Enseignement FOS - PowerPoint PPT Presentation

1 / 25
About This Presentation
Title:

Enseignement FOS

Description:

... en conomie dans le tourisme et l h tellerie dans les relations internationales, le droit, la politique en pr paration au travail universitaire (PVU) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:418
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 26
Provided by: institutfr61
Category:
Tags: fos | enseignement

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Enseignement FOS


1
  • Enseignement FOS
  • Thierry LEBEAUPIN

2
comprendre et produire du sens en français
en contexte professionnel ou de formation

3
En matière de communication transculturelle,
lessentiel nest pas de communiquer un message
donné mais dobtenir de linterlocuteur la
réponse espérée. Il est plus important de
déclencher la bonne réponse que denvoyer le
bon message. Edward T. HALL
  • Marcheur, il ny a pas de chemin
  • le chemin se fait en marchant...
  • MACHADO

4
Français sans objectifs ?
  • Apprendre une langue est il un objectif en soi ?
  • Apprendre une langue est-ce apprendre à
    communiquer ?
  • Communiquer signifie-t-il sexprimer ?
    transmettre des informations ?
  • A quoi sert le langage ?
  • à communiquer ou
  • à coordonner laction ?
  • la communication a pour objectif laction avec
    dautres dans un contexte particulier
  • Objectif denseignement / apprentissage
  • produire un discours adapté, pouvoir être
    efficace en français dans un contexte déterminé
  • définir pour ce faire des objectifs dès le début
    de lapprentissage.

5
Quel français enseigner ?Comment enseigner le
français ?
  • enseigner le français ?
  • FLM réfléchir en classe tout au long dune
    scolarité et souvent à travers la littérature sur
    une langue pratiquée et acquise en dehors de la
    classe
  • enseigner du français !?
  • FLE pratiquer une langue apprise et parlée
    uniquement en classe implique des choix
    communicatifs pour agir avec dautres
  • FLE, FOS, FLES ? Déterminer des objectifs en
    fonction de
  • compétences discursives (aspect linguistique)
  • compétences professionnelles ou de formation
    (aspects sociaux et cognitifs)
  • temps disponible (aspect psychologique)
  • évaluation (aspect institutionnel)

6
Quel français enseigner ?Comment enseigner le
français ?
  • Quelle évolution ?
  • langue
  • des approches linguistiques la langue
  • - français scientifique et technique
  • - français, langue de spécialité
  • - français instrumental
  • - français fonctionnel
  • une méthodologie diversifiée les usagers
  • - enseignement fonctionnel du français
  • - français sur objectifs spécifiques
    emplois

7
Français sur Objectifs Spécifiques
  • Des obstacles une centration sur la langue pour
    elle-même
  • Français général contre Français de spécialité
    des notions floues
  •  survie  (débutants)  spécialités 
    (avancés) ?
  • Français de spécialité Lexique spécialisé!
  • confusion entre mot et concept
  • Une finalité disposition autonome à laltérité
    en contexte professionnel ou de formation
  • Langage de laction commune construire des
    référents communs
  • Langue de travail et de formation (exposition et
    argumentation)

8
Français sur Objectifs Spécifiques
  • Ne veut pas dire
  • français sur objectifs scientifiques
  • cours de spécialités en français pour niveaux
    avancés
  • apprentissage de vocabulaires de spécialité
  • Signifie plutôt
  • programmation systémique dun cours de français
    prenant en compte des objectifs d apprentissage
    visant laction commune
  • approche de la construction du sens dans
    linteraction dans une finalité professionnelle
    ou de formation (non linguistique)

9
Français sur Objectifs Spécifiques
  • Domaines traditionnels du FOS emplois du
    français
  • en sciences et techniques
  • dans les affaires, en économie
  • dans le tourisme et lhôtellerie
  • dans les relations internationales, le droit, la
    politique
  • en préparation au travail universitaire (PVU)
  • Cours de DNL (classes bilingues)
  • Distinguer en FLE
  • Discours quotidien les jugements de valeurs
  • Discours dexposition idéal dobjectivation
  • Discours didactique idéal de formation
  • Discours stratégique idéal defficacité

10
Modes dorganisation du discours
11
Quelles caractéristiques ?
  • Univers du Discours
  • Discours objectivé
  • Hiérarchisation des idées
  • Programmation de laction
  • Reformulation
  • Tenir un discours adapté

12
Quelles caractéristiques ?
  • Types de discours
  • argumentatif, descriptif, expositif, explicatif,
    narratif, prescriptif...
  • Caractéristiques linguistiques
  • Subjectivation, Objectivation
  • articulateurs logiques, anaphores et cohésion,
    lexique, modalisation, ponctuation, expression du
    temps
  • Caractéristiques non linguistiques
  • chiffres, schémas et tableaux, images, symboles
  • mise en page, gestuelle, intonation, proxémie

13
Communication et construction de
sensEmplois de la langue en relation
  • Culturelle
  • Reconnaissance et adaptation à laltérité
  • Modes de vie et de travail
  • Stratégies
  • Discursive
  • Subjectivation et objectivation
  • Lexique et structures et gestion des
    interactions (Registres de
    langue, situation et interlocuteurs)
  • Argumentation (justification, raisonnement)
  • Hiérarchisation des informations
  • Modalisation
  • Schémas, tableaux , images, mise en page (non
    linguistique)

14
Langage de l action commune construire des
référents communs
  • Des savoir-faire transversaux
  • Exposer un problème ou raconter
  • Écouter, lire et rendre compte
  • Décrire et expliquer
  • Argumenter ou démontrer
  • Une pratique de la communication en contexte
    professionnel ou de formation impliquent
  • des savoir-faire techniques
  • des savoir-faire culturels
  • sociaux, psychologiques, cognitifs
  • des savoir-faire linguistiques

15
Emplois de la languedans le quotidien
dans les spécialitéssubjectivation
objectivation
  • Jugements de valeurs
  • argumentation
  • justification, raisons
  • polysémie
  • non-dit, implicite
  • réponses
  • vérité unitaire
  • Faits
  • raisonnement
  • information, causes
  • monosémie
  • dit, explicite
  • questions
  • vérités multiples

16
Discours construit en interaction
  • DISCOURS ADAPTE CULTURELLEMENT
  • prend en compte
  • linterlocuteur visé
  • la situation culturelle dans laquelle il se
    produit
  • lintention de lauteur
  • les moyens utilisés (texte, image)
  • implique
  • écoute, compréhension
  • REFORMULATION

17
Objectif global une ouverture culturelle
  • Comprendre et produire du SENS en français en
    fonction dun interlocuteur défini et dune
    intention recherchée
  • Organiser un propos en vue daméliorer la
    compréhension entre individus de nationalités
    différentes
  • Sadapter à linterlocuteur pour obtenir la
    réponse attendue
  • parler pour être entendu et accepté
  • écrire pour être lu

18
Que peut apporter le FOS ?Construire un
apprentissage sur mesure
  • Travailler sur le SENS et non plus sur des
    structures seules
    cohérence textuelle
  • Construire du SENS en situation professionnelle
    adaptation culturelle
  • Développer des savoir-faire appropriés à
    laction transculturelle à partir dune analyse
    de besoins et une connaissance des discours en
    vigueur

19
Notions de programmationFLES
  •  
  • cahier des charges dispositif
    évaluation
  • pédagogique
  •  
  • OBJECTIFS DE OBJECTIFS
  • FORMATION
    PEDAGOGIQUES OUTILS
  • niveau de compétence comportements
    tests
  • visé par l'action
    spécifiques simulation
    attendus
    examen
  • __________________________
    ___________________________
  • -
    Analyse des discours
  • -
    Analyse des besoins
  • - Choix
    de savoir-faire et constitution de corpus
  • -
    Élaboration de matériel

20
Classer des savoir-faire
  • Se présenter.
  • .
  • Définir
  • Expliquer
  • .
  • Hiérarchiser
  • Négocier
  • ..

21
Le FOS et perspectives
  • Envisager le FOS un contexte de mondialisation
  • Importance de linterculturel
  • Limites culture générale, professionnelle
  • Savoirs et savoir-faire du XXI siècle
  • Internet et culture mondialisée
  • la formation denseignants dans ce contexte
    mouvant

22
A consulter sur la toile
  • SITOGRAPHIE FLE
  • http//pagesperso-orange.fr/fle-sitographie/
  • FILIPE Filière linguistique préparatoire aux
    études en France.
  • http//www.e-filipe.org/
  • Le FOS.COM
  • http//www.le-fos.com/
  • Les revues Synergies en ligne
  • http//ressources-cla.univfcomte.fr/gerflint/revue
    s.html

23
Contacts
  • http//cla.univ-fcomte.fr
  • http//perso.orange.fr/fle-sitographie/
  • thierry.lebeaupin_at_univ-fcomte.fr
  • tlebeaup_at_orange.fr

24
(No Transcript)
25
Interroger nos pratiques
  • Les quatre compétences et linteraction
  • Ces 4 compétences séparées restent des activités
    unidimensionnelles
  • Communiquer nest pas réductible à lexpression
    et à la transmission dinformations
  • Être entendu nest pas réductible à être compris
  • Activités de réception
  • réévaluation de la compréhension en interaction
    (écoute, lecture)
  • Activités de production
  • prise en compte de la phonétique pour être
    entendu en interaction, de la cohésion, du sens
    en construction (rôle des gestes de
    lintonation, de la mise en page, les schémas)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com