Dialect change among Ameland dialect speakers and the island mentality - PowerPoint PPT Presentation

1 / 51
About This Presentation
Title:

Dialect change among Ameland dialect speakers and the island mentality

Description:

Dialect change among Ameland dialect speakers and the island mentality – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:81
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 52
Provided by: x7161
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Dialect change among Ameland dialect speakers and the island mentality


1
Dialect change among Ameland dialect speakers and
the island mentality
  • Mathilde M. Jansen, Meertens Instituut.
  • Mathilde.Jansen_at_meertens.knaw.nl

2
Introduction The Research Area Ameland
3
IntroductionThe Research Area Ameland
  • One of the five Waddensea islands in The
    Netherlands
  • Population 3.564 inhabitants
  • Tourists per year ca. 500.000
  • Mixed dialect both Dutch and Frisian elements
  • Eastern variety Buren and Nes
  • Western variety Ballum and Hollum

4
IntroductionOrigin of the Ameland Dialect
  • Contact history
  • Politics original Frisian island ruled by
    officials from the province of Holland
  • Trading contacts with people from Holland
  • Isolated community
  • Geographical borders
  • Independent developments in the dialect as well
    as maintenance of internal variation

5
IntroductionThe Identity of the Speaker of the
Ameland Dialect
  • A lot of people from Frisia think that because
    Ameland is part of their province inhabitants of
    the island understand the Frisian language as
    well. My girlfriend is Frisian so I can
    understand it. But there are a lot of Ameland
    people who dont. Still, Frisian people try to
    speak Frisian on the island. But most of the time
    they get an answer in Ameland dialect. (23-year
    old dialect speaker)

6
IntroductionThe Identity of the Speaker of the
Ameland Dialect
  • They i.e. people from outside of Frisia think
    we speak Frisian. That is their first reaction.
    It sounds northern and thats why they think its
    Frisian. Then my reaction is If I spoke Frisian,
    you wouldnt be able to understand me. But when I
    speak in Ameland dialect you do understand me.
    (52-year old dialect speaker)

7
Theoretical partDefinitions
  • Dialect levelling the process of the reduction
    of both intrasystemic and intersystemic variation
  • Linguistic convergence a process of languages or
    language varieties becoming more similar to one
    another
  • Linguistic divergence change in which languages
    or language varieties become more dissimilar

8
Theoretical partDefinitions
  • Vertical convergence/divergence dynamics in
    dialect-standard language dimension
  • Horizontal convergence/divergence dynamics in
    dialect-dialect dimension

9
Theoretical partResearch questions
  • How is the process of dialect levelling (the
    reduction of variation) taking place on the
    island of Ameland?
  • What dialect features are more resistent to
    dialect loss and which ones are less?
  • How do social factors as age, gender, identity,
    attitude and network influence the dialect
    competence of the individual dialect speaker?

10
Theoretical partThe current situation
convergence
  • Horizontal convergence
  • Between western and eastern variety
  • Between Ameland and Frisian mainland varieties
  • Vertical convergence
  • Towards the Dutch standard language
  • Towards the Frisian standard language

11
Theoretical partThe current situation divergence
  • Horizontal divergence
  • Between western and eastern variety
  • Between Amelands and Frisian varieties (tourists)
  • Vertical divergence
  • Towards the Dutch standard language
  • Towards the Frisian standard language

12
Theoretical partLinguistic variables
  • A variables typical for the village
  • B variables typical for the island
  • C variables typical for the region

13
Theoretical partThe current situation
convergence
  • Horizontal convergence
  • Between western and eastern variety
  • A-variables disappear
  • Between Amelands and other Frisian varieties
  • B-variables disappear
  • Vertical convergence
  • Towards the Dutch standard language
  • C-variables disappear
  • Towards the Frisian standard language
  • B-variables disappear

14
Theoretical partThe current situation
(psychological) divergence
  • Horizontal divergence
  • Between western and eastern variety
  • Maintenance of A-variables
  • Between Amelands and Frisian varieties (tourists)
  • Maintenance of B-variables
  • Vertical divergence
  • Towards the Dutch standard language
  • Maintenance of C-variables
  • Towards the Frisian standard language
  • Maintenance of B-variables

15
Theoretical partGeneral hypotheses
  • I In general, language features that are more
    wide-spread in geographical space are more
    resistent to change than less wide-spread
    features.
  • Ia We therefore expect the eastern and western
    varieties to converge, although attitudinal
    factors may retard this process

16
Theoretical partGeneral hypotheses
  • Ib We therefore expect that the regional dialect
    features are more resistent to dialect loss than
    the typical dialect features. However, the
    geographical as well as the psychological borders
    that separate the island of Ameland from the
    mainland may well disturb this usual procedure.

17
Theoretical partHypotheses
  • Identity will be a determinant (extralinguistic)
    factor in the levelling process
  • Attitude will be a determinant (extralinguistic)
    factor in the levelling process
  • Network wil be a determinant (extralinguistic)
    factor in the levelling process

18
Linguistic variablesSelection
  • Grammatical component phonology /
    morphology
  • Geographical spread
    village / island / region typical
  • Frequency
  • Productivity

19
A-variables
village typical
20
B-variables
island typical
21
C-variables
region typical
22
MethodologySubjects
  • 60 informants, stratified by age, gender and
    geographical origin (all of the informants, as
    well as one of their parents, are born and raised
    in the village they represent).

23
MethodologyQuestionnaires
  • Linguistic Questionnaire
  • Dialect competence (elicitation tasks)
  • Sociolinguistic Questionnaire
  • Can-do scales
  • Identity
  • Attitude
  • Dialect use
  • Social network

24
MethodologyLinguistic questionnaire
  • Tasks
  • translation (words and sentences)
  • completion (words and sentences)
  • contrast (words)
  • diminutive forms
  • plural forms
  • judgement

25
MethodologySpontaneous data
  • From each cell, two or three informants (out of
    five) were taken together to have a conversation
    on any topic for about an hour. These
    conversations were being tape-recorded.
  • In total 12 conversations have been taped.

26
(No Transcript)
27
(No Transcript)
28
(No Transcript)
29
(No Transcript)
30
TIME variable
  • Correlation between Dutch variant and factor
    age (r0.34, plt0.05)
  • Eastern variant is used more often in the Eastern
    part whereas the Western variant is used more
    often in the Western part of the island.
  • (t(38)7.3, plt0.001) (t(38)4.9, plt0.001)

31
(No Transcript)
32
OLD variable
  • The Eastern and Western variant are strictly
    divided, however, acoustic analysis is necessary
    to distinguish both variants.
  • The new variants seems to be used more frequently
    in the Eastern part of the island, however, no
    significant difference.

33
(No Transcript)
34
HOUSE variable
  • The Dutch variant is used most frequently in west
    (t(38)4.3, plt0.001)
  • The Older variant 1 is used most frequently in
    east (t(28.2)5, plt0.001)
  • The Older variant 2 is used most frequently in
    west (t(38)4.8, plt0.001)
  • The island variant is used most frequently in
    east (t(38)2.6, plt0.05)
  • The new variant is used most frequently in east
    (t(24.4)2.1, plt0.05)

35
(No Transcript)
36
GOAT variable
  • The hypercorrect form is used most frequently by
    the younger generation (t(32.5)2.2, plt0.05). It
    is also used most frequently in west (t(38)3.4,
    plt0.01)
  • The island variant is used most frequently in
    east (t(38)3.3, plt0.01). This can be explained
    by the existence of this variant in the Eastern
    variety in words as TIME.

37
HEART variable
38
HAND variable
  • The Dutch variant is used most frequently in east
    (t(38)4.5, plt0.001)
  • The d/t deletion long vowel is used most
    frequently in west (t(38)3, plt0.01), as is d/t
    deletion without vowel lengthening (t(38)5.1,
    plt0.001)
  • The long vowel variant is used most frequently by
    the younger generation (t(38)2.7, plt0.05)

39
ConclusionsA-variables
  • Island variants dominate above village typical
    variants.
  • When no such island variant exists a new variant
    appears.

40
ConclusionsB-variables
  • Island variant is dominant
  • There is a tendency to adapt to the Dutch
    standard which results in intermediate forms
  • In the case of GOAT the island variant is
    probably reinterpreted as an eastern variant
    (similar to TIME variant) and that is why it
    disappears

41
ConclusionsC-variables
  • Dutch variants are used in the same amount as the
    regional variants
  • Intermediate forms develop as well
  • It is not the case that c-variables, which are
    more wide-spread, are less prone to dialect loss.

42
Overall conclusions
  • Village typical variants are still frequently
    used by this generation, however, island variants
    seem to replace them.
  • In cases where no such island variant exists, a
    new one is created.
  • The new variants seem to be intermediate forms,
    that is compromises between the dialect and the
    Dutch standard language.

43
Attitude
44
Attitude
45
Identity
46
Identity
47
Dialect change
  • When focusing on the newer variants, it is
    obvious that most of the innovators are living in
    the Eastern part of the island. There is a
    significant difference in this respect between
    east and west (t(38)2.1, plt0.05). This is what
    we would have expected since the Eastern part of
    the island has a more open network structure.
    What is remarkable is that most innovators are
    men. However, it concerns local variants in stead
    of supra-local variants.

48
Dialect change
  • Innovators marginal members of the group with
    weak links to more than one group
  • Early adopters central members of the group
  • (Milroy 1992)

49
Dialect change
  • List of innovators/early adopters
  • 1. Thomas YME hotel manager in Nes
  • 2. Tiemen OME retired man in Nes - former captain
    - member of dialectal committee -
  • Foppe OME farmer in Nes
  • 3. Catherina YFW cafetaria manager in Hollum

50
Network analysis
51
Summary
  • Convergence between the eastern and western
    variety becomes visible by the disappearance of
    village typical variants and the dominance of
    island variants.
  • The importance of the island identity is shown by
    the development of newer variants for variables
    that did not have an island variant till now.
  • Innovators and early adopters are mainly men
    since it concerns local variants.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com