Whose Language is it Anyway: Afrikaans in South Africa SuidAfrika PowerPoint PPT Presentation

presentation player overlay
1 / 11
About This Presentation
Transcript and Presenter's Notes

Title: Whose Language is it Anyway: Afrikaans in South Africa SuidAfrika


1
Whose Language is it Anyway? Afrikaans in South
Africa (Suid-Afrika)
  • Courtney Godwin
  • Carrington Skinner

2
Modern Afrikaans
  • Spoken in South Africa (and also in Namibia)
  • 6 million native speakers 10 million secondary
    speakers
  • West Germanic Indo-European language closely
    related to Dutch
  • Diverged from Dutch in the 1700s, considered a
    distinct language by the late 19th century, named
    official language (alongside Dutch and English)
    in 1925 in 1961 Dutch no longer an official
    language
  • Three main dialects (Northeastern forms basis of
    written standard)

3
Modern South Africa
  • In 1961 South Africa became an independent
    republic
  • Afrikaans is first language of 60 of South
    Africas Whites
  • It is the first language of 90 of the Coloured
    or mixed race population
  • Afrikaans is one of eleven official languages

4
(No Transcript)
5
History of The Tavern of the Seas
  • Dutch settlers first arrived in 1652 to set up a
    refreshment post for Dutch East India Company
    (VOC) on the way to the East Indies a group of
    French Huguenots arrived in 1688 to escape
    religious persecution
  • Slaves from other places in Africa (Madagascar,
    Angola), India, and Indonesia were brought in for
    labor
  • Miscegenation and contact with other foreign
    tongues helps shape Afrikaans into a new
    language development of Coloured Afrikaans
    speakers
  • In 1814 the Cape Colony finally ceded to Great
    Britain from the Dutch

6
More History
  • British settlers arrive slavery abolished
  • 1836- The Boers Great Trek Dispersal of the
    language across South Africa
  • Discovery of diamonds in 1867
  • The Boer Wars and Afrikaner Nationalism
  • 1910- Union of South Africa established

7
Language Development
  • A patois? Bastard Dutch?
  • Three Linguistic Traditions- European, African,
    Asian
  • Malay-Portuguese influence on the language
  • Double negative influence from French
  • Loan words from English, Khoi, Xhosa
  • 95 of Afrikaans words and vocabulary are related
    to Dutch

Afrikaans maak sleg pynappel Dutch maken slech
t ananas English make bad pineapple
8
Current Issues
  • Apartheid began in 1948 with the rise of the
    white Nationalist Party Apartheid meant
    separating the races and maintaining equality,
    but it soon became the domination of the White
    minority over the Black and Coloured majority
  • Afrikaans was the language that became associated
    with the white government that suppressed many
    ethnicities in the country anti-Afrikaans
    protests
  • Apartheid ended in the early 1990s, with this
    came greater linguistic freedom
  • Non-white Afrikaans speakers have attempted to
    assert their own identity

9
Future Outlook
  • Afrikaans and the other indigenous languages of
    South Africa have equal status and will continue
    to play an important role in the social and
    political spheres of the country
  • South Africa will continue to seek a balance
    among all of its varied languages and
    ethnicities, and heal the wounds of past
    wrongdoings

10
  • Its too early to tell, but the pendulum is
    swinging away from where it was in the early
    1990s. Immediately after apartheid, people did
    not see a future for Afrikaans in South Africa.
    Today were seeing a new role for Afrikaans,
    although a more modest role, alongside the other
    10 official languages. Nelleke Van
    Deusen-Scholl

11
Bibliography
  • Afrikaans." 13 Apr. 2006. Wikipedia, The Free
    Encyclopedia. 10 Apr. 2006 lthttp//en.wikipedia.or
    g/wiki/Afrikaansgt.
  • "Afrikaner." 18 Apr. 2006. Wikipedia, The Free
    Encyclopedia. 18 Apr. 2006 lthttp//en.wikipedia.or
    g/wiki/Afrikanersgt.
  • Kell, Gretchen. "New class at UC Berkeley
    explores Afrikaans, the language many wrongly
    associate exclusively with apartheid ." 2 Nov
    1997. The Regents of the University of
    California. 18 Apr. 2006 lthttp//www.berkeley.edu/
    news/media/releases/ 97legacy /afrikaan.htmlgt.
  • Le May, G.H.L. The Afrikaners An Historical
    Interpretation. Cambridge Blackwell, 1995.
  • "Promotion of indigenous languages requires
    collective effort." ANC Today Online Voice of
    the African National Congress 5 (2005). 10 Apr
    2006 lthttp//www.anc.org.za/ancdocs/
    anctoday/2005/at33.htmgt.
  • Roberge, Paul T. "The Formation of Afrikaans."
    SPIL Plus 23 (1994).
  • Schwerin, Alan, ed. Apartheid's Landscape and
    Ideas A Scorched Soul. Rochester University of
    Rochester, 2001.
  • "Translation in Afrikaans Today." 2005. Applied
    Language Solutions. 10 Apr. 2006
    lthttp//www.appliedlanguage.com/articles/translati
    ons_in_africaans_today.shtmlgt.
  • Valkoff, Marius F. New Light on Afrikaans and
    "Malayo-Portuguese". Johannesburg University of
    Witwatersrand, 1972.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com