENTO AGENTE.
  • 2.- LOS VERBOS DEPONENTES.
  • 3.- LA PASIVA IMPERSONAL.
  • V.- MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LOS SUSTANTIVOS
    Y ADJETIVOS EN LATÍN (2ª parte)
  • a) LA APOSICIÓN.
  • b) ELPREDICATIVO.
  • VI.- SINTAXIS DE LA ORACIÓN
  • 1.- ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS.
  • 1.1.- ORACIONES COMPUESTAS.
  • EJERCICIOS.
  • 1.1.1.- COMPUESTAS YUXTAPUESTAS.
  • 1.1.2.- COMPUESTAS COORDINADAS.
  • 1.1.3.- COMPUESTAS SUBORDINADAS. (CUADRO
    GENERAL).
  • VII.- LEYES DE LA CONCORDANCIA EN LATÍN O
    EN GRIEGO.
  • VIII.- SOBRE EL ORDEN DE COLOCACION DE LAS
    PALABRAS EN LATÍN O EN GRIEGO.
  • EJERCICIOS.

4
I.- LAS PREPOSICIONES EN GRIEGO
  • 18 preposiciones de ricos matices
  • 1.- Preposiciones con un solo caso Ac., G. o D.
  • 2.- Preposiciones con dos casos Ac. y G.
  • 3.- Preposiciones con tres casos Ac., G. y D.
  • lt origen adverbial, las preposiciones griegas
  • ? sentido concreto o local.
  • ? sentido temporal.
  • ? sentido figurado.
  • La lengua griega dispone pues de un sistema de
    preposiciones muy eficaz (más amplio incluso que
    el latino o el de cualquier otra lengua moderna),
    y que la capacita para matizar sutilmente la
    frase.
  • Fíjate y estudia detenidamente el cómic que
    aparece a continuación en la página siguiente

5
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio proV en presencia de,
junto a. para al lado.
SIN CONTACTO
HERACLES Y EL LEÓN DE LAS PREPOSICIONES
GRIEGAS. USOS Y VALORES FUNDAMENTALES DE LAS
PREPOSICIONES GRIEGAS
proselitismo
lt provV ejlqein correr hacia
celo de ganar afiliados para una causa
EN LATÍN y GRIEGO
paralelo
1 proximidades Ac. provV
Ac. 2 Ac. para Ac.
ad
apud
1. - a, hacia. 2. - a casa de, junto a.
6
Significado propio proV en presencia de,
junto a. para al lado
(lateralidad). pro delante, frente.
SIN CONTACTO
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

EN LATÍN y GRIEGO

provV D. 1 ante, prope
Ac. parav D. 2 ,
inter Ac. parav D. 3 ,
prae Abl.
apud
pro
prov G.
ante
Ac.
1. - cerca de. 2. - en casa de, al lado de. 3.-
delante de.
7
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio ejpiv sobre, encima.
eijV hacia el interior de. (tendencia a entrar
dentro) ajntiv a) frente a, contra. lt b) en
lugar de, en vez de.
epicentro
EN LATÍN y GRIEGO
1 Ac. con hostilidad, si el Ac.
es de persona eijV,
ejpiv Ac. idem 2 ajnti G.
a veces con hostilidad ...........
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
..................................................
................................... adversus
Ac. contra Ac.
in
contra
1. - a, contra. 2. contra, en vez (lugar) de.
8
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio periv en
torno, alrededor. ajmfiv a) por ambos lados gt
b) alrededor (pero sólo abrazando). Cf. amfw
(Lat. Ambo ambos).
lt provV ejlqein correr hacia
EN LATÍN y GRIEGO
paralelo
1 Ac.
periv, ajmfiv Ac., G. o D. 2
periv G.
circa, circum
de
Abl.
1 alrededor de. 2 en relación con, acerca
de.
1.- alrededor de. 2.- en relación con,
acerca de.
9
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio metav a) en medio,
entre. Cf. mevsoV, Lat. medius. b) más allá,
después de. suvn, xuvn con
expresa sólo compañía
simbiosis
metafísica
metacarpo
metáfora
llevar al otro lado
parte de la mano comprendida entre el carpo y
los dedos
EN LATÍN y GRIEGO
1b
Ac. ..
2 Abl. suvn D.
cum
1 a con, entre
metav G.
1a

Abl.

Ac.
apud,
inter
post
1 b después de.
metav Ac.
cum
2 con
10
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio ajnav de abajo
arriba.
EN LATÍN y GRIEGO
desatar, descomponer de abajo arriba
análisis
1 Ac. ajna
Ac.
per
1.- por
11
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio uJpevr sobre,
encima de. SIN CONTACTO
andar al otro lado
hipérbaton
EN LATÍN y GRIEGO
1a , supra Ac.

uJpevr
G. ..
super
1a.- sobre, encima de
1b Ac.

uJpevr Ac.
trans
1b.- más allá de
12
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio ejpiv sobre,
encima. EN CONTACTO
EN LATÍN y GRIEGO
epicentro
epílogo
1 super, in Ab.

ejpiv G., Ac. o D.
1.- encima de, sobre.
13
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio katav de
arriba abajo.
catarro
catálogo
enumerar uno tras otro de arriba abajo
EN LATÍN y GRIEGO
1a Ab. katav
G. 1b per Ac. katav Ac.
de
1a.- de, de lo alto de.
1b.- por.
14
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio uJpov debajo.
hipótesis
? hipopótamo
EN LATÍN y GRIEGO
1a Ab. uJpov G.
o D. 1b Ac. uJpov
Ac.
sub
1a.- bajo, debajo de, de
debajo de.
sub
1b.- bajo, debajo de.
15
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio eijV hacia el
interior de. (tendencia a entrar dentro)
EN LATÍN y GRIEGO
1 Ac. eijV Ac.
in
1.- a, hacia (el interior de).
16
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio ejn dentro, en
el interior de.
EN LATÍN y GRIEGO
Ab. ejn D.
in
en
17
diagonal
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio diav por entre, a través
de (dos extremos).
EN LATÍN y GRIEGO
1a per Ac.
diav G. 1b
Ac. diav Ac.
a través de.
propter
a causa de.
18
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio ejk, ejx de, desde
(procedencia del interior de un objeto).
éxodo
EN LATÍN y GRIEGO
1 Ab.
ejk, ejx G.
e, ex
de, desde.
19
EN LATÍN y GRIEGO
  • Enunciados
  • levwn -ontoV oJ león
  • Geni. levont-oV
  • Ac. levont-a
  • Dat. levont-i

Significado propio ajpov de, desde
(alejamiento del exterior de un objeto parav
al lado. provV en presencia de, junto
1 Ab. ajpov G.
2 y 3 parav, provV G.
a, ab
apología
discurso en defensa de alguien o algo (para
apartar una acusación)
lt ajpov, de, aparte levgw, decir
de, desde.
20
V.- EL PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO EN VOZ
ACTIVA.
  • Se forma con la marca de tiempo pasado llamada
    aumento (una e-) que se antepone al tema verbal
    (-lu-) vocal de unión (o, e) desinencias
    secundarias

h\-n
o
h\
e-
lu-
o
-n
e-
lu-
e
-V
h\-sqa
e-
lu-
e

h\-n
ej-
luv-
o
-men
h\-men
ej-
luv-
e
-te
h\-te
e-
lu-
o
-n
h\-san
21
VI.- EL AUMENTO.
  • Los llamados tiempos secundarios
  • El Imperfecto.
  • El Aoristo ( Pretérito Perfecto Simple).
  • El Pluscuamperfecto.
  • Marca de tiempo pasado llamada aumento (una
    ej-).
  • El aumento puede ser silábico o temporal
  • Aumento Silábico Propio de los verbos que
    empiezan por consonante
  • Se añade una ej- al tema verbal
  • luv-w ?
  • rJivpt-w ?
  • Aumento Temporal Propio de los verbos que
    empiezan por vocal o diptongo
  • Consiste en a l a r g a r la vocal o diptongo
    según estas sencillas reglas

e-
lu-
o
-n
e-
rript-
o
-n
22
a-
ajgoreuvw.....
hjgovreu-o-n
?
h-
e-
ejlpivzw........
?
hlpiz-o-n
h-
hkw............
hk-o-n
?
a/-
a/dw............
h\/d-o-n
?
h/-
ai-
aijsqavnomai..
?
h/jsqavn-o-men
ei-
eijkavzw........
h/kaz-o-n
?
ei-
ei-
eijkavzw........
eikaz-o-n
?
23
au-
aujxavnw.....
?
huxan-o-n
hu-
eu-
?
euJrivskw....
hurisk-o-n
eu-
eu-
euJrivskw....
eurisk-o-n
?
w-
wjfelevw.....
?
wjfevl-oun
w-
o-
?
ojfeivlw......
wfeil-o-n
w/-
oi-
wj/ovmhn.......
oio-mai
?
ou-
ou-
outazw.......
outaz-o-n
?
24
NOTAS
ippeu-o-n
iJppeuvw....
  • i-

?
También se alargan
  • u-

?
ubriz-o-n
uJbrivzw.....
  • Los que empiezan por h-, w-, ou- no aumento.
  • Los que empiezan por ei-, eu- pueden no
    llevarlo.

EL AUMENTO EN LOS VERBOS COMPUESTOS
  • Se coloca entre la preposición y el verbo simple

pros bavllon
-ev-
pros
bavllw
Imperfecto ?
25
GRIEGO CLÁSICO
G R I E G O A R C A I C O
1.a) Modelo lovgoV ou oJ palabra,
discurso, tratado.
TEMA
S I NG U L A R
S I N G U L A R
Desinencias
RAÍZ
TERMINACIONES

V.T.
Sujeto
N.
-oV
lovg-
-V
oV
o
lovg-
cf.popul-
cf. popul-
us
os
Atributo
(la, una) palabra
Tr.
o CASO
TERMINACIÓN
Vocativo
cf.popul-
e
cf. popul-
V.
-e
,lovg-
lovg-
e

,!
e
e
,(oh) palabra,(!)
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.D. C.C.Dir.
lovg-
-on
Ac.
lovg-
-m
on
o
cf.popul-
cf. popul-


om
um
(a) (la, una) palabra
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.N. C.C.lu.d.
-ou
lovg-
cf. popul-
G.
lovg-
o
-syo
ou
cf.popul-
i
i
de (la, una) palabra
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d.
lovg-
-w/
D.
lovg-
o
-oi
w/
cf.popul-

cf. popul-
oi
o
a, para (la, una) palabra con, en (la, una)
palabra
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
26
GRIEGO CLÁSICO
G R I E G O A R C A I C O
TEMA
P L U R A L
P L U R A L
Desinencias
RAÍZ
TERMINACIONES

V.T.
Sujeto
N.
-oi
lovg-
-i
oi
o
lovg-
cf.popul-
i
cf. popul-
i
Atributo
(las, unas) palabras
Tr.
o CASO
TERMINACIÓN
Vocativo
cf.popul-
cf. popul-
V.
-oi
,lovg-
lovg-
o
-i
,!
oi
i
i
,(oh) palabras,(!)
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.D. C.C.Dir.
lovg-
-on
Ac.
lovg-
-ns
ouV
o
cf.popul-
cf. popul-

ons
os
(a) (las, unas) palabras
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.N. C.C.lu.d.
osom
-ou
lovg-
G.
lovg-
o
-som
wn
cf.popul-
cf. popul-
orum
de (las, unas) palabras
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d.
lovg-
-oiV
D.
lovg-
o
-ois
oiV/
cf.popul-

cf. popul-

ois
is
a, para (las, unas) palabras con, en (las, unas)
palabras
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
27
GRIEGO CLÁSICO
G R I E G O A R C A I C O
1.b) Modelo nhsoV ou hJ isla (cf. con
Poli-nesia). Igual que lovgoV ou oJ, pero con el
artículo femenino.
2) Modelo dwron ou tov regalo (cf. con
Helio-doro).
TEMA
S I NG U L A R
S I N G U L A R
Desinencias
RAÍZ
TERMINACIONES

V.T.
Sujeto
N.
-on
dwr-
-m
on
o
dwr-
cf.templ-

cf. templ-

om
um
Atributo
(el, un) regalo
Tr.
o CASO
TERMINACIÓN
Vocativo
V.
-on
,dwr-
dwr-
o
-m
,!
cf.templ-

cf. templ-

om
on
um
,(oh) templo,(!)
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.D. C.C.Dir.
dwr-
-on
Ac.
dwr-
-m
on
cf.templ-

cf. templ-

o
om
um
(a, al) (el, un) regalo
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.N. C.C.lu.d.
-ou
dwr-
cf. templ-
G.
dwr-
o
-syo
ou
cf.templ-
i
i
de, (del, un) regalo
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d.
dwr-
-w/
D.
dwr-
o
-oi
w/
cf.templ-
oi
cf. templ-
o
a, para (el, un) regalo con, en (el, un) regalo
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
28
GRIEGO CLÁSICO
G R I E G O A R C A I C O
TEMA
P L U R A L
P L U R A L
Desinencias
RAÍZ
TERMINACIONES

V.T.
Sujeto
N.
-a
dwr-
-a
a
o
dwr-
cf.templ-
cf. templ-
a
a
Atributo
(los, unos) regalos
Tr.
o CASO
TERMINACIÓN
Vocativo
V.
-a
,dwr-
dwr-
o
-a
,!
cf.templ-
cf. templ-
a
a
a
,(oh) templos,(!)
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.D. C.C.Dir.
dwr-
-a
Ac.
dwr-
-a
a
cf.templ-
cf. templ-
o
a
a
(a, a los) (los, unos) regalos
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.N. C.C.lu.d.
osom
-wn
dwr-
G.
dwr-
o
-som
wn
cf.templ-
cf. templ-
orum
de, (de los, unos) regalos
Tr.
TERMINACIÓN
o CASO
C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d.
dwr-
-oiV
D.
dwr-
o
-ois
oiV
cf.templ-

cf. templ-
ois
is
a, para (los, unos) regalos con, en (los, unos)
regalos
Tr.
o CASO
TERMINACIÓN
29
  • CASOS QUE TIENEN IDÉNTICA o PARECIDA TERMINACIÓN
    EN LA 2ª DECLINACIÓN
  • lovg-oi Nomi. o Voc. plur.
  • dwro-n Nominativo, Voc. o Acus. sing.
  • dwr-a Nominativo, Voc. o Acus. plural.
  • II.- OBSERVACIONES
  • 1.- La flexión temática en -o/-e temas en -us
    de la 2ª (Latín) y los temas en -a/-h temas en
    -a de la 1ª (Latín).
  • 2.- La coincidencia de algunos casos ? origen
    común i.e. 3.- Los neutros, en Latín, hacen
    igual el Nomi., Voc. y Acus. del sg. (Gr.-on /
    Lat. -um) y del plur. (-a / Lat.-a).
  • 4.- La inmensa mayoría de los sustantivos en -o /
    -e son masculinos // pavrJenoV, doncella nhsoV,
    isla novsoV, enfermedad oJdovV, camino y
    algunos nombres de árboles, v. gr. fhgovV ou
    haya etc. son femeninos. Se sabe por el uso del
    artículo y la concordancia.

30
III.- LA DECLINACIÓN CONTRACTA (1ª y 2ª decli.)
  • Sustantivos contractos ? la raíz termina en
    vocal gt esa vocal la vocal temática o las
    desinencias producen contracciones.
  • La única diferencia con sus paralelos hJmevra
    -aV hJ, kefalhv -hV hJ y polivthV -ou oJ, es el
    acento circunflejo (lt la contracción sufrida) en
    la última sílaba.
  • A.-NOMBRES CONTRACTOS DE LA 1ª
  • PARADIGMAS
  • Sustantivos
  • 1.- jAJhna -aV hJ Atenea. hJmevra aV hJ
  • 2.- gh ghV hJ tierra. kefalhv hV hJ
  • 3.- JErmhV JErmou oJ Hermes. polivthV
    ou oJ

31
S I N G U L A
R
JErmev
jAJhn-a
jAJhnav
N.



gh

JJErm-hV
hJ
hJ
JO
a
gea
a
aV
(w\) gh
(w\) JErm-h
jAJhnav
a
V.
(w\) jAJhn-a

Ac.
jAJhn-avn
ghn
JErm-hn
thvn
tovn
jAJhnav
an
thvn
thV
jAJhn-
ghV
aV


JErm-
ou
tou
jAJhnav
aV
G.
thV
JErm-
jAJhnav
D.
jAJhn-

gh/
h/
a/
th/
th/
a/
th/
Hermes
Atenea
tierra
P L U R A L
N.
aiJ
mn-
aiv
V.
(w\)


mn-aiv

Ac.


mn-avV
tavV


mn-
wn
twn
G.
D.
taiV


mn-aiV
32
S I N G U L A
R
B.-NOMBRES CONTRACTOS DE LA 2ª
N.
nouV

ojst-oun
tov
oJ
nov
oV
  • Sustantivos
  • 1.- nouV nou oJ inteligencia. lovgoV ou
    oJ
  • 2.- ojstoun ou tov hueso. dwron ou tov

ojstev
on
(w\)
nou
(w\) ojst-oun
nov
e
ojstev
on
V.

Ac.
noun
ojst-oun
tovn
tov
nov
on
ojstev
on
tou
nou
nov
ojst-ou
tou
ou
ojstev
ou
G.

ojst-w/
D.

nw/
tw/
tw/
nov
w/
ojstev
w/
hueso
mente
P L U R A L
nov
oi
ojstev
a


noi




ojst-a
oiJ
N.
tav
nov
oi
ojstev
a
(w\)
noi
(w\)


ojst-a
V.

Ac.
nouV

ojst-a
touvV
tav
nov
ouV
ojstev
a
G.
nwn
ojst-wn
twn
twn
nov
wn
ojstev
wn
D.

ojst-oiV
toiV
toiV
noiV
nov
oiV
ojstev
oiV
33
III.- FLEXIÓN VERBAL 2ª PARTE. ELEMENTOS DE UNA
FORMA VERBAL CARACTERÍSTICAS O SUFIJOS MODALES Y
TEMPORALES, VOCALES DE UNIÓN Y DESINENCIAS
PERSONALES.
  • En Griego toda forma verbal consta, o puede
    constar, de las siguientes partes
  • 1ª IMPRESCINDIBLE TEMA VERBAL ?
  • RAÍZ del verbo VOCAL o CONSONANTE TEMÁTICA
    típica (i, u, a, e, o, consonante oclusiva,
    líquida o nasal)
  • luv-
  • La raíz expresa el significado general del
    verbo lu- (idea de desatar). Con frecuencia el
    Tema verbal coincide con la Raíz lu- (Raíz y/o
    Tema)
  • l-u- Raíz Tema ster-g- Raíz y Tema
  • El tema indica el tipo o clase de verbo al que
    pertenece.

34
  • 2ª NO IMPRESCINDIBLE SUFIJOS o
    CARACTERÍSTICAS TEMPORALES (expresan el Tiempo).
    Se añaden directamente al Tema Verbal
  • Sufijo o característica temporal de futuro en
    español?
  • -r- (ama-r-é, ama-r-á-s, etc.)
  • Y en Griego?
  • -s-
  • luv-s-
  • Característica
  • temporal de futu.imperf.
  • 3ª NO IMPRESCINDIBLE ?
  • VOCALES DE UNIÓN
  • o, ante m o n y e ante las demás
  • luv-o-men luv-e-te.
  • Sirven para facilitar la pronunciación
    luv-s-men ?

35
luv-s-o- Vocal de unión (o
vocal temática) 4ª NO IMPRESCINDIBLE SUFIJOS o
CARACTERÍSTICAS MODALES (expresan el Modo)
luv-s-o-i Característica
Modal de Optativo 5ª
IMPRESCINDIBLE DESINENCIAS (Indican la
persona, el nº, la Voz y el tiempo )
luv-s-o-i-men (Nosotros
) desatá- -r- -a- -mos
Desinencia
36
  • Si el Geni. sing. en

-aV,
el sust. se declinará como
-hV,
ajgor-a aV hJ
dovx-a hV hJ
los paradigmas
kefal-hv hV hJ
o

o
  • Si el Geni. sing. en

y el N. sg. en
-aV,
-hV,
-ou
los paradigmas
el sust. se declinará como
neaniv-aV ou oJ
polivt-hV ou oJ
o
  • Si el Geni. sing. en

u
-ou
y el N. sg. en
-oV,
-on,
los paradigmas
el sust. se declinará como

lovg-oV ou oJ
devndr-on ou tov
o
  • Si el Geni. sing. en

el sustantivo
-ewV,
-ouV,
-oV,

los paradigmas
se declinará como
fle-y fleb-ovV hJ
basileuv-V basil-evwV oJ
o
37
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com