Program mb - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Program mb

Description:

Title: Programma di sostegno alla cooperazione regionale Author: GENCARELLIS Last modified by: GENCARELLIS Created Date: 9/7/2006 8:23:29 PM Document presentation format – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:46
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 29
Provided by: GENC150
Category:
Tags: calabria | program

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Program mb


1
Program mbështetjeje për bashkëveprim rajonal
  • APQ Vende të Ballkanit perëndimor
  • Linja 2.4. Dialog dhe kulturë

Përgjegjës shkencor prof. Francesco Altimari
2
VATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe
Ballkanit
Ministria e Punëve të Jashtme Ministria e
Zhvillimit EkonomikRajoni i Piemontes Rajoni i
Pugljas Rajoni i Calabrisë - Rajoni i Siçilisë
Universiteti i Kalabrisë Departamenti i Gjuhësisë
Dega e Albanologjisë Universiteti i Salentos
Fakulteti i Gjuhëve dhe Letërsive të huaja
Universiteti i Palermos Fakulteti i Shkencave të
Formimit
Veprimtaria realizohet në kuadër të projektit të
përgjithshëm PI ICT, financuar nga APQ Ballkan,
në zbatim të Programit mbështetës për
Bashkëveprim Rajonal, me fonde të Shtetit dhe
Rajoneve Italiane
3
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Projekti i Përgjithshëm ICT Nën-projekti n.6
VATRA Linja 2.4 Dialog dhe kulturë APQ
Ballkan Nënshkruar në vitin 2005 mes Ministrisë
italiane të Punëve të Jashtme dhe disa
Administratave rajonale (Puglja, Kalabria e
Siçilia) nëpërmjet OICS-it (Oservatori Ndërajonor
Bashkëpunim e Zhvillim) për mbështetjen e
procesit të integrimit evropian të Ballkanit
perëndimor.
4
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Objektiva
  • Të përhapë një ndjenjë përkatësie evropiane
  • Të vlerësojë identitetet dhe burimet e ndryshme
    kulturore të disa rajoneve Italiane (Kalabri,
    Siçili, Pulja) dhe vendeve të hapësirës
    ballkanike si (Shqipëri, Kosovë, Maqedoni dhe
    Mali i Zi).

5
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Strategji pune
  • Të nxisë të rinjtë e të dy arealeve të thellojnë
    njohjen e gjuhëve dhe kulturave të ndryshme.
  • Të krijojë rrjete formative dhe informative për
    të dyja linjat e parashikuara në projekt.

6
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Objektiva të veçanta dhe strategji pune 1. Rrjet
formimi për mbështetjen e formimit të lartë (
Shkolla Verore Ndërkombëtare e Italianistikës dhe
Shkolla Verore Ndërkombëtare e Albanologjisë dhe
Ballkanistikës), me subjekt zbatues Universitetin
e Kalabrisë, në bashkëpunim me Universitetin e
Palermos dhe të Leçes dhe pjesëmarrjen e
Universiteteve partnere si ai i Barit, ai
shtetëror i Milanos, Tiranës, Shkupit, Shkodrës,
Gjirokastrës dhe Tetovës
7
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Objektiva të veçanta dhe strategji pune 2.
Krijimi i një rrjeti bibliotekar, arkivor dhe
muzeor si mbështetje për realizimin e një
database-i të përbashkët për fondet librore dhe
arkivore albanologjike dhe ballkanistike (BESA-2)
në zotërim të Universiteteve dhe bibliotekave
partnere në projekt (mes rajoneve italiane
Kalabrisë, Siçilisë, Puljas dhe vendeve të
Ballkanit perëndimor Shqipërisë, Kosovës,
Maqedonisë dhe Malit të Zi)
8
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Aktivizimi i dy Shkollave Verore Ndërkombëtare
  • Shkolla ndërkombëtare për dialog ndërkulturor mes
    Italisë dhe Ballkanit- VATRA parashikon
    realizimin e dy linjave të formimit të lartë
    Shkollën Verore Ndërkombëtare të Italianistikës
    (SEII) dhe Shkollën Verore Ndërkombëtare të
    Albanologjisë dhe Ballkanistikës (SEIAB).
  • Të dy shkollat verore hapen në muajin korrik të
    këtij viti, në harkun kohor prej dy javësh, 12-23
    korrik 2010.

9
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Shkolla Verore Ndërkombëtare e Italianistikës,
    Shkolla Verore Ndërkombëtare e Albanologjisë dhe
    e Ballkanistikës
  • Prejardhja e studentëve që do të marrin pjesë
  • Shqipëri, Itali, Maqedoni dhe Mal i Zi
  • Plani mësimor (12 kredite universitare)
  • 60 orë seminare të organizuara mbi bazë
    mësimdhënieje ku
  • 30 orë seminare të përbashkëta për të dyja
    shkollat (SEII dhe SEIAB)
  • 30 orë seminare të veçanta për secilën shkollë
  • 36 orë për aktivitete të tjera kulturore
    (konferenca, prezantime librash, ekskursione,
    filma dhe dokumentare lidhur me temat e studimit
    etj.)

10
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Scuole Estive Internazionali di Italiano e di
    Albanistica e Balcanistica
  • 30 VENDE TË PARASHIKUARA PËR KANDIDATË NGA
    UNIVERSITETET ITALIANE PËR NDJEKJEN E SHKOLLËS
    VERORE NDËRKOMBËTARE TË ALBANOLOGJISË DHE TË
    BALLKANISTIKËS -SEIAB.
  • 30 VENDE TË PARASHIKUARA PËR KANDIDATË NGA
    UNIVERSITETET E EVROPËS JUGLINDORE PËR NDJEKJEN E
    SHKOLLËS VERORE NDËRKOMBËTARE TË ALBANOLOGJISËDHE
    TË BALLKANISTIKËSSEIAB (7 VENDE) DHE
  • TË SHKOLLËS VERORE NDËRKOMBËTARE TË
    ITALIANISTIKËSSEII (23 VENDE).
  • Kritere pranimi
  • mosha mesatare
  • -diplomë e nivelit të parë dhe Master i
    nivelit të parë 35 vjeç
  • -diplomë e nivelit të dytë , diplomë 4 e 5
    vjeçare , Master i nivelit të dytë, Doktoratë-
    38 vjeç
  • numri minimal i pikëve kredite
  • 1/3 e krediteve të parashikuara në planin
    mësimor
  • nota mesatare minimale -27 /30 (sistemi
    universitar italian) -8,5 /10 (sistemi
    universitar i Evropës juglindore) niveli
    minimal i njohjes së gjuhës B2

11
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Shpërndarja e vendeve dhe e bursave të studimit
për kandidatë të universiteteve italiane   Nr.
30 vende të disponueshme, ku 15 të parët
trajtohen me bursë studimisipas shpërndarjes së
mëposhtme nr. 10 vende ku 5 të parët me
bursë studimi të rezervuara për studimin e
gjuhës shqipe, niveli fillestar nr. 6 vende
ku 4 të parët me bursë studimi të rezervuara
për studimin e gjuhës shqipe, niveli i përparuar
nr. 7 vende të rezervuara për studimin e
gjuhës rumune, ku 3 të parët trajtohen me bursë
studimi nr. 7 vende të rezervuara për
studimin e gjuhës serbe e kroate, ku 3 të parët
trajtohen me bursë studimi.
12
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Shpërndarja e vendeve dhe e bursave të studimit
të parashikuara për kandidatë nga universitete të
Evropës juglindore   Nr. 30 vende të
disponueshme, prej të cilave   I - Nr. 25 vende
me bursë studimi sipas shpërndarjes së
mëposhtme   A. Vende rezervuar për ata
kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e pranimit
të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga këto
universitete 1. UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË 2.
UNIVERSITETI I SHKODRËS L. GURAKUQI 3.
UNIVERSITETI I GJIROKASTRËS E. ÇABEJ 4.
UNIVERSITETI I EVROPËS JUGLINDORE, TETOVË
Shpërndarja e vendeve nr. 10 bursa studimi
për ndjekjen e kursit të gjuhës italiane niveli
filestar nr. 8 bursa studimi për ndjekjen e
kursit të gjuhës italiane niveli i përparuar
nr. 2 bursa studimi për ndjekjen e kursit të
gjuhës rumune niveli fillestar
13
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Shpërndarja e vendeve dhe e bursave të studimit
të parashikuara për kandidatë nga universitete të
Evropës juglindore   B. Vende rezervuar për
ata kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e
pranimit të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga
UNIVERSITETI I EVROPËS JUGLINDORE, TETOVË nr.
3 bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës
shqipe niveli i përparuar C. Vende rezervuar
për ata kandidatë të cilët plotësojnë kushtet e
pranimit të sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga
këto universitete 1. UNIVERSITETI I TIRANËS
FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË 2.
UNIVERSITETI I SHKODRËS L. GURAKUQI 3.
UNIVERSITETI I GJIROKASTRËS E. ÇABEJ nr. 2
bursa studimi për ndjekjen e kursit të gjuhës
serbe e kroate niveli fillestar.
14
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Shpërndarja e vendeve dhe e bursave të studimit
të parashikuara për kandidatë nga universitete të
Evropës juglindore   II. Nr. 5 vende pa bursë
studimi, të rezervuara për ata kandidatë të cilët
plotësojnë kushtet e pranimit të
sipërpërmenduara, si dhe vijnë nga këto
universitete të Evropës juglindore (Bosnja -
Hercegovina, Bullgaria, Kroacia, Kosova,
Maqedonia, Mali i Zi, Rumania, Serbia)
Shpërndarja e vendeve Nr. 3 për ndjekjen e
kursit të gjuhës italiane niveli fillestar.
Nr. 2 për ndjekjen e kursit të gjuhës italiane
niveli i përparuar. FORMULARI I APLIKIMIT
ON - LINE www.linguistica.unical.it/candidati-ita
lia www.linguistica.unical.it/candidati-balcani
15
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Mësimdhënia në shkollat verore (60 orë)

Seminare të përbashkëta SEIAB dhe SEII(30 orë)
Ludo-linguistikë dhe glotodidaktikë (10 orë)
Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e
Ballkanit (20 orë)


Seminare të veçanta SEIAB (30 orë)
Seminare të veçanta SEII (30 orë)
Gjuhë shqipe (20 orë)Filologji dhe gjuhësi
shqipe (10 orë)
Gjuhë italiane (20 orë)Filologji dhe gjuhësi
italiane (10 orë)
Gjuhë rumune(20 orë) Filologji dhe gjuhësi
rumune (10 orë)
Gjuhë serbe dhe kroate (20 orë)Filologji dhe
gjuhësi sllave (10 orë)
16
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Mësimdhënia në Shkollat Verore (60 orë)

Shkolla Verore Ndërkombëtare e Albanologjisë dhe
e Ballkanistikës (SEIAB)
Ludo-linguistikë dhe glotodidaktikë (10 orë)
Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e
Ballkanit (20 orë)
  • Gjuhë rumune (20 orë)
  • - Niveli fillesar-
  • Filologji dhe gjuhësi rumune (10 orë)

Gjuhë shqipe (20 orë) - Niveli fillestar dhe
niveli i përparuar - Filologji dhe gjuhësi
shqipe (10 orë)
  • Gjuhë serbe dhe kroate (20orë)
  • - niveli fillestar-
  • Filologji dhe gjuhësi sllave (10 orë)

17
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Mësimdhënia në Shkollat Verore (60 orë)


Shkolla Verore Ndërkombëtare e Italianistikës
(SEII)
Ludolinguistikë dhe glotodidaktikë (10 orë )
Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e
Ballkanit (20 orë)
Gjuhë italiane (20 orë) niveli fillestar
dhe i përparuar Filologji dhe gjuhësi italiane
(10 orë)
18
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Modulet didaktike dhe docentët - SEIAB

GJUHË SHQIPE (niveli fillestar) Genc Lafe,
Universiteti i Salentos Lecce Flora Koleci,
Universiteti i Kalabrisë GJUHË SHQIPE (niveli i
përparuar) Gjilda Alimhillaj, Universiteti i
Barit Aljula Jubani, Universiteti i
Tiranës FILOLOGJI DHE GJUHËSI SHQIPE Fiorella
De Rosa, Universiteti i Kalabrisë Marialuisa
Pignoli, Universiteti i Kalabrisë Josif Mita,
Universiteti i Kalabrisë Hamit Xhaferri,
Universiteti i Evropës Juglindore , Tetovë Thoma
Dhima, Universiteti i Gjirokastrës Gëzim Gurga,
Universiteti i Palermos
19
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Modulet didaktike dhe docentët - SEIAB

Gjuhë rumune Rodica Zafiu, Universiteti i
Bukureshtit Danilo De Salazar, Universiteti i
Kalabrisë Filologji dhe gjuhësi rumune (10
orë) Raluca Lazarovici, Universiteti i
Barit Leonardo M. Savoia, Universiteti i
Firences
20
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Modulet didaktike dhe docentët - SEIAB
  • Gjuhë serbe dhe kroate
  • Nikica Nadramija, Universiteti i Triestes
  • Stevka Smitran, Universiteti i Teramos
  • Filologji dhe gjuhësi sllave
  • Marjan Markovic, Universiteti i Shkupit
  • Francesco Perillo, Universiteti i Foggia-s

21
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Modulet didaktike dhe docentët - SEII
  • Gjuhë italiane (niveli fillestar)
  • Anna De Marco, Universiteti i Kalabrisë
  • Eugenia Mascherpa, Universiteti i Kalabrisë
  • Mariagrazia Palumbo, Universiteti i Kalabrisë
  • Gjuhë italiane (niveli fillestar)
  • Anna De Marco, Universiteti i Kalabrisë
  • Eugenia Mascherpa, Universiteti i Kalabrisë
  • Mariagrazia Palumbo, Universiteti i Kalabrisë
  • Filologji dhe gjuhësi italiane
  • John Trumper, Universiteti i Kalabrisë
  • Elisabetta Carpitelli, Universiteti i Grenoblës

22
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Modulet didaktike dhe docentët SEII e SEIAB
  • Ludolinguistikë, glotodidaktikë dhe teknika
    mësimdhënieje on-line
  • Anthony Mollica, Brock University i Kanadasë
  • Marisa Caria, Universiteti i Kalabrisë

  • Filologji, gjuhësi, kulturë dhe histori e
    Ballkanit
  • Nicola Scaldaferri, Universiteti i Milanos
  • Monicas Genesin,Universiteti i Salentos Leçe
  • Bardhyl Demiraj, Universiteti i Mynihut
  • Francesco Guida, Universiteti i Roma 3
  • Predrag Matvejevic, Universiteti La Sapienza,
    Romë
  • Matteo Mandalà, Universiteti i Palermos
  • Elio Miracco, Universiteti i Roma 1
  • Blerina Suta, Universiteti i Elbasanit

23
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Shkolla verore Ndërkombëtare partnerë
    instituzionalë italianë
  • RAJONI I PULJES (Drejtues i projektit të
    përgjithshëm ICT )
  • InnovaPuglia SpA (Ent zbatues i Rajonit të
    Puljes, partner i nën-projektit VATRA)
  • RAJONI I KALABRISË(Koordinator i Nën-projektit
    VATRA)
  • UNIVERSITETI I KALABRISË DEPARTAMENTI I
    GJUHËSISË
  • (Zbatues i Rajonit të Kalabrisë, koordinues i
    nën-projektit VATRA. Përgjegjës shkencor i
    projektit VATRA prof. Francesco Altimari)
  • RAJONI I SIÇILISË(Partner i nën-projektit
    VATRA)

24
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Shkollat verore ndërkombëtare partnerë zyrtarë
    të huaj
  • UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË
    DHE I FILOLOGJISË (SHQIPËRI)
  • UNIVERSITETI I SHKODRËS L.GURAKUQI (SHQIPËRI)
  • UNIVERSITETI I GJIROKASTRËS E.ÇABEJ (SHQIPËRI
  • UNIVERSITETI I EVROPËS JUGLINDORE , TETOVË
    (MAQEDONI)
  • UNIVERSITETI I SHKUPIT FAKULTETI I FILOLOGJISË
    (MAQEDONI)

25
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
  • Shkollat verore ndërkombëtare universitetet
    italiane pjesëmarrës
  • UNIVERSITETI I PALERMOS FAKULTETI I SHKENCAVE
    TË FORMIMIT
  • (përgjegjës prof. Matteo Mandalà)
  • UNIVERSITETI I SALENTOS (LEÇE) FAKULTETI I
    GJUHË DHE LETËRSIVE TË HUAJA (përgjegjëse Dr.
    Monica Genesin)
  • UNIVERSITETI SHTETËROR I MILANOS (përgjegjës
    prof. Nicola Scaldaferri)

26
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Selia didaktike Scuola di Management
Territoriale Torre Camigliati - Parco
Letterario Old Calabria (Camigliatello Silano)
27
Projekti VATRA për dialog ndërkulturor mes
Italisë dhe Ballkanit
Selia e qëndrimit Hotel La Fenice
(Camigliatello Silano)
28
VATRA për dialog ndërkulturor mes Italisë dhe
Ballkanit
Ministero degli Affari Esteri - Ministero dello
Sviluppo EconomicoRegione Piemonte - Regione
Puglia - Regione Calabria - Regione Sicilia
Università della Calabria Dipartimento di
Linguistica Sezione di Albanologia Università
del Salento Facoltà di Lingue e Letterature
straniereUniversità di Palermo Facoltà di
Scienze della Formazione
iniziativa realizzata nellambito del PI ICT,
finanziato dallAPQ Balcani, in attuazione del
Programma di sostegno alla Cooperazione
Regionale, con fondi dello Stato e delle
Regioni italiane
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com