Caught in the Tower of Babel - PowerPoint PPT Presentation

1 / 18
About This Presentation
Title:

Caught in the Tower of Babel

Description:

Caught in the Tower of Babel University lecturers experience with internationalisation By Hanne Tange Dept. of Language & Business Communication Aarhus School of ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:97
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: Hanne160
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Caught in the Tower of Babel


1
Caught in the Tower of Babel
  • University lecturers experience with
    internationalisation

2
  • By Hanne Tange
  • Dept. of Language Business Communication
  • Aarhus School of Business/University of Aarhus
  • Mail hta_at_asb.dk

3
Contents
  • Background to the issue- current debates over
    internationalisation
  • The current investigation- why focus on
    university lecturers?
  • Theme 1 the language issue
  • Theme 2 cultural diversity
  • Some preliminary conclusions

4
Background to the issue 1- the international
debate
  • What is international education about?-
    intercultural learning vs. knowledge in the
    marketplace?
  • What does international education mean for the
    actors affected by the process (e.g. students,
    lecturers)?
  • What kind of learning and teaching practices does
    international education request?

5
Background to the issue 2- the Danish debate
  • How does the expansion of international programs
    affect Danish universities?
  • What is the present and future status of Danish
    as a medium for teaching and research?
  • What happens when non-professional language users
    are asked to communicate expert knowledge in
    English?

6
The present inquiry
  • Motivated by personal experiences from working
    with lecturing and administrative staff within a
    college of engineering.
  • The investigation asks for lecturers
    experiences, aiming to develop a model for
    experiential learning.
  • Currently at the mid-way point of my research, I
    have performed a total of twenty interviews at
    three institutions.

7
Why lecturers?
  • Because university lecturers are at the interface
    between institutional demands and student
    expectations.
  • Because only little research has focused on the
    lecturers, which is unfortunate given their role
    in the socialisation of foreign students.
  • Because there appears to be a knowledge gap
    between very experienced lecturers and those who
    are new to international education.

8
The international classroom- from a lecturers
perspective
9
Theme 1 language
  • Linguistic imbalance lecturers may possess a
    sophisticated terminology in relation to their
    subject area, but only a limited repertoire for
    casual exchanges or small-talk as a result,
    certain types of messages go missing in the
    international classroom.
  • Improvisation variation the fact that teachers
    and learners work in a second language limits the
    scope of their communication even proficient
    lecturers may have to cut out messages because
    they require a linguistic register that the
    students lack.

10
Example 1 linguistic imbalance
  • This is what makes it so absurd that you are
    able to discuss inflation and unemployment and
    issues like that, using the correct terms for
    this, and yet you are unable to tell someone you
    meet at a conference about your skiing holiday
    because you have no clue as to what a ski binding
    may be called in English. So you develop a very
    uneven vocabulary. (lecturer, business studies)

11
Example 2variation repertoire
  • Normally, when I teach in Danish, I will
    maintain eye contact with the students in order
    to check whether they understand what I am
    saying. And if I estimate that too many of them
    look tired, I will try to explain it in a
    different way. And as I told you in the
    beginning, this is where I find I am contained in
    some way because this will require my moving
    outside the terminology we have established, the
    words I used to describe the phenomenon in the
    first place. So it would end up as black talk,
    leaving them none the wiser. (lecturer, life
    sciences)

12
Implications of the language change
  • Lecturers self-image from good teachers to bad
    communicators
  • Student feedback benchmarking what are the
    consequences of bad English?

13
Theme 2 cultural diversity
  • Diversity as a problem in the international
    classroom lecturers are confronted with strange
    behaviours, different academic backgrounds and
    new learning traditions. Many are overwhelmed by
    such diversity.
  • Diversity as a resource know your students and
    make sure that they contribute their particular
    cultural insight and experiences then the
    international classroom may be transformed into a
    platform for intercultural learning!

14
Example 1 stepping back to earlier times
  • I guess I found it was like going back to the
    days when the lecturer would run the classes. Not
    a lot of discussion and not a lot of asking what
    do we do next, improvising our way through a
    lesson. In addition, their backgrounds are so
    different, which also means that it becomes more
    difficult to involve the students, which I find
    very hard. I guess this was a bit like reversing
    a development that we had been pushing forward
    for years. (lecturer, life sciences)

15
Example 2- applying a global outlook
  • We have certain types of courses which aim to
    provide students with some very particular
    skills . . . . It can be difficult for us to get
    them to work in an English-speaking context,
    where you will have to take into account the
    foreign students, for all of a sudden you need to
    move one level up and talk about principles
    instead, referring perhaps to some Danish cases.
    But you can no longer go on and on about the most
    important kinds of animal stocks in Denmark . .
    . . for you will have students there from Nepal,
    who speak only English, and who really dont need
    this kind of information. (lecturer, life
    sciences)

16
Implications of student diversity
  • New frames of reference examples and jokes that
    include the international students.
  • New teaching practices lecturers play an active
    role in the socialisation of international
    students into the Danish university.

17
Preliminary conclusions
  • A general consensus that the change into English
    has affected the quality and dynamics of
    classroom communications negatively.
  • Some disgreement with regard to cultural
    diversity whether this represents an opportunity
    or an obstacle in the international classroom.
  • A call for expert knowledge and institutional
    support so far, lecturers have been left to
    develop new teaching practices on their own.

18
  • Thank you!
  • any questions or comments?
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com