History, archeology, culture and cultural heritage, traditions and languages - PowerPoint PPT Presentation

Loading...

PPT – History, archeology, culture and cultural heritage, traditions and languages PowerPoint presentation | free to download - id: 1c9fec-ZDc1Z



Loading


The Adobe Flash plugin is needed to view this content

Get the plugin now

View by Category
About This Presentation
Title:

History, archeology, culture and cultural heritage, traditions and languages

Description:

Culture is 'that complex whole which includes knowledge, belief, art, morals, ... 'El tango argentino se baila en Par s, el bikutsi camerun s en Dakar, la salsa ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:924
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 61
Provided by: UNAV
Learn more at: http://www.imediterranei.eu
Category:

less

Write a Comment
User Comments (0)
Transcript and Presenter's Notes

Title: History, archeology, culture and cultural heritage, traditions and languages


1
History, archeology, culture and cultural
heritage, traditions and languages
  • Enrique Banús

2
  • Zu fragen bin ich da, nicht zu antworten.
  • (Max Frisch, Tagebücher)
  • Quoting Hendrik Ibsen.

3
  • 1st Question
  • What is Culture?

4
  • Knowledge
  • Arts
  • An Element of Social Life

5
  • Culture is "that complex whole which includes
    knowledge, belief, art, morals, law, custom, and
    any other capabilities and habits acquired by man
    as a member of society.
  • (Edward B. Tylor, Primitive Culture,
  • 18711).

6
  • 1st Question, 1st Variation
  • What is Cultural Identity?

7
  • le retour à des valeurs identitaires
    (Bartement/Bernier-Boissard)
  • New Identities?
  • The End of the Nation-State?

8
  • 1st Question, 1st Variation (2)
  • Reality or Construct?

9
  • "Im Rahmen der Kulturdifferenzhypothese gibt es
    (...) die Vorstellung, kulturelle Identität sei
    etwas Essentielles, das in seiner Substanz
    fixiert ist. Darauf gründet die Auffassung, daß
    kulturelle Differenzen bestehen, die sich nicht
    überwinden lassen" (Detlef BUROW).

10
  • Cada cultura representa un conjunto de valores
    único e ireemplazable, ya que las tradiciones y
    formas de expresión de cada pueblo constituyen su
    manera más lograda de estar presente en el mundo"
  • ("Declaración de México sobre las Políticas
    Culturales",
  • 1982).

11
  • The establishment of group identity" is often
    made "by means of differentiation from other
    group identities (FIRCHOW 1986). Indeed
    "According to the sociological hypothesis, every
    We-group implies necessarily the existence of the
    others, and it is based upon the distinction
    between us and the others" (SKILJAN 1998). In
    this way, the notion of alterity became
    synonymous to that of antagonism (JENKINS-SOFOS
    1996).

12
  • Strath expresses the same from another
    perspective Identity construction is a matter
    of a very fragile balance (...) between inward
    and outward (STRATH). This has produced often
    definitions "in negative terms" (BOYCE), that is,
    by indicating what "we are not" and by excluding
    those who "are not". Indeed, concepts like
    nationhood (...) have an inherent capacity to
    exclude as much as to include (JENKINS-SOFOS
    1996), what means, "including the construction of
    images of undesirable 'Others'" (BOYCE)."

13
  • 2nd Question
  • What is the Mediterranean?

14
  • En mi ciudad, desde que nacemos, se nos llenan
    los ojos de azul de las aguas. Ese azul nos
    pertenece como una porción de nuestro
    heredamiento.
  • Le rodeaba una Creación perfumada, vaporosa, de
    sueños de jardines y luna.
  • Comenzó Sigüenza una encendida alabanza de su
    Levante, de las mañanas doradas y dulces como el
    panal, de estos crepúsculos de misticismo y
    exaltación. Y cuando esta serenidad y esta
    belleza hallan un alma levantina propicia a su
    gracia, entonces surge un artista maravilloso y
    elegido
  • (Gabriel Miró).

15
  • el mar (...) és un etern deler de llibertat.
  • (Joan Maragall).
  • El mar se aleja inmenso, azul, verdoso, pardo,
    hacia la inmensidad.
  • (Azorín).

16
  • unidad evidente, (...) ser profundo del
    Mediterráneo (Fernand Braudel)
  • un terre daccueil et de rencontre, pour
    lemerveillement des artistes, la sensibilité des
    écrivains, la fertilité des scientifiques,
    lambition des politiques, lingéniosité des
    artisans, laudace des commerçants et des
    industriels (Paul Rasse)
  • un espace magique (Thierry Fabre)
  • ha creado el hombre moderno, ha creado el mundo
    moderno (Baltasar Porcel)

17
  • lémergence dune unité humaine et dun destin
    collectif (Paul Rasse)
  • la communauté de destin des peuples (Paul
    Rasse)
  • but also
  • conflicting and contradictory character of the
    worlds which inhabit the Mediterranean (Melita
    Richer)

18
  • 3rd Question
  • What does Culture mean for the Mediterranean?

19
  • Some Reflections about Culture and Development
    (1)
  • Economic 2-3 GDP 7 of total employment
  • Social the Guggenheim and the Raval Two
    Case Studies
  • Cultural 92 never to the theatre!

20
  • Although studies have shown that cultural
    industries do only produce in between 2 and 4
    percent of the GNP in a country, the increasing
    importance of culture for urban and regional
    economic development, for the image of cities as
    well as for the political culture is widely
    acknowledged (K.R. Kunzmann 1989)

21
  • Some Reflections about Culture and Development
    (2) Human Development Index 2005
  • High France (16), Italy (18), Spain (21), Israel
    (23), Greece (24), Slovenia (26), Cyprus (29),
    Malta (32), Croatia (45)

22
  • Some Reflections about Culture and Development
    (2) Human Development Index 2005
  • Middle Lybia (58), Lebanon (81), Tunisia (89),
    Jordan (90), Turkey (94), Palestinian Authority
    (102), Algeria (103), Syria (106), Egypt (119),
    Morocco (124)
  • Low -
  • (177 countries are included)

23
  • 3rd Question, 1st Variation
  • What do Cultures mean for the Mediterranean?

24
  • 3rd Question, 2nd Variation
  • And Languages?
  • (i.e. Diversity?)

25
Today, between 5.000 y 6.700 lenguas are spoken
in the world. More than 50 will disappear until
2100.
26
  • 3rd Question, 3rd Variation
  • What does the Encounter between Cultures mean?

27
  • Clash of Civilisations?
  • Cultural Exchange?
  • Cultural Relativism?
  • A Threat for Cultural Identity?
  • A Reason for Cultural Resistance?

28
3rd Question, 4th Variation Is Cultural
Relativism the necessary Consequence?
  • The Soup in Kazakhstan
  • The Vidows in India.

29
  • 4th Question
  • What does Globalisation mean for the
    Mediterranean?

30
Qué es la globalización?
  • El tango argentino se baila en París, el bikutsi
    camerunés en Dakar, la salsa cubana en Los
    Angeles. Mac Donalds sirve sus hamburguesas en
    Pekín y Cantón sirve su comida en el Soho. La
    baguette parisiense conquistó el África
    occidental. En Bombay ven al Papa por
    Mundovisión. Los filipinos lloran en directo la
    muerte de la princesa de Gales.
  • (Jean-Pierre Warnier, La mundialización de la
    cultura, Gedisa,
  • Madrid, 2002, pág. 9)

31
  • 4th Question, 1st Variation
  • Is Globalisation a Blessing or a Threat?

32
  • the beauty of globalisation is that it can free
    people from the tyranny of geography.
  • (Philippe Legrain, Cultural Globalization is not
    Americanization,
  • The Chronicle Review, 2003)
  • La globalización es un integrismo más radical
    que el islámico.
  • (Jean Baudrillard, en El Mundo, 2 de abril de
    2004, pág. 49)

33
The Case Mac Donalds
30.000 McDonalds in 119 countries
47 millions of clients daily 1
McDonalds opens every 17 h.
34
The Case Coca-Cola
300 Coca-Cola factories in 200 countries World
Consume 45.000 bottles/second
35
(No Transcript)
36
Number 11-23 USA1st European movie Place 27)
28 días después (UK) 1.280.5281st non European
movie Place 64) Shin-Chan, en busca de las
bolas perdidas (Japón) 550.717 Cinema takings
in Spain around 84 for US movies
37
  • 4th Question, 2nd Variation
  • How to React in Front of Globalisation?

38
A) Resistance (Cultural War) Charlton Heston
"Winning The Cultural War" Harvard Law School
Forum February 16, 1999 Andrea Amato, Istituto
per il Mediterraneo, Roma (workshop in
Bodrum/Turkey, September 2005)
39
A) Resistance
A1) Politically Cultural Exception (Uruguay
Round 1994) B) Socially Anti-Globalization
movements C) Globally Clash of civilizations?
40
B) Are there other Possibilities
B1) Assimilation B2) Glocalization B3)
Exchange / Encounter
41
Could it be that things are more complex?
  • La globalización es también el horizonte
    imaginado (...) por gobiernos y empresas (...),
    por realizadores de cine y televisión, artistas e
    intelectuales, a fin de reinsertar sus productos
    en mercados más amplios. (...) La integración
    abarca a algunos países más que a otros. (...)
    Beneficia a sectores minoritarios de esos países
    y para la mayoría queda como fantasía. Lo que se
    anuncia como globalización está generando (...)
    interrelaciones regionales, alianzas de
    empresarios, circuitos comunicacionales y
    consumidores de los países europeos o los de
    América del Norte o los de una zona asiática. No
    de todos con todos.
  • (Néstor García Canclini, La globalización
    imaginada, Paidós,
  • Buenos Aires, 1999, pág. 32)

42
A balance
  • on the one hand, a greater capacity for
    communication and exchange on the international
    scale take places with unbalanced consequences
    whereas on the other, there exists a real danger
    of cultural homogenisation and commodification,
    flat individualization and increasing
    secularization as a result of the imposition of
    the contemporary western cultural model with
    damaging effects on our civilisations
  • (Léonce Bekemans)

43
4th Question, 3rd Variation
Are there changes in the life style? What does,
for example mean a concert of Enrique Iglesias in
El Cairo? Are habitudes changing in the
Mediterranean from city centre to the estates?
44
  • 5th Question
  • What does Cultural Tourism mean for the
    Mediterranean?

45
  • Some Reflections about Tourism and Development
  • Economic 9-11 GDP
  • Social
  • Cultural Touristical correctness
  • (The Masai-Dances)

46
  • 6th Question
  • What is Heritage?

47
  • The New Concept of Heritage
  • le petit patrimoine, fragile, les centres des
    villes, le bâti rural même le plus modeste (Paul
    Rasse 1999)
  • témoins symboliques et lidentité du site
    (Florence Eid)

48
  • El desarrollo histórico y la preservación de los
    museos ya se acepta como una contribución al
    desarrollo económico. Pero, qué decir del
    patrimonio intangible, la memoria cultural
    inmaterial, conservada en la mente de las
    personas y mantenida en sus tradiciones, mitos y
    rituales, y que se expresa a través de sus
    lenguas?
  • (Nuestra diversidad creativa)

49
  • 7th Question
  • What does Heritage show in the Mediterranean?

50
  • 7th Question
  • Encounter or Isolation?
  • Influences, Mixtures or Identities?

51
  • el patrimonio debe ser asumido y vuelto
    accesible de manera más imaginativa, compartido
    más ampliamente entre los países y dentro de
    ellos, empleado de forma más creativa para
    reinventar una cultura viva (...) y (...) cuidado
    más prudentemente como fuente importante de
    ingresos y de empleo
  • (Nuestra diversidad creativa)

52
  • définir une stratégie qui transformerait le
    patrimoine en un catalyseur de la coopération
    dans toute la région méditerranéenne. Ils ne se
    sont pas seulement concentrés sur les monuments
    et lartisanat, ils voulaient également attirer
    lattention sur lextraordinaire patrimoine
    méditerranéen de traditions immateriélles, de
    croyances, doeuvres dart et de fêtes locales
  • (Commission Européenne Euromed Héritage, 2002)

53
  • 8th Question
  • What is a Museum?

54
  • une idée simple celle de transformer les sites
    historiques et archéologiques eux-mêmes en lieux
    dexposition (...) plutôt que de présenter des
    expositions dans des musées
  • (Commission Européenne, 2003)

55
  • At the end a malicious remark
  • culture comme une pure et simple option, une
    mesure daccompagnement de politiques dont les
    enjeux sont radicalement autres
  • (Alain Roussillon)

56
  • With an authority argument
  • Cuando ha parecido darse más importancia a la
    cultura, era, en muchos casos porque se la veía
    como simple instrumento del crecimiento
    económico, porque se pensaba en su eventual
    contribución a la economía y al empleo, y no por
    respeto por la cultura como elemento constitutivo
    del desarrollo humano (...). Si se quiere que la
    cultura desempeñe un papel esencial, esto
    significa que el Estado ha de interesarse también
    por el bienestar cultural como parte integrante
    del bienestar social y económico
  • (UNESCO Stockholm Conference on Cultural
    Policies, 1999)

57
  • And an alternative proposal
  • la cultura no es (...) un instrumento del
    progreso material es el fin y el objetivo del
    desarrollo, entendido en el sentido de
    realización de la existencia humana en todas su
    formas y toda su plenitud
  • (Nuestra diversidad creativa.)

58
  • Can we agree with Léonce Bekemans
  • We need a new imaginative approach of cultural
    cooperation beyond existing institutional
    cooperation (...). There is a need for mobilising
    projects which reach out to the people.

59
  • Can culture help in realising the goal to
    transform the Mediterranean in
  • an area of shared prosperity and conviviality
    between our peoples, cultures and civilizations
    a zone of common values, where we can disagree in
    a civilized way and listen to the Other with
    respect for the differences, images and stories
    of the Other
  • (Leónce Bekemans)

60
T H E E N D A presentation by Enrique Banús
Universidad de Navarra ebanus_at_unav.es
About PowerShow.com