Pand - PowerPoint PPT Presentation

1 / 32
About This Presentation
Title:

Pand

Description:

Bien ajuster les masques : d pliage complet du masque, liens bien ... Ajuster les appareils de protection respiratoire. Mettre l'APR avant d'entrer dans la ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:40
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 33
Provided by: nicol91
Category:
Tags: ajuster | pand

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Pand


1
15.11.06
  • Pandémie grippale
  • Mesures barrières
  • FORMATION DES FORMATEURS RELAIS

M.C. NICOLLE PH P. VANHEMS PU
PH Département dHygiène, Epidémiologie et
Prévention - Hospices Civils de Lyon
2
(No Transcript)
3
Plan
  • Protection du personnel
  • Précautions standard
  • Patient présentant un syndrome grippal en
    labsence de connaissance de lagent infectieux
  • Transmission virus influenza
  • Patient cas possible ou avéré de grippe
    aviaire ou pandémique
  • Rappel - Masque chirurgical
  • - Appareil de protection respiratoire

4
Protection du personnel
  • Précautions standard
  • à appliquer à tout patient et lieu de soin.
  • Précautions complémentaires
  • à appliquer pour prévenir la transmission de
    certaines infections définies en fonction du mode
    de transmission de lagent infectieux.

5
  • MESURES BARRIÈRES
  • POUR SE PROTÉGER
  • ET NE PAS CONTAMINER LES AUTRES.
  • PIERRE ANGULAIRE DE TOUTE PRÉVENTION

6
(No Transcript)
7
(No Transcript)
8
(No Transcript)
9
Devant tout patient présentant un syndrome
grippal en labsence de connaissance de lagent
infectieuxPrécautions standard renforcées
  • Hygiène des mains par friction avec une
    solution hydro-alcoolique ou lavage avec un savon
    antiseptique, avant et après tout contact avec le
    patient ou son environnement.
  • Gants à usage unique non stériles pour tout soin
    au patient ou contact avec son environnement
    immédiat.
  • Port de vêtements de protection (masque,
    lunette, surblouse) en cas de risque de
    projection ou daérosolisation, de produits
    dorigine humaine (aspiration, endoscopie,
    manipulation de matériel souillé.)
  • Port du masque chirurgical par le patient

10
Transmission virus influenza
  • Transmission par
  • gouttelettes ou droplet
  • - sécrétions oro-pharyngées, produites durant la
    parole, la toux, léternuement,
  • ou certaines procédures (aspiration,
    fibroscopie)
  • - particules de grande taille ( gt 5? ) projetées
    sur de courtes distances (1 mètre )
  • sédimentant rapidement sur les muqueuses
    nasales, buccales ou conjonctivales
  • et lenvironnement
  • contact à ne pas oublier ? transmission de
    proximité
  • - mains
  • - surfaces inertes contaminées
  • aérosol ne peut être exclue
  • - dissémination de petites particules , droplet
    nuclei (? 5? )
  • - restent suspension dans lair, transportées
    sur de longues distances Saldago CD -
    Lancet Infect Dis 2002
  • Bridges CB - Clin Infect Dis 2003

11
Au contact de patient cas possible ou avéré 
de grippe aviaire ou pandémique Précautions
standard renforcées
  • Lavage et/ou désinfection des mains
  • Lavage antiseptique des mains avec un savon
    antiseptique ou désinfection des mains avec des
    solutions hydroalcooliques.
  • avant et après tout contact avec le patient ou
    son environnement
  • après le retrait des gants
  • après le retrait de léquipement de protection
    individuelle
  • Vigilance éviter de se toucher les yeux, le nez
    ou la bouche
  • avec des mains contaminées, gantées ou non.

12
Au contact de patient cas possible ou avéré 
de grippe aviaire ou pandémique Précautions
standard renforcées
  • Gants
  • Port de gants à usage unique non stériles
    pour tout soin au patient ou contact avec son
    environnement immédiat

Lunettes Si risque de projections de liquides
biologiques (y compris les sécrétions
respiratoires ) Surblouse / tablier Si
contact avec sang ou liquides biologiques
13
Au contact de patient cas possible ou avéré 
de grippe aviaire ou pandémique Précautions
standard renforcées
  • Appareil de protection respiratoire pour le
    personnel FFP2
  • ? Port du  masque  respiratoire
  • par toute personne entrant dans la chambre
  • ? Retrait
  • - après être sorti de la chambre,
  • éliminer le masque dans un sac jaune DASRI
  • hygiène des mains par friction avec SHA ou lavage
    avec savon antiseptique.

14
Au contact de patient cas possible ou avéré 
de grippe aviaire ou pandémique Précautions
standard renforcées
  • Déchets
  • - Eliminer tous les déchets en sac jaune
    (D.A.S.R.I. Déchets dActivités de Soins à
    Risques Infectieux)
  • Linge
  • Tri du linge dans la chambre et fermeture des
    sacs dans la chambre
  • Circuit habituel
  • Matériel
  • Procédures habituelles
  • (Usage unique gt Stérilisation gtNettoyage
    désinfectant)
  • Vaisselle
  • Circuit habituel

15
Mesures collectives
Organisationnelles
  • Chambre seule / cohorting
  • ventilation individuelle , sinon couper
    la ventilation et aération fréquente
  • Personnel dédié, formé, protégé ? ( prophylaxie /
    vaccination),
  • Application stricte des protocoles
  • Cohérence des prises en charge tout au long de la
    chaîne des soins
  • Limiter les temps de contact planification des
    soins
  • Organiser les secteurs dhospitalisation, les
    circulations
  • Limiter les stockage des DM dans la chambre
  • Limiter les indications des actes générant une
    aérosolisation des sécrétions respiratoires
  • Limiter au maximum les déplacement du patient

16
Mesures devant être respectées par le patient
  • Port dun masque de type chirurgical
    (antiprojection)
  • devant un tiers, lors de la sortie de la chambre
  • Mise à disposition de mouchoirs à usage unique
  • ? Masques et mouchoirs à usage unique à
    éliminer dans les DASRI
  • ? Lavage ou désinfection des mains par friction

? Education patient
17
Rappel
  • Masque chirurgical
  • Appareil de protection
  • respiratoire

18
Masques chirurgicaux objectifs - indications
  • Protection de lenvironnement du porteur
  • Le masque chirurgical est destiné à éviter, lors
    de lexpiration de
  • celui qui le porte , la projection de sécrétions
    des voies aériennes supérieures ou de salive
    pouvant contenir des agents infectieux
  • 2) Protection du porteur
  • - en cas de projection de gouttelettes
  • - en cas de projection de liquides
    biologiques
  • (masque avec couche résistante aux projections )
  • Attention pas de protection contre les agents
    infectieux transmissibles par voie aérosols
    (petites particules)

19
Masques chirurgicaux Efficacité
Norme NF EN 14683 Classification du masque 4
types
Test Type I Type IR Type II Type IIR
Efficacité de filtration bactérienne (EFB) 95 95 98 98
Respirabilité (mm deau/cm2) lt 3 lt 5 lt 3 lt 5
Résistance à la projection (mmHg) Non exigée 120 Non exigée 120
Note  les Types IR et IIR sont  résistants à la projection . Note  les Types IR et IIR sont  résistants à la projection . Note  les Types IR et IIR sont  résistants à la projection . Note  les Types IR et IIR sont  résistants à la projection . Note  les Types IR et IIR sont  résistants à la projection .
aérosol de bactéries de diamètre moyen de 3 µm
test méthode ASTM 1862-98
20
Masques chirurgicaux Utilisation
  • - Consulter les notices demploi fournies par les
    fabricants
  • - Bien ajuster les masques  dépliage complet du
    masque, liens bien serrés ou élastiques bien en
    place, pince-nez ajusté
  • - Procéder à une hygiène des mains après avoir
    mis le masque,
    après lavoir enlevé
  • - Léliminer immédiatement après utilisation
  • - Ne pas le réutiliser, ne pas le conserver
    autour du cou
  • un masque doit être porté ou jeté
  • - Durée dutilisation notice du fabricant (3H)

21
Masque de protection respiratoire
  •   FFP filtering facepiece particles
  • Objectif
  • Protéger celui qui le porte contre linhalation
  • daérosols contaminés par des agents
  • infectieux, transmissibles par voie aérienne

22
Appareils de protection respiratoire
Utilisation
  • Consulter les notices demploi fournies par les
    fabricants
  • Ajuster les appareils de protection respiratoire
  • Mettre lAPR avant dentrer dans la chambre,
  • Une fois en place, ne plus le manipuler
  • Enlever lAPR hors de la chambre, léliminer
    dans la filière DASRI et se laver les mains
  • Durée Consulter les notices (8H)

23
Appareils de protection respiratoire Utilis
ation
  • Vérifier que le masque est bien ajusté
  • obturer la surface filtrante avec les mains,
    inspirer lentement,
  • vérifier que le masque tend à sécraser
  • ? sil est possible dinhaler,
  • le masque fuit au niveau du joint facial

24
Appareils de protection respiratoire Les
performances des pièces faciales filtrantes (FFP)
prennent en compte la fuite au joint facial,
lefficacité du média filtrant
Pénétration maximale Fuite totale Efficacité
FFP1 20 lt 22 78
FFP2 6 lt 8 92
FFP3 1 lt 2 98
Test aérosol de 0.6 µm (particules de 0.O2 à 2
µm)
25
Appareils de protection respiratoire
Utilisation défectueuse
  • Cluster of SARS case among protected health-care
    workers Toronto MMWR 2003-52
  • Absence de test détanchéité
  • Barbe
  • Absence dinformation du personnel
  • Contamination lors du retrait (séquence absence
    sas)

26
En conclusion,
  • Les mesures barrières
  • sappuient sur lévaluation des risques
  • . pathogénicité des micro-organismes
  • . modes de transmission
  • . durée dexposition
  • . nature des soins
  • Les bonnes pratiques sont subordonnées
  • . à la rédaction et lévaluation de procédures
  • . à la formation des personnels

27
Étude des transmissions de grippe confirmée dans
une unité de soin
JANVIER
FEVRIER 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Chambre 1, Patient 1
Chambre 2, Patient 2
Chambre 2, Patient 3
Soignant 1
Aucun de ces patients ou soignants na de source
familiale documentée
28
(No Transcript)
29
(No Transcript)
30
(No Transcript)
31
(No Transcript)
32
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com