Sociolinguistics (Language Variation) - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Sociolinguistics (Language Variation)

Description:

... e.g. English spoken in Seattle, English ... in different countries, mislabeled ... Factors contributing to variation Geography Socioeconomics ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:5755
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: Toshiyuk4
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Sociolinguistics (Language Variation)


1
Sociolinguistics (Language Variation)
  • Ling 400

2
Sociolinguistics Goals
  • identify aspects of socioeconomic factors in
    language variation
  • identify aspects of gender and ethnicity as
    factors in language variation
  • describe how shifts in speech contexts cause
    changes in speaking styles
  • list the reasons why standard national dialects
    are problematic propositions

3
What is sociolinguistics?
  • Sociolinguistics The study of the
    interrelationships between language and social
    structure centrally concerned with how language
    varies (at a single point in time) and changes
    (over time) according to how people in society
    use it.

4
Overview
  • Language vs. dialect
  • Language variation
  • variation in different subareas (phonology,
    syntax, etc.)
  • variation conditioned by different
    factors(region, socioeconomics, gender, age,
    etc.)
  • Language and cultural identity, attitudes about
    language

5
Linguistic community
  • Language
  • Dialect 1 Dialect 2 Dialect 3
  • Idiolect 1 Idiolect 2 Idiolect 3, etc.

6
Dialects (linguists definition)
  • Mutually intelligible varieties e.g. English
    spoken in Seattle, English spoken in London, UK
  • Not dialects of same language W. Germanic
    (English) spoken in Seattle and W. Germanic
    (Dutch) spoken in Amsterdam

7
Sources of confusion re dialect
  • Politically distinct ? linguistically distinct.
    200 countries vs. 6000 languages
  • Chinese languages spoken in same country,
    mislabeled dialects
  • Spoken in different countries, mislabeled
    languages
  • (Czech, Slovak), (Serbian, Croatian),
    (Norwegian, Swedish, Danish)

8
Difficulties with mutualintelligibility
definition
  • 1. There are degrees of mutual intelligibility
    what is criterion 100? 90? 50
  • Birmingham, UK vs. Seattle, WA
  • 2. Asymmetries in intelligibility Danish
    speakers find it easier to understand Swedish
    than vice versa.

9
Different types of dialects
  • "Standard" dialect usually that used by
    political leaders, media, higher socioeconomic
    classes
  • Standard vs. prescriptively correct
  • Some standard dialects of English
  • Standard American English (SAE)
  • Received Pronunciation (RP) (UK)

10
Standard vs. non-standardvarieties of
American English
  • Deletion of voiced stops after nasals
  • standard non-standard
  • comb ko?m ko?m
  • sing s?? s??
  • land lænd læn

11
Language variation
  • Factors contributing to variation
  • Geography
  • Socioeconomics
  • Gender
  • Age

12
Labovs study (1972)
  • Post-vocalic ? (e.g. floor) in NYC
  • File 10.4
  • casual speech careful
    speech
  • Saks 63 64
  • Macys 44 61
  • S. Klein 8 18

13
Case study (Japanese)
  • There are some interesting socio-semantic facts
    that should be of interest to you. I will discuss
    some of them.

14
Sociolinguistics and Semantics
  • Pronouns and address terms
  • Japanese has many first and second pronouns, but
    when they are used (esp. 2nd person pronouns),
    you have to be very careful. You usually avoid
    them. (It is hard not to be rude.)
  • 1st gender neutral watakushi, watashi
  • male boku, ore, oira, washi (obsolete)
  • female atashi, uchi (Kyoto dialect?)
  • 2nd an(a)ta, omae, kimi, kisama, NAME-san,
    NAME-kun, NAME-tyan, kisama (archaic and rude)
  • kisama honorable person can only be used when
    you are ready to fight.

15
Sociolinguistics and Semantics
  • Pronouns and address terms
  • 3rd kare he, kanozyo she, ano-hito that
    person, ano-ko that child that girl
  • kare he and kanozyo she were introduced only
    recently
  • Name-san can be used in sentences (e.g.
    questions) addressed to this person. So it is
    indeed like a second person pronoun.
  • E.g. Does Mr. Tanaka like sushi? This can mean
    Mr. Tanaka, do you like sushi? in Japanese.

16
Kinship Terms
  • Insider forms vs. outsider forms
  • In-Group Forms (-san can be replaced by -tyan)
  • too-san dad, okaa-san mom, onii-san elder
    brother, onee-san elder sister, ozii-san
    grandfather, ozi-san uncle, etc.
  • Used within the family members like pronouns.
  • They can also be address terms.
  • Out-Group Forms
  • titi father, haha mother, ani elder
    brother, ane elder sister, otooto younger
    brother, imooto younger sister
  • Used outside the family circle.
  • They cannot be address terms.

17
Male vs. Female Language
  • Males and females speak in different ways in
    Japanese. This is deemphasized recently, but the
    difference still exists. 1st person pronouns
    ore, boku (male) atashi (female), Sentence-ending
    particles -ze (male) wa (female) -naa (neutral)
  • Kirei-na kesiki-da ze. It is a nice view.
  • pretty scenery-be ending (male)
  • Kirei-na kesiki-da wa. It is a nice view.
  • pretty scenery-be ending (female)
  • This rule is being broken nowadays.
  • Yabai, yabai!. (young female college students)
  • Be-in-trouble Its great. (can suggest Its a
    nice view.)
  • (yabai used to be a word reserved for males and
    indicate a negative situation.)

18
Names vs. pronouns
  • Names are used more often in Japanese sentences
    than in English sentences.
  • You can even use names in place of 2nd person
    pronouns. (In fact, using names is usually more
    appropriate/polite.) This is not possible in
    English.
  • Mary is talking to John.
  • Mary John-san wa nani-o bennkyo-si te imasu ka?
  • John-HON TOP what-ACC study-PROG-PRES-Q
  • What are you studying?
  • Literally What is John studying?

19
Kinship Terms used for Strangers
  • Kinship terms are used as address terms/pronouns
    when dealing with strangers (getting obsolete and
    can be rude, but still used by older people)
  • 1530ish male onii-san elder brother
  • female onee-san elder sister
  • 3060ish male ozi-san uncle, female oba-san
    aunt
  • 4070ish male otoo-san father, female okaa-san
    mother
  • 65 male ozii-san grandfather, female obaa-san
    grandmother

20
Honorifics and Humble Forms
  • Japanese distinguishes between honorific forms of
    verbs and humble forms of verbs in some cases.
  • Honorifics (raise the status of the subject)
  • Humble Forms (lower the status of the subject)
  • syokuzi-o mesiagat-ta. (honorable person) ate.
  • meal-ACC eat (honorific)-PAST
  • Syokuzi-o itadai-ta. (humble person) ate.
  • meal-ACC eat (humble)-PAST
  • Syokuzi-o tabe-ta. (no honorific) ate.

21
Honorifics and Humble Forms
  • These different verbs with the same meaning give
    the listener some clue as to who the subject is.
    In this sense, honorifics are somewhat like
    agreement in European languages.
  • Itadaku eat receive (humble) can be used as
    an auxiliary verb too.
  • syatyoo-ni tegami-o kaite itadai-ta.
  • president-DAT letter-ACC write receive-PAST
  • (I) had the P. write a letter for me.
  • Itadai-ta received the favor of
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com