LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV - PowerPoint PPT Presentation

1 / 27
About This Presentation
Title:

LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV

Description:

LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV-Primeros textos literarios: Or genes de la l rica. Or genes del teatro. Or genes de la pica.-El Cantar de Mio Cid. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:69
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 28
Provided by: Vice167
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV


1
LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV
  • -Primeros textos literarios
  • Orígenes de la lírica.
  • Orígenes del teatro.
  • Orígenes de la épica.
  • -El Cantar de Mio Cid.
  • -Orígenes de la prosa Alfonso X, el Sabio
  • -Mester de Clerecía Gonzalo de Berceo y El
    Arcipreste de Hita.
  • -Don Juan Manuel.

2
Primeros textos literarios
  • Los primeros escritos en castellano aparecen en
    el X no todo el mundo era capaz de entender el
    latín. Para tal fin, muchos monjes anotaron la
    traducción de algunas palabras en lengua vulgar
    encima o en los márgenes del texto latino. Estos
    textos son las glosas emilianenses y silenses.

3
Orígenes de la lírica
  • LAS JARCHAS son breves canciones de los siglos
    XI-XII escritas en mozárabe y que son la más
    antigua manifestación lírica de nuestro país en
    lengua romance. En ellas, una mujer se dirige a
    menudo a un confidente (madre o hermana)
    expresando su amor.
  • LÍRICA GALAICO-PORTUGUESA (cantigas de amor, de
    amigo y de escarnio y maldecir).
  • LÍRICA POPULAR CASTELLANA formada por canciones
    de amor, serranillas, canciones de boda, de
    mayo,...Muchos autores del XV se inspirarán en
    estas cancioncillas. Se caracterizan por la
    brevedad, la sugerencia y uso de fórmulas de
    repetición (estribillo y paralelismo)

4
Orígenes del teatro
  • El teatro europeo de la E.Media surge en un
    ambiente religioso, dentro de los ritos de la
    liturgia cristiana, en torno a celebraciones
    solemnes como el Nacimiento, Pasión y
    Resurrección de Cristo.
  • En un principio son breves dramas litúrgicos en
    latín que realizan los clérigos en el interior de
    las iglesias y catedrales. Con el paso del
    tiempo, estas representaciones se realizaron en
    el exterior con la ayuda de laicos. A partir de
    ahí, se incluyen elementos profanos y el uso de
    la lengua romance.
  • La única pieza que se conserva en lengua
    castellana es un texto incompleto de teatro
    religioso de mediados o fines del XII Auto o
    Representación de los Reyes Magos, de autor
    anónimo e influido por alguna obra francesa. En
    ella se representa cómo los Magos dicen haber
    visto una estrella y se dirigen a adorar al Niño.
    Antes visitan a Herodes, a quien declaran el
    motivo de su viaje. El fragmento concluye con la
    reunión de Herodes y su consejo.

5
(No Transcript)
6
Orígenes de la épica
  • La poesía épica española nace con los cantares de
    gesta, que relatan las hazañas de los grandes
    héroes medievales.
  • MESTER DE JUGLARÍA relativo al oficio de los
    juglares, actores que se dedicaban a divertir a
    la gente con sus espectáculos ambulantes
    bailaban, tocaban instrumentos, hacían
    malabares,...y sobre todo, recitaban de memoria
    romances épicos y canciones populares y los
    cantaban en plazas y mercados, palacios o
    castillos.
  • Lo más importante, pues, en la épica es la
    oralidad. De ahí que la mayoría hayan
    desaparecido. Sus características son estas
  • Son anónimos.
  • Formados por extensas tiradas de versos, que
    mantienen la misma rima, de forma que cuando
    cambia esta, cambia también la tirada.
  • Versos largos (10 y 16 sílabas), irregulares,
    rima asonante y divididos por una cesura en dos
    partes o hemistiquios.
  • Destinados para ser cantados o recitados.
  • Bastante fieles a la realidad.
  • Solo conservamos en España el Cantar de Mio Cid y
    un fragmento del Cantar de Roncesvalles. Sabemos
    que hubo más gracias a las crónicas históricas y
    al Romancero del XV.

7
(No Transcript)
8
EL CANTAR DE MIO CID
9
Fecha y autoría
  • Es el cantar de gesta más importante de nuestra
    literatura, y el único que nos ha llegado casi
    completo (cerca de cuatro mil versos).
  • El manuscrito que conservamos es una copia del
    siglo XIV, pero la composición de la obra es
    anterior seguramente fue redactado en el siglo
    XII por dos juglares anónimos de Soria en San
    Esteban de Gormaz y en Medinaceli. El primero se
    ciñe más a la realidad histórica mientras el
    segundo es más novelesco y fantasioso. Pero los
    problemas de la fecha y autoría continúan siendo
    una incógnita.
  • Hay algunos que afirman que su autor fue Per
    Abbat, pero en realidad solo fue el firmante del
    manuscrito del siglo XIV.

10
Contenido y estructura
  • El Cantar cuenta las hazañas del héroe castellano
    Rodrigo Díaz de Vivar. A pesar del realismo del
    texto, el poema no es una obra histórica, sino
    literaria y artística. Se inspira en
    acontecimientos y sucesos reales, pero mezcla
    elementos verdaderos con otros propios de
    leyendas populares y de la invención poética.
    Tras la muerte del Cid, sus hazañas se
    convirtieron en materia de literatura, no sólo
    para los cantares sino para los romanceros
    castellanos y extranjeros.
  • La estructura tiene tres partes
  • Cantar del destierro El Cid, injustamente
    desterrado por Alfonso VI, y tras despedirse de
    su familia, sale de Castilla en compañía de sus
    leales. Realiza sus primeras conquistas.
  • Cantar de las bodas Gana Valencia, adonde acuden
    su mujer, doña Jimena, y sus hijas, doña Elvira y
    doña Sol. Los infantes de Carrión, codiciosos, se
    casan con las hijas del héroe castellano.
  • Cantar de la afrenta de Corpes los infantes de
    Carrión, debido a las burlas que sufren por su
    cobardía, deciden vengarse maltratando a sus
    esposas. Son vencidos por hombres del Cid. Este
    queda vengado y sus hijas celebran las bodas con
    los infantes de Navarra y Aragón, que supone la
    glorificación final del héroe.

11
Recorrido del Cid
12
Métrica y lenguaje
  • El poema consta de series o tiradas de versos de
    muy diferente número que tienen una misma rima
    asonante. Los versos son irregulares, oscilan
    entre las diez y las veinte sílabas, con el
    predominio de los alejandrinos (catorce sílabas).
    Suelen estar divididos en dos hemistiquios
    mediante una pausa o cesura (77)
  • El estilo y lenguaje se acomodan a las
    necesidades de un juglar que recita su historia
    ante un público al que ha de mantener interesado
    y atento. El lenguaje es sobrio y austero y
    dotado de una gran fuerza y viveza en la
    expresión tanto a la hora de describir personajes
    y lugares como en los relatos de acontecimientos,
    utilizándose además diversos recursos
    lingüísticos propios de los poemas épicos.

13
Recursos lingüísticos propios de la épica
  • Aposiciones
  • Invocaciones a los oyentes
  • Variedad de tiempos verbales
  • Pleonasmos
  • Ausencia del verbo introductor
  • Martín Antolínez, el burgalés cumplido
  • Oíd qué dijo Minaya...
  • Matáronle el caballo, bien le auxilian mesnadas
    de cristianos
  • Llorando de los ojos
  • Alzó su mano diestra, la cara se santigua. A ti
    te lo agradezco, Dios, que cielo y tierra guías.

14
Orígenes de la prosa
  • Son más tardías que las obras en poesía y la
    Épica. El prestigio del latín hizo que los
    autores de prosa no experimentaran la necesidad
    de utilizar la prosa castellana. Fue la voluntad
    de algunos reyes la que impulsó el uso y
    perfeccionamiento de la prosa castellana frente a
    la prosa latina (entre otras causas).
  • Fernando III adopta el castellano como lengua de
    cancillería, es decir, a partir de ahora los
    documentos notariales y administrativos del reino
    dejan de aparecer en latín para hacerlo en
    castellano, pasando a ser la lengua oficial. A
    partir de entonces, sólo la lengua castellana
    adquiere prestigio entre la gente culta.
  • Destaca también la labor de Alfonso X, el Sabio,
    gran impulsor de la Escuela de Traductores de
    Toledo, e inspirador de una ingente obra de
    historia, ciencia, cultura y literatura que ayudó
    a fijar una norma escrita en prosa castellana.
  • En el siglo XIII aparecen también una colección
    de cuentos en castellano, de origen oriental,
    traducidos del árabe El libro de Calila e Dimna,
    el Sendebar o Libro de los engaños de las
    mujeres, de carácter misógino (ataque a las
    mujeres).
  • En el siglo XIV, Don Juan Manuel crea en
    castellano aunque inspirándose en relatos
    orientales y también cristianos, una obra
    original y de gran perfección, que reúne más de
    cincuenta cuentos.

15
Alfonso X, el Sabio
  • Rey de Castilla, durante la segunda mitad del
    XIII
  • Desde joven se muestra propicio a impulsar el
    castellano en todos los ámbitos del reino. Gran
    impulsor de una de las factorías culturales más
    importantes en la Edad Media la Escuela de
    Traductores de Toledo, donde intercambian
    pensamientos miembros de las tres religiones
    cristianos, judíos y musulmanes. Se tradujeron al
    castellano muchos escritos procedentes de otras
    lenguas.

16
  • Entre sus obras destacan Crónica General
    (primera historia de España), las siete partidas,
    libros del saber de Astronomía, Lapidario, Libros
    de ajedrez, dados y tablas,...

17
Mester de Clerecía
  • A partir del XIII, se desarrolla una nueva
    corriente de poesía culta y escrita que se conoce
    como mester de clerecía (oficio de los clérigos).
  • El autor más importante será Gonzalo de Berceo
    con sus obras Vida de Santo Domingo de Silos,
    Vida de San Millán, y Milagros de Nuestra Señora.
    También destacan obras anónimas Libro de
    Alexandre, que trata la historia de Alejandro
    Magno, Rey de Macedonia, modelo de caballero
    medieval. Cuando Alejandro habla en la obra, sus
    palabras eran puestas en versos de catorce
    sílabas. De ahí que el nombre de alejandrino para
    designar estos versos vengan de este personaje.
    También nos define el libro en qué consiste el
    mester de clerecía. Y El libro de Apolonio, que
    cuenta la vida del rey de Tiro.

18
  • Véase el cuadro de la página 266 diferencias
    entre mester de clerecía y juglaría.

19
Mester de clerecíaGonzalo de Berceo
20
  • Primer poeta español de nombre conocido nació en
    Berceo, pueblo de La Rioja, a finales del siglo
    XII. Su infancia transcurre en San Millán de Suso
    y su vida se prolongó hasta la segunda mitad del
    XIII. Tal como nos dice en sus versos, fue un
    clérigo vinculado a San Millán de la Cogolla.
  • Sus obras son de carácter religioso, didáctico y
    moralizador. Muchas veces se basa en textos
    latinos como él mismo dice lo dice la
    escritura, que yo no lo sabía
  • En su obra hay himnos, obras litúrgicas, vidas de
    santos, como las citadas anteriormente y también
    la del Martirio de San Lorenzo, pero su obra más
    importante es Los Milagros de Nuestra Señora
    veinticinco relatos breves inspirados en leyendas
    de la tradición mariana europea.
  • La escribe en castellano y no latín para que la
    lea el pueblo llano. De ahí que además utilice un
    lenguaje y estillo sencillo, claro, lleno de
    voces populares mezcla expresiones propias de un
    juglar (señores, amigos)

21
Mester de clerecía Arcipreste de Hita
22
  • Es el autor de clerecía más importante del siglo
    XIV, por su obra El Libro de Buen Amor. Sabemos
    poco de su vida, y lo poco que sabemos gracias a
    su obra.
  • Su libro presenta muchos temas, géneros y
    estrofas. Distinguimos siete apartados (véase
    página 269).
  • No se sabe si la obra se escribió con la
    intención de enseñar al lector acerca de asuntos
    amorosos, o de entretener. El caso es que se
    presenta ambiguo. El propio prólogo del libro lo
    deja entrever así primero expone el autor que va
    a escribir sobre diversas maneras engañosas del
    loco amor del mundo, que usan algunos para
    pecary con tal fin el lector que llegue a
    conocerlas, las aborrezca y no pierda el alma.
    Pero después añade Pero, porque es cosa humana
    el pecar, si algunos quisieren usar del loco
    amor, aquí hallarán algunas maneras para ello.
  • Cabe desde lo religioso a lo mundano, desde la
    exaltación amorosa y carnal a la devoción
    piadosa, desde la moral a la sátira, desde la
    reflexión seria a la jocosidad, el humor y la
    ironía.

23
  • Pese a ser una obra del mester de clerecía, se
    han señalado aspectos de carácter juglaresco y
    popular como irregularidades métricas, personajes
    de pueblo como las rudas serranas, lo cómico,...
    Por otra parte introduce el habla popular y viva,
    variedad de recursos expresivos como refranes,
    diminutivos,...

24
Don Juan Manuel
25
  • Su libro más importante es El Conde Lucanor, que
    consta de cincuenta y un cuentos, llamados
    enxiemplos un razonamiento y cien proverbios
    ochenta proverbios más y un tratado moral o
    doctrinal.
  • El autor, para ello, encuadra los relatos o
    ejemplos en un cuadro ficticio el conde Lucanor
    habla con Patronio, su criado, y le solicita
    consejo. Es un marco sencillo que une los
    diversos cuentos.

26
Estructura de los cuentos
  1. El narrador presenta al conde Lucanor y a su
    consejero Patronio el conde expone un problema y
    pide consejo. Para ello, Patronio le cuenta un
    cuento.
  2. Narración del cuento
  • 3. Acabado el cuento, Patronio da su consejo,
    acorde a la enseñanza que se desprende del
    cuento. El conde lo acepta y don Juan Manuel, que
    aparece como personaje, lo da por bueno, lo manda
    escribir y recoge la enseñanza en una estrofa de
    dos versos

27
  • Los cuentos se basan en relatos árabes y
    orientales, y en libros de cuentos europeos de
    tradición cristiana. Debió conocerlos a través de
    la cultura oral.
  • Don Juan Manuel era consciente de su estilo
    propio, aprovechando así al máximo las
    posibilidades expresivas de la prosa castellana.
    No obstante, se observa aún el arcaísmo del
    castellano, una lengua aún en sus primeros pasos.
  • Sus enseñanzas iban dirigidas a su estatus
    social la nobleza y son temas que importaban en
    el momento. Sus temas son variados costumbres,
    virtudes y vicios, el dinero, la religión, la
    guerra y la paz,...
  • Su intención es didáctico moral, pues los cuentos
    constituían la mejor vía para ello. Pero también
    quiere que su obra sea divertida y entretenida y
    así atraer un mayor número de lectores.
  • Escribió otras obras Crónica abreviada, Libro de
    la caza, Libro del caballero y del escudero,...
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com