De kracht van een goede tekst - PowerPoint PPT Presentation

1 / 13
About This Presentation
Title:

De kracht van een goede tekst

Description:

... Nieuwegein Big Ben Translations, Nieuwegein Big Ben Translations, Nieuwegein Big Ben Translations, Nieuwegein Big Ben Translations, ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:95
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 14
Provided by: Hilde3
Category:
Tags: een | goede | kracht | tekst | van

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: De kracht van een goede tekst


1
De kracht van een goede tekst
  • ook in de andere taal

2
Hoe komt u over?
  • Uw lezer vormt zich een beeld
  • van uw bedrijf
  • Uw taalgebruik speelt hierin een grote rol
  • Dit geldt voor ALLE vormen van communicatie

Big Ben Translations, Nieuwegein
3
Vergissen is menselijk
  • maar kan grote gevolgen hebben
  • Uw lezer merkt fauwten zeker op.
  • Wat voor indruk maakt dat?
  • Wordt uw boodschap goed begrepen?
  • Wordt uw handleiding wel juist opgevolgd?
  • Begrijpt uw klant waar hij zijn handtekening
    onder zet?
  • Welke consequenties heeft dat?
  • Voorbeelden -gt

Big Ben Translations, Nieuwegein
4
Gevaren
  • Levensgevaarlijk gebruik van de komma
  • Spaar de moordenaar, niet doden!
  • Spaar de moordenaar niet, doden!
  • Levensgevaarlijke homoniemen
  • De vleugel viel in het water ???

Big Ben Translations, Nieuwegein
5
Synoniemen niet blindelings uitwisselbaar
  • Een Werkplaats is bijvoorbeeld o.a.
  • Smidse
  • Scheepswerf
  • Scheepstimmerwerf
  • Atelier
  • Ruimte in fabriek waar werk wordt verricht
  • N.B. Een werkplek is heel iets anders!


Big Ben Translations, Nieuwegein
6
Oorzaken van fouten
  • Slordigheid
  • Vermoeidheid
  • Onwetendheid
  • Onkunde
  • Afwezigheid naslagwerken
  • Controle op taal- en spelfouten nalaten

Big Ben Translations, Nieuwegein
7
En de spellingcontrole dan?
  • Vergeten spellingcontrole te gebruiken
  • Spellingcontrole in de andere taal niet aanwezig
  • Gebrekkige kennis van de taal waarin men werkt
  • -gt Vergelijk Engels effect en affect
    spellingcontrole laat deze fout zitten
  • Ook Britten maken deze fout!!!.

Big Ben Translations, Nieuwegein
8
Lopende zinnen
-gt I met him in Amsterdam yesterday -gt Ik heb
hem gisteren in Amsterdam ontmoet
  • Wist u dat
  • Woordvolgorde en tijdgebruik per taal verschilt?
  • Engelsen Plaats voor Tijd zetten?
  • Wij juist Tijd voor Plaats?

Big Ben Translations, Nieuwegein
9
Zelfstandige naamwoorden
  • Wist u dat
  • Duitsers graag eindeloos zelfstandig naamwoorden
    aan elkaar plakken?
  • Engelsen ze liefst allemaal los schrijven?
  • Nederlanders daar ergens tussenin zitten?
  • De Fransen daar allemaal ingewikkelde
    grammaticale constructies voor hebben?

Big Ben Translations, Nieuwegein
10
Oplossingen
  • U kunt natuurlijk zelf
  • Taalcursus gaan volgen
  • Boekenkast vol woordenboeken en naslagwerken met
    grammaticaregels
  • Pittige secretaresse aannemen
  • Internetvertaling genereren
  • uw vertaling barst dan wel van de FAUWTEN
  • spelfouten
  • grammaticale fouten
  • klunzige zinnen
  • vervolg -gt

Big Ben Translations, Nieuwegein
11
Uitbesteden
  • U kunt op zoek gaan naar
  • Betrouwbaar vertaalbureau
  • Efficient
  • Zorgvuldig
  • Uw tekst
  • komt goed aan
  • komt goed over
  • Uw tekst wordt
  • Uitstekend begrepen
  • Uitstekend toegepast
  • Uitstekend uitgevoerd
  • Uitstekend gewaardeerd
  • Dit betekent voor u
  • Geen investeringen
  • Geen vaste lasten
  • Geen zorgen over de TAALGEVAREN

Big Ben Translations, Nieuwegein
12
Big Ben Translations
  • Sinds 1987
  • dus jarenlange ervaring in
  • tolken
  • schriftelijk vertaalwerk
  • juridisch
  • technisch
  • medisch
  • communicatie
  • en vele andere
  • Fatsoenlijke prijzen
  • Bij u in de buurt

Big Ben Translations, Nieuwegein
13
U vindt ons
  • www.bigbentranslations.com
  • vertalers_at_bigbentranslations.com
  • Limperslaan 2
  • 3431 AZ Nieuwegein
  • Telefoon 030-6049072
  • Fax 084-7442913

Big Ben Translations, Nieuwegein
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com