LING001 - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

LING001

Description:

The rate of change varies, but they build up until the ' ... NOM hound hounds. ACC hound hounds. GEN hound's hounds' DAT hound hounds. Morphological Change ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:26
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 48
Provided by: juliel9
Category:
Tags: hound | ling001

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: LING001


1
LING001
  • Historical linguistics
  • 4-8-2009

2
Change in Time
  • The rate of change varies, but they build up
    until the "mother tongue" becomes arbitrarily
    distant and different (cf. difficulty in
    understanding some Brits or even Appalachians)
  • After a thousand years, the original and new
    languages will not be mutually intelligible (cf.
    English and German and Dutch, and even more
    distantly English and Pashto (language of
    Afghanistan))
  • After ten thousand years, the relationship will
    be essentially indistinguishable from chance
    relationships between historically unrelated
    languages.
  • Some changes take place in one generation (recall
    the cot-caught merger last time), some take over
    hundreds of years (word order change in Classic
    Chinese)

3
Historical Reconstruction
  • When considering whether languages are related,
    we look for systematic correspondences between
    vocabulary items in different languages
  • Since the relationship between sound and meaning
    is arbitrary (dog-chein-gou), these differences
    arent expected accidentally

4
A Note of Caution
  • Chance resemblance is possible, just not common
  • English bad, Persian bad bad
  • Dutch elkaar each other, Basque elkar each
    other
  • Examination of the rest of the vocabulary of
    these languages reveal that these are accidental

5
Another Note of Caution
  • Borrowing
  • We need to consider if the word is a new addition
    to the language or if it is vocabulary that is
    native to the language
  • e.g. we dont want to conclude that English and
    Mandarin are related based on
  • English /k?fi/ coffee, Mandarin /k?fe/
    coffee
  • Btw, the English term came from Arabic, by way of
    Turkish and then Dutch

6
Classifying Languages
  • These systematic correspondences (well look at
    them more in a moment) are used to classify
    languages according to their origins.
  • Languages are put into families (and
    sub-families)
  • the relationships between languages are described
    using female terms most often daughter (and
    mother)

7
Indo-European (IE)
  • An early sketch from the late 1800s, more or less
    accurate even today

8
Italic
  • The Romance languages descended from Latin are
    the only Italic languages spoken today
  • Ibero-Romance Portuguese, Spanish
  • Gallo-Romance French, Catalan, Romansch
  • Italo-Romance Italian, Sardinian
  • Balkano-Romance Romanian

9
Germanic
  • English is part of the Germanic family.

10
Clear Cognates
  • English Dutch Danish
  • one een en
  • two twee to
  • three drie tre
  • four vier fire
  • five vijf fem
  • six zes seks
  • seven zeven syv
  • eight acht otte
  • nine negen ni
  • ten tien ti

11
Classifying Languages Indo-European
  • We also notice that there are similarities
    between Latin (Romance), English / German
    (Germanic) and yet other languages Greek and
    Sanskrit, for example.
  • Sir William Jones, in the 1780s, was the first to
    notice them.

12
More Distant Relatives
  • English Lithuanian Greek
  • one vienas heis
  • two du duo
  • three trys treis
  • four keturi tettares
  • five penki pente
  • six sheshi heks
  • seven septyni hepta
  • eight ashtuoni oktô
  • nine devyni ennea
  • ten deshimt deka

13
Classifying Languages Indo-European
14
Language Classification How?
  • We rely on two things
  • the Uniformitarian Principle
  • The regularity of sound-change

15
The Uniformitarian Principle
  • knowledge of processes that operated in the past
    can be inferred by observing ongoing processes in
    the present
  • or, for language
  • Language must work now in the same way as it
    ever did

16
Regularity of Sound-Change
  • Most of historical linguistics relies on the
    assumption that
  • sound-change is regular and exceptionless
  • That is, any sound-change will affect all the
    words that contain that (combination of)
    sound(s).

17
regular and exceptionless
  • Consider
  • OE cnafa /knava/ gt ModE knave /nejv/
  • OE cniht /knixt/ gt ModE knight /najt/
  • So whats the rule?
  • And whats the ModE reflex of OE cyning /kyni?/?

18
regular and exceptionless
  • OE /kyni?/ gt ModE /k??/
  • Why not /n??/?
  • Because the rule that deletes initial /k/ only
    applies before /n/.
  • So, the rule getting rid of initial /k/ is
    exceptionless, but it has a specific environment
    when it applies, just like phonological rules

19
The Comparative Method
  • If we assume that sound-change is regular and
    exceptionless in this way, we can use systematic
    comparison of languages to see the relationships
    between them.
  • This is known as the Comparative Method.

20
Grimms Law
  • Important result of the comparative method
  • Grimms Law consonant changes between
    Proto-Indo-European and Proto-Germanic

21
Grimms Law
  • p t k gt f ? x
  • became fricatives in Germanic, but stayed same in
    Latin Greek
  • b d g gt p t k
  • devoiced in Germanic, but stayed same in Latin
    Greek
  • bh dh gh gt b d g
  • deaspirated in Germanic, but fricatives in Latin
    (f, f, h), devoiced in Greek (ph, th, kh),
    retained in Sanskrit, Hindi

22
p gt f
  • Sanskrit pita padam
  • Greek pater poda
  • Latin pater pedem
  • Gothic fadar fotu
  • English father foot
  • PIE p?ter- ped-
  • (majority rule here in the inference about PIE)

23
Completed Chain Shift
  • e.g. The Great Vowel Shift

24
Chain Shift in Progress
  • e.g. The Northern City Shift (around the Great
    Lakes, esp Syracuse, Rochester, Detroit, Chicago)
  • ? gt ej (?j), ? gt a (?), ? gt ?, ? gt ?, backing of
    ?

?
?
? ?
a
25
Northern Cities Shift
  • ? gt ej laughs at it
  • ? gt a on
  • ? gt ? all
  • ? gt ? seventeen
  • ? gt ? fund

26
Phonological and Morphological Change
  • Old English had rich case inflection
  • Modern English has almost none
  • Phonological change led to morphological change

27
Case
  • Nominative subject marker
  • Accusative object marker
  • Dative indirect object marker
  • Genitive possessive marker
  • Se cniht geaf gief-e þ?s hierd-es
    sun-e
  • the youth.NOM gave gift-ACC the shepherd-GEN
    son-DAT
  • The youth gave the shepherds son a gift.

28
Old English Case
29
Sound Changes
  • Dative consonant deletion results in loss of
    plural m
  • All cases unstressed vowels reduced to schwa
  • All cases schwa deleted
  • So, whats left?

30
Modern English
  • SG PL
  • NOM hound hounds
  • ACC hound hounds
  • GEN hounds hounds
  • DAT hound hounds

31
Morphological Change
  • Reanalysis (folk etymology) speakers provide a
    morphological analysis that doesnt correspond
    (historically) to the derivation of the word
  • e.g. hamburger

32
Morphological Change
  • Reanalysis
  • e.g. earwig
  • Old English earwicga earinsect
  • would have been earwidge in Modern English
  • widge is lost as an independent word
  • Middle English arwygyll earwiggle
  • Modern English earwig

33
Morpho-Syntactic Change
  • e.g. Latin had no pronounced determiners
  • the distinction between a and the (new vs old
    information) was marked through word order
  • latrâvit canis a dog barked
  • canis latrâvit the dog barked

34
Morphological Change
  • Over-regularization irregular morphology
    becomes regular
  • e.g. Old English Comparatives
  • Adjective ra, with stem change (similar to
    certain irregular past tense, e.g., say-said)
  • long lengra
  • Adjectives ra, no stem change
  • wearm wearmra
  • Expected in Modern English
  • warm warmer, long lenger!
  • Instead, overregularization yielded longer

35
Semantic Change
  • Other examples of semantic change
  • Broadening dogge used to be a specific breed
  • Narrowing
  • meat used to be food (flesh was meat)
  • deer originally meant animal (cf the related
    German word Tier animal), but became restricted
  • Shifting nice used to mean ignorant

36
Syntactic Change
  • Modern English
  • auxiliary verb raises to Tense
  • main verb stays in VP
  • result main verb follows adverbs John often
    went skiing.
  • French
  • auxiliary verb raises to Tense
  • main verb raises to Tense
  • result verb (aux or main) precedes adverbs John
    went often skiing

37
Syntactic Change
  • Old and Middle English
  • Here men vndurstonden ofte by this nyght the
    night of synne
  • here men understood often by this night the
    night of sin

38
Syntactic Change
  • Modern English
  • I to C in questions
  • result aux verb to C in questions
  • French
  • I to C in questions
  • result verb (aux or main) to C in questions

39
Rise of ModE Patterns
40
Why do Languages Change?
  • Natural processes in language use
  • rapid or casual speech produces assimilation,
    vowel reduction, deletion
  • this pronunciation can become conventionalized,
    and so end up being produced even in slower, more
    careful speech

41
Child Language
  • Whats natural for kids was natural for our
    ancestors as well.
  • scant was skamt m became n in the
    neighborhood of t (assimilation K.I.S.S.)

history
bug-gug child
42
Why do Languages Change?
  • Language Learning
  • The child must construct their language based on
    the input received
  • This process is imperfect
  • Bias towards regularization learning an
    irregular form requires more input
  • Also random differences may spread, especially
    through a small population

43
Why do Languages Change?
  • Language Contact
  • Through migration, conquest, trade
  • Adults may learn the new language as a second
    language
  • Children may be fully bilingual
  • Results in borrowing of words, sounds, even
    syntactic constructions

44
Borrowing
  • Borrowed words with sounds not in the borrowing
    language may be nativized
  • e.g. Russian does not have h
  • German words with h borrowed into Russian
    change to g
  • German Hospital -gt Russian gospital

45
Borrowing
  • Or, the borrowed sounds may be incorporated into
    the new language (Bach x)
  • If the borrowing is extensive enough, a new
    phoneme may be added to the borrowing language

46
(No Transcript)
47
Language change good or bad?
  • Not an aesthetic question!
  • All stages of language are valid expressions of
    our language instinct (Universal Grammar)
  • Just as all languages and dialects are valid
    expressions of our language instinct
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com