EGRA SENEGAL - PowerPoint PPT Presentation

1 / 15
About This Presentation
Title:

EGRA SENEGAL

Description:

Children learning to read in French scored higher ... Thus, teachers must know the phonological system: of the language in which they are teaching ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:189
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 16
Provided by: siteresour7
Category:
Tags: egra | senegal | french | in | teacher

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: EGRA SENEGAL


1
EGRA SENEGAL
Senegalese Primary School Students Learning to
Read in French and in Wolof
Momar Samb, National Institute for Education
Development, Senegal, Liliane Sprenger-Charolles,
CNRS Paris Descartes, France
  • Early Grade Reading AssessmentSecond Workshop,
    March 12-14, 2008Washington, DC

2
A. METHOD
  • With Senegalese and Gambian officials, during a
    workshop organized in Dakar by RTI and the World
    Bank (April 2007)
  • the initial EGRA protocol was modified and
    adapted in French and English
  • the French version was translated into Wolof
  • these new versions of the EGRA protocol were
    pretested in several schools
  • After the pretesting process, the EGRA protocol
    was once again modified
  • Tasks used in Senegal (and Gambia)
  • 1 reading and 1 listening comprehension task
  • 4 tasks that assess accuracy and speed in reading
    (1 minute tests)
  • letters
  • isolated words
  • words in context
  • invented words (pseudowords)
  • 1 spelling task, including an assessment of word
    spelling
  • 2 phonemic awareness tasks phoneme
    identification and counting
  • Surveys
  • Questions to students about their cultural and
    linguistic environment, and socioeconomic status
    (SES).
  • Questions to teachers about their practices of
    instruction (results not analyzed)

3
  • Participants Senegalese students learning to
    read in
  • French 502 children (1st, 2nd and 3rd graders)
  • Wolof 186 children (only 1st and 3rd graders)
  • Two main analyses were performed
  • To assess the significance of the differences due
    to the main factors assumed to have an incidence
    on reading acquisition (e.g., socio-economic
    status, SES) we have compared (ANOVAs and
    t-tests) the results of
  • children from the lower SES category versus those
    from the higher category
  • boys versus girls,
  • children speaking only Wolof at home versus those
    speaking also French,
  • children with at least one literate parent versus
    those with no literate parent,
  • children learning to read in their mother tongue
    (Wolof) versus in French,
  • and those learning to read in French versus in
    English (Gambian study).
  • To determine the main predictors of reading
    level, regression analyses were carried out.

4
B. RESULTS
  • 1. Percentage of first graders with scores at the
    floor level ( 0)
  • Very high percentage of first graders with scores
    at the floor level
  • for the word reading and spelling tasks,
  • especially for children who were learning to read
    in Wolof
  • For the listening comprehension task,
  • especially for children who were learning to read
    in French

5
  • A problem for the reading comprehension task 5
    questions on the text used to assess
    word-in-context reading.
  • A child had to read at least 20 words of this
    text to obtain a reading comprehension score of
    1.
  • About 50 of the Senegalese children were unable
    to correctly read more than 5 words of this text
    in 1 minute.
  • Some of these children achieved a reading
    comprehension score between 1 and 5 (5 being the
    maximum).
  • Problem due to the procedure used for the
    word-in-context task
  • The students were allowed to read the text for at
    least 2 minutes, but only words correctly read in
    1 minute were coded
  • Not possible to determine the total number of
    words read correctly.
  • When the child was unable to read a word, the
    examiner provided it
  • In cases where the examiner provided a large
    number of words, the task became a mixture of
    reading and listening comprehension.
  • Children can have guessed on answers, especially
    for yes/no questions
  • Therefore, for the regression analyses, we have
    only examined the reading comprehension scores
    for children who were able to read at least 20
    words in 1 minute (around 30 in each group)
  • However, for comparisons within and between the
    groups, we have taken into account the original
    data
  • these results, thus, should be considered with
    caution

6
2. Effects of SES, Gender, Parents literacy
status
  • SES Significant only among children learning to
    read in Wolof
  • GENDER Significant only among children learning
    to read in French
  • Girls outperformed boys in word reading and
    spelling
  • PARENTS LITERACY STATUS
  • Significant only among the children learning to
    read in French
  • HOME LANGUAGE
  • Children learning to read in French and speaking
    at home only Wolof or French Wolof
  • Significant differences, except for spelling.

7
3a. Effect of the language in which children are
learning to Read Wolof vs French (Grades 1 and 3)
mean and Standard Deviation
  • No differences between the groups in terms of age
    and SES.
  • Children learning to read in Wolof scored higher
    for two tasks that assessed
  • spoken language (listening comprehension and
    phoneme counting)
  • Children learning to read in French scored higher
  • for two tasks that assessed written language
    (orthographic skills).

8
3b. Effect of the language in which children are
learning to Read English vs French (Grades 1 to
3)
mean and Standard Deviation
  • The SES of Gambian children was lower than that
    of Senegalese children.
  • Even after the effect of SES was taken into
    account, the scores of the Senegalese
  • children were higher than those of the Gambian
    children
  • Except for the listening comprehension task.

9
4. Prediction of Isolated Word and Word in
context reading and reading comprehension
Cells in grey Variables not taken into account
10
C. SUMMARY
  • 1. Predictors of reading skills
  • Isolated-word and word-in-context reading for
    both groups
  • most of the variance in these two tasks was
    explained by the variables entered in the model,
  • and the sole unique predictor was pseudoword
    reading,
  • not phonemic awareness, nor letter knowledge,
    WHY?
  • Significance of decoding skills for reading
    acquisition
  • Reading comprehension for both groups
  • only a small part of the variance was explained
    by the variables entered in the model,
  • and the sole unique predictor was listening
    comprehension,
  • not word reading, except word-in-context reading
    for children learning to read in Wolof.
  • This result might be due to the fact that only
    children able to read at least 20 words of the
    text in 1 min. were included in the analyses
    (30)
  • The reading comprehension task should be modified

11
2a. Effect of the language in which the children
are learning to read English versus French
  • For the reading tasks, the Senegalese children
    surpassed the Gambian children.
  • This result confirms those reported in the
    literature,
  • indicating that the degree of consistency of
    Grapheme-phoneme correspondences affects the
    acquisition of reading skills
  • see Seymour et al., 2003 Sprenger-Charolles,
    2003 Sprenger-Charolles et al., 2006 Ziegler
    Goswami, 2005.

12
2b. Wolof versus French
  • In some tasks involving written language,
    children learning to read in French surpassed
    those learning to read in Wolof.
  • This result may be due to the fact that written
    Wolof is not as developed as written French.
    Children learning to read in Wolof were thus less
    exposed to written materials in this language
    than those learning to read in French.
  • This interpretation is reinforced by the fact
    that
  • there were more floor effects in reading-spelling
    tasks among children learning to read in Wolof
    than among those learning to read in French
  • there were no difference in reading-spelling
    scores due to the parents literacy status among
    children learning to read in Wolof,
  • while for children learning to read in French,
    those with at least one literate parent scored
    higher in almost all reading-spelling task

13
D. Implications for educational policy
  • This study highlights the fact that reading
    acquisition depends on the degree of
    Grapheme-Phoneme Correspondence (GPC)
    consistency.
  • Given the importance of mastering GPC to learn to
    read,
  • teachers must be aware of the GPC rules in the
    language in which they are teaching children how
    to read.
  • To master GPC, children must be able to
    discriminate the phonemes of the language in
    which they learn to read,
  • Thus, teachers must know the phonological system
  • of the language in which they are teaching
  • and that of the childrens mother tongue.
  • This knowledge might help them understand the
    possible interferences between phonological
    systems that may impede
  • not only the acquisition of a new spoken
    language,
  • but also reading acquisition in that language.
  • At least, the main characteristics of the
    phonological and orthographic systems of the
    languages concerned must be provided to the local
    teams

14
  • This study also highlights the difficulties
    related to establishing educational policy.
  • The fact that children learning to read in their
    mother tongue (Wolof) achieved better results
    than those learning to read in French
  • only for tasks involving spoken language
  • not for tasks involving written language
  • might be due to the fact that written Wolof is
    not as developed as written French.
  • Thus, two policy options are possible
  • either to develop the writing culture in Wolof 
  • Or to learn to read in a language that is not the
    mother tongue of the children
  • but for which written materials are numerous,
    diverse, and accessible.

15
E. Implications for future EGRA applications
  • see for some suggestions, the reports for the
    World Bank on
  • Senegalese results (Report in English and in
    French)
  • Sprenger-Charolles, L. (2008). Results from
    Senegalese Primary School Students Learning to
    Read in French and in WolofReport for the World
    Bank. Web site www.eddataglobal.org
  • Sprenger-Charolles, L. (2008). Résultats délèves
    sénégalais des trois premiers grades ayant appris
    à lire en français et en wolofrapport pour la
    Banque mondiale. Web site www.eddataglobal.org
  • Gambian results
  • Sprenger-Charolles, L. (2008). Early grade
    reading assessments (EGRA) Results of 1200
    Gambian children learning to read in English
    (Report for the World Bank). Web site
    www.eddataglobal.org
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com