Borrowing - adapting an English word to Spanish grammar an - PowerPoint PPT Presentation

1 / 10
About This Presentation
Title:

Borrowing - adapting an English word to Spanish grammar an

Description:

Borrowing - adapting an English word to Spanish grammar and orthography. Direct Translation - translation of a colloquial English expression directly into Spanish ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:268
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 11
Provided by: stefanie4
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Borrowing - adapting an English word to Spanish grammar an


1
We espeek espanglish
2
  • My name is Stefanie Morejón. Soy a student en
    Boston College, pero I was born en Miami.
  • Mi familia speaks espanish, pero I grew up
    hablando Español at home y Ingles en la escuela.

iDonde estan mis llaves!?
In 1492 Columbus sailed the ocean blue
3
  • Mi familia me dice that I dont speak espanish
    correctly, pero they have been en este país for
    so long que ellos no lo hablan bien tampoco.

4
  • Mi abuela asks me donde parquié el carro, y si I
    can walkear el perro porque ella se quiere dar un
    chower.
  • Mi mama tells me to preparar dinner and to
    vacunear la carpeta so ella doesnt have to do
    it.
  • Y my dad always tells me to use my brekas when I
    am driveando.

5
What is espanglish?
  • Code-switching - jumping spontaneously from one
    language to another in a normal conversation
    between bilingual speakers
  • Borrowing - adapting an English word to Spanish
    grammar and orthography
  • Direct Translation - translation of a colloquial
    English expression directly into Spanish
  • Phonetic Translation -
  • meeting becomes mítín
  • Vicks Vapor Rub becomes bibaporú
  • vacuum cleaner becomes vacuncline
  • uanmortaim?

6
Hello. My name is Jose.
iEy! Que tal Jose? I speak espanish tambien! De
donde are you from? Hey! Whats up, Jose? I speak
Spanish also! Where are you from?
Bueno, yo soy de Miami, pero mi familia is from
Cuba.What is tu nombre? Well, I am from Miami,
but my family is from Cuba. What is your name?
How good. Me llamo Luis. I am de Mexico. Que
haces in Boston? (Que bien.) My name is Luis. I
am from Mexico. What are you doing in Boston?
Congelandome el culo, broder. Freezing my ass,
brother.
Te entiendo. Esta muy cold. I understand you. It
is very cold.
7
Phonological Adaptation
  • Final Consonant dropping
  • Fast food ? fas fu
  • Final nasal substitution (m ? n)
  • Steam stim ? estin
  • Initial schwa insertion
  • Speak ? espeek
  • (Complete) labialization of v
  • Venezuela ? benezuela
  • Defricativization of š
  • Shopping ? chopping

8
Morphological Adaptation
  • Spanish Verbalizer in English verbs
  • Hang out ? hangear
  • Lunch ? lonchar
  • Spanish nominalizers in English verbs
  • Leak? likeo or liqueo
  • Park ? parkeo
  • Spanish inflection for English words
  • Latin(girl or boy)? Latina or Latino

9
In English you say which in Spanish should
be but actually comes out as
10
So
MeansWalk the dog Should beCaminar el perro
MeansWhere I parked the car Should beDonde
estacioné el carro
  • Mi abuela asks me donde parquié el carro, y si I
    can walkear el perro porque ella se quiere dar un
    chower.
  • Mi mama tells me to preparar dinner and to
    vacunear la carpeta so ella doesnt have to do
    it.
  • Y my dad always tells me to use my brekas when I
    am driveando.

Meansbecause she wants to take a shower Should
beporque se quiere dar una ducha
this actually means to vaccinate the folder, but
is supposed to mean to vacuum the carpet Pasarle
la aspiradora a la alfombra
To make dinner Preparar la cena
Brakes frenos
Driving Manejando/conduciendo
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com