How to Receive a Good Language Conversion through Document Translation? - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

How to Receive a Good Language Conversion through Document Translation?

Description:

There are many companies offering document translation solutions with various features. You must choose wisely by finding the time to do thorough research. Good translation agencies must have cutting-edge and experienced teams to deliver high-quality translation. Visit here - – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:2
Slides: 5
Provided by: devnagri1
Category: Other
Tags:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: How to Receive a Good Language Conversion through Document Translation?


1
How to Receive a Good Language Conversion
through Document Translation? Every document
translation that is performed is done so by a
translator. Let us look at how a translator sees
your document and what you need to know to help
them achieve the best quality work. When the new
project arrives at the translator, they read it
to get a general idea of the theme, feel, and
language used in the document. Knowing this will
help to determine the translator's approach
toward the process. The process could be either
a sentence-to-sentence conversion or the
complete retelling of a story. When you prepare
for your project, some steps to take will ensure
you receive good language conversion solutions
that will benefit your company.
2
Use Correct English in Your Original Document It
is frustrating to translate a document the
translator feels they could have written better
themselves. In addition, yes, it does happen
people submit English documents riddled with
spelling and grammar mistakes for document
translation. A document that
needs to be grammatically correct before being
to another language suggests that the
converted
person submitting it either has minimal language
skills or does not care about their project.
Languages are a passion for translators, and a
poorly composed document might cause them to
lose interest before they even start on your
project. Comprehensive Instructions Make sure the
translator has clear and comprehensive
instructions. Nothing frustrates a translator
more than changing direction during a document
3
translation job due to the client's changing his
mind or improper instructions. Do Not Abuse the
Skills of the Translator People generally think
writing in a foreign language is easy and should
therefore be cheap. They need to remember that
reasonable interpretation is a time- consuming
creative process that requires more than just
knowing the language into which the document is
being translated. When you plan a project, ensure
that you pay the translator what is due and give
them ample time to provide you with good,
unrushed work. Pay The Fees For The Document
Translation Job. If you do not pay the total fees
for the job, the translator will keep the
copyright and creative rights on all of the
translated pieces. Copyright is essential for
documents published online and used in legal
cases.
4
Protect Your Company's Information And
Image Using a translation agency instead of a
freelance translator will protect your company's
name and information. Maintaining your company's
polished image requires professional effort.
With a signed NDA between you and the document
translation agency, you can rest assured that
your sensitive information and data will be
protected from prying eyes. There are many
companies offering document translation
solutions with various features. You must choose
wisely by finding the time to do thorough
research. Good translation agencies must have
cutting- edge and experienced teams to deliver
high-quality translation. However, it does not
mean that this technology should be their only
asset for the job. Therefore, if you are looking
for a professional document translation agency,
then consider the above tips.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com