Title: Finding Your Way Through the MultiLingual Maze
1Finding Your Way Through the Multi-Lingual Maze
Presented By Bret Freeman Field Support
Manager Progressive Information Technologies
2The High Level Issues
- Maintaining relationships between various
languages - Automating the Translation Process
- Constructing Workflows
- Publishing the Various Languages
3Maintaining relationships between various
languages
- How do I organize multi-language content?
- How do I know when translations should occur?
- How do I leverage machine/memory translators?
4Relationships between the data
5Relationships between the data
MANUALS
Procedures
Frontmatter
Images
Amonishments
Images
Frontmatter
Procedures
Admonishments
6Relationships of English Content
Maximizing re-use
7Multi-lingual linked content
8Multi-lingual linked content
9Relationships between base and translated
languages
Japanese Manual
English Manual
Front Ref
Spanish Manual
Procedure Ref
Image ref
Admon ref
French Manual
Swedish Manual
10Relationships between base and translated
languages
11Translation Notification
12Translation Notification
13Translation Notification
14Shortcutting the Translation Process with
Automation
15Automating the Translation Process
Procedures
Existing Procedure
New Procedure and ID Info
16Automating the Translation Process
17Automating the Translation Process
18Automating the Translation Process
19Constructing Workflows
20Constructing Workflows
21Constructing Workflows
22Finding a better way to Publish Multi-Lingual
Versions
23Publishing the Various Languages
- Vasont is fully Unicode-enabled (UTF-16)
24Publishing the Various Languages
25www.vasont.com info_at_pit-magnus.com
Bret Freeman Field Support Manager 717-764-5908
x302 bfreeman_at_vasont.com