Title: PSICOLOGIA DELLA COMUNICAZIONE
1PSICOLOGIA DELLA COMUNICAZIONE 2. I
MESSAGGI LINGUISTICI M. Cristina
Caratozzolo Dipartimento di Scienze della
Comunicazione cristina.caratozzolo_at_polimi.it
2Il linguaggio è una facoltà cognitiva complessa
- Creare un numero infinito di frasi da un numero
finito di parole
3- Sorprendente è la velocità con cui i bambini
raggiungono la padronanza di uno strumento così
complesso.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
4LA FACOLTA LINGUISTICA
- Si definisce produttività linguistica la
possibilità di creare un numero infinito di frasi
a partire da un numero finito di parole. - I bambini mostrano questa capacità già
precocemente. - Ai bambini non vengono esplicitamente insegnate
le regole grammaticali, né vengono corretti
quando producono frasi scorrette.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
5LA CONOSCENZA SINTATTICA
2 anni Mamma non è maschio, lei femmina. Mamma
E vero. 2 anni Walt Disney viene
martedì. Mother No, non viene. (Brown e Hanlon,
1970)
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
6LA CONOSCENZA SINTATTICA
- La conoscenza sintattica è una conoscenza
implicita. - Per es i bambini sono in grado di formare frasi
sintatticamente corrette prima di essere
scolarizzati.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
7LA CONOSCENZA SINTATTICA
- Le regole della sintassi
- rendono unico il linguaggio delluomo come
strumento di comunicazione (Chomsky) - permettono di combinare i simboli di cui è
dotato il linguaggio (parole) per produrre
significati complessi (frasi e discorsi) - governano la relazione tra le parole
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
8TEORIA GENERATIVO- TRASFORMAZIONALE- Chomsky -
- le differenze tra le lingue sono superficiali.
- Nonostante le differenze,tutte le lingue
conosciute si basano su un numero ristretto di
elementi comuni - gli universali linguistici.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
9LINGUA COME STRUTTURA PIRAMIDALE
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
10FONEMI
- Sono le parti più piccole di cui sono composte le
parole di una lingua (parlata). - /s/ /t/ /a/
- N.B. non corrispondono alle lettere!
- (gn, gl, sc, sc) in italiano sono 30
- la corrispondenza tra fonemi e grafemi varia di
lingua in lingua.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
11FONEMI
Lingue Trasparenti alta corrispondenza tra
grafemi e fonemi (italiano, spagnolo) Lingue
Opache bassa corrispondenza (inglese,
francese) Es green, field, people enough, ghost
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
12FONEMI
- Suoni diversi sono considerati fonemi diversi se
sostituendoli si hanno parole diverse. -
- Rana - Lana Sale - Tale
Allofoni sono varianti dello stesso fonema.
teNdo teNgo
In molte lingue orientali /l/ ed /r/ sono
allofoni.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
13FONEMI
- Nessuna lingua ha in sé lintero repertorio di
fonemi - Italiano30 Inglese45 Abkhaz70
- Alla nascita un neonato è in grado di produrre
qualsiasi tipo di suono - tale capacità decresce e viene persa poco prima
dellanno di vita. - La capacità di discriminare tra fonemi diversi
- (SEGMENTAZIONE FONOLOGICA) è importante
- per riuscire a comprendere le parole di una
lingua.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
14MORFEMI E PAROLE
- Combinazioni di fonemi formano le parole di una
lingua. - MA
- non tutte le combinazioni sono consentite!
- Non-parole
- Legali - Regolari darta
- - Irregolari datza
- Illegali - dstrz
- I morfemi sono le unità più piccole dotate di
significato - Es. gatt- radice di parole con significato
simile
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
15MORFEMI E PAROLE
- Esempio di parole possibili
- Inglese
- ptak thole hlad plast sram
- mgla vlas flitch dnom rtut
- Italiano
- tfed trale mputo butra fasu plong
- steci vnita pfita amil
16MORFEMI E PAROLE
- il rippo torla il colvo
- Se fosse una frase italiana, ci aspetteremmo che
si potesse avere anche la forma passiva il colvo
è torlato dal rippo
17MORFEMI E PAROLE
La capacità di segmentare allinterno di una
frase le parole che la compongono peresempioquan
doascoltiamounapersonacheparlauna
linguachenonconosciamoèdifficilesegmentareleparole
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
18SINTAGMI
- Catena sintattica
- Struttura con cui si dispongono le parole
allinterno di una frase. - Sintagmi nominali
- (es. il mio gatto)
- Sintagmi verbali
- (es. gioca volentieri)
- Sintagmi preposizionali
- (es. con la lana)
- Il sintagma è lelemento principale e minimo
della frase.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
19UNIVERSALI LINGUISTICI
- 1. Ciascuna lingua ha un numero finito di fonemi.
2. Da un numero finito di fonemi è possibile
costruire un numero infinito di parole.
3. La relazione tra ciascuna parola e il proprio
significato è arbitraria.
4. In qualsiasi lingua è possibile produrre un
numero infinito di frasi.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
20SINTASSI
Le regole della sintassi governano il modo in cui
le parole sono disposte allinterno di una
frase. gatto con la volentieri mio il gioca
lana Italiano soggetto-verbo-oggetto Giappones
e soggetto-oggetto-verbo
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
21SINTASSI
- Relazione nome-aggettivo
- Italiano
- Un gatto nero mi ha attraversato la strada
- Inglese
- A black cat crossed the street in front of me
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
22SINTASSI E SEMANTICA
- Comprendere una frase
-
- Rappresentazione mentale del contenuto.
- Attribuire uno specifico ruolo grammaticale a
ciascuno degli elementi presenti. - (Andrea ama Anna Anna ama Andrea)
- Recuperare il significato delle parole.
- (semplici stringhe di lettere sole-sun)
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
23COME INTERAGISCONO SINTASSI E SEMANTICA?
- Tre tipi di elaborazione
- Fonologica/ortograficaidentificazione e
riconoscimento dei singoli fonemi. - Sintattica a ciascun elemento della frase viene
assegnato uno specifico ruolo sintattico. - Semantica per ciascuna parola viene recuperato
il corrispondente significato.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
24- COME INTERAGISCONO SINTASSI E SEMANTICA?
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
25MODELLI INTERATTIVI E SERIALI
- Nel panorama scientifico attuale due classi di
modelli - I modelli interattivi
- I modelli seriali
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
26MODELLI INTERATTIVI E SERIALI
- Modelli interattivi propongono linterdipendenza
tra le componenti coinvolte nella comprensione di
una frase. - (Marslen-Wilson, 1975 MacDonald, Pearlmutter e
Seidenberg, 1994) - Modelli seriali stabiliscono lautonomia e
lindipendenza tra i diversi livelli di
elaborazione. - (Forster, 1979 Frazier e Rayner, 1982)
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
27MODELLI INTERATTIVI E SERIALI
- Modelli interattivi elaborazione sintattica e
semantica procedono in parallelo. - Modelli seriali elaborazione sintattica e
semantica avvengono sequenzialmente. Lanalisi
sintattica precede quella semantica.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
28LE AMBIGUITA DEL LINGUAGGIO
Livello fonologico flusso continuo di suoni
Lei è una donna bella, ricca e famosa, di/amanti
ne ha avuti molti?
Livello semantico parole polisemiche
Bello quel merlo
Livello sintattico ambiguità strutturali
Il poliziotto insegue il ladro con la pistola
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
29LE AMBIGUITA DEL LINGUAGGIO
Le hanno assegnato un incarico che svolgerà con
grande entusiasmo ieri
Interpretazione iniziale che svolgerà con
grande entusiasmo ieri unico elemento
grammaticale
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
30LE AMBIGUITA DEL LINGUAGGIO
Assunzione si possono rintracciare regolarità
nel modo in cui viene operata lelaborazione
della frase
Se si propende con sistematicità per una delle
possibili interpretazioni significa che è stata
utilizzata una determinata costruzione
grammaticale.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
31STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
- Strategia dellattaccamento minimale
(Frazier,1978) - Lelaboratore sintattico funziona in modo da
costruire strutture sintattiche il più possibile
semplici. - The horse raced past the crowd stumbled
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
32STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
Strategia dellattaccamento minimale The horse
raced past the crowd stumbled
- raced
- verbo principale, incompatibile con stumbled
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
33STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
- Lavvocato decise le argomentazioni più
convincenti - preparò larringa finale
- Lavvocato decise le argomentazioni più
convincenti e le propose ai colleghi
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
34STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
Il poliziotto guardava il ladro con il binocolo
La strategia prevede che il sintagma
preposizionale venga interpretato come argomento
del verbo guardare struttura più semplice
Il poliziotto guardava il ladro con la pistola
Lapplicazione della strategia produce una frase
priva di significato.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
35STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
La prima struttura sintattica costruita è
semplice. Se il risultato produce
uninterpretazione non plausibile, il sistema
linguistico ri-analizza la frase.
Frasi con due possibili interpretazioni
Sono passato a prendere lamico del ragazzo che
è arrivato ieri
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
36STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
Strategia della chiusura differita (Frazier e
Fodor, 1978)
Se possibile dal punto di vista grammaticale gli
elementi della frase che vengono man mano
elaborati vengono attaccati ai nodi in corso di
elaborazione.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
37STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
Strategia della chiusura differita
Prima che il re cavalchi il suo meraviglioso
cavallo bianco viene sempre strigliato.
Prima che il re cavalchi il suo meraviglioso
cavallo bianco questo viene sempre strigliato.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
38STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
Strategia dellattaccamento minimale Strategia
della chiusura differita Rispondono ad un
principio cognitivo che prevede il minor carico
di lavoro possibile in memoria.
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
39STRATEGIE DI ANALISI SINTATTICA
Strategia della catena minima (De Vincenzi, 1991)
- Il sistema funziona in modo da evitare di
costruire nodi non necessari nelle catene
sintattiche.
Chi ha chiamato Andrea?
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
40LE AMBIGUITA DEL LINGUAGGIO
Es. la cena di pesce la cena di Pasqua la cena
di Paolo Ambiguità che passano inosservate
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
41LE AMBIGUITA DEL LINGUAGGIO
SI E SPENTO LUOMO CHE SI E DATO FUOCO
CONDANNATO PER STUPRO A 5 ANNI
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
42LE AMBIGUITA DEL LINGUAGGIO
LA MADONNA DI LOURDES ARRIVA IN VOLO IN CITTA
GRAVE INCIDENTE MUORE UN UOMO E UN CONTADINO
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
43IL RUOLO DELLA PROSODIA
- ritmo, intonazione, pause
- Linformazione prosodica
- - riduce le ambiguità del messaggio
- - fornisce significati aggiuntivi a quelli
letterali - ANDREA ha baciato Anna
- Andrea ha baciato ANNA
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
44PRODUZIONE DI FRASI
- Nella produzione di una frase siano coinvolti tre
diversi livelli di elaborazione (Garrett, 1975) - Concettualizzazione elaborazione del contenuto
del messaggio - Formulazione elaborazione della struttura della
frase - Articolatorio traduzione della rappresentazione
frasale nella struttura articolatoria esecuzio
ne della sequenza verbale
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009
45ERRORI DI PRODUZIONE
- Rappresentazione funzionale
- Oggi faccio gli auguri, non mi fai gli anni
- Oggi faccio gli anni, non mi fai gli auguri
- Rappresentazione posizionale
- I torni contano
- I conti tornano
- Rappresentazione fonetica
- Un tempo di settimana
- Una settimana di tempo
Maria Cristina Caratozzolo - cristina.caratozzolo
_at_polimi.it - Psicologia della Comunicazione
A.A. 2008/2009