HIPOTESIS: La Unidad de Am - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

HIPOTESIS: La Unidad de Am

Description:

Es posible extender el interrogante a toda Am rica Latina Existe una Literatura Latinoamericana con rasgos propios? Desde cu ndo existe? – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:86
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: Claud290
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: HIPOTESIS: La Unidad de Am


1
Argentinos? Desde cuándo y hasta dónde, bueno
es darse cuenta de ello. (Sarmiento, D.F.,
Conflicto y armonías de las razas en América
(1883)
2
Es posible extender el interrogante a toda
América Latina
  • Existe una Literatura Latinoamericana con rasgos
    propios?
  • Desde cuándo existe? Desde cuándo hay
    Latinoamérica?
  • Es posible pensar la Literatura Latinoamericana
    como una unidad?

3
Interrogantes relacionados con espacios
  • No hay letras, que son expresión, hasta que no
    haya esencia que expresar. Ni habrá literatura
    hispanoamericana, hasta que no haya
    Hispanoamérica. Estamos en tiempos de ebullición,
    no de condensación de mezcla de elementos, no de
    obra enérgica de elementos unidos // (J. Martí,
    OC, XXI, 163-4. Cuadernos de apuntes, 1881)
  • Los espacios están delimitados por fronteras y
    conjuntos de discursos.

4
Apropiación de la cultura
  • Alfonso Reyes "hemos llegado tarde al banquete
    de la civilización occidental" (La inteligencia
    americana, 1936)

5
Composición de la literatura latinoamericana
  • Matriz de las literaturas de Occidente fuerte
    impronta de la herencia grecolatina.
  • Oralidad de la América Indígena.

6
HIPÓTESIS La Unidad de América Latina. Identidad
/ Identidades
  • Unidad en la unidad (ciclo hispano / criollo)
  • Afirmación
  • Unidad en la diferencia (ciclo indigenista)
  • Reconocimiento
  • Unidad en la diversidad (ciclo heterogéneo).
  • Multi / Interculturalidad

7
PROBLEMAS
  • Nuevos paradigmas y teorías.
  • La denominación y las fronteras de la Literatura
    Hispanoamericana necesidad de un ajuste.
  • Demarcaciones de un posible mapa Cartografía del
    término Literatura Indo-, Ibero-, Hispano-, Afro-
    y Latino-americana.

8
INSTRUMENTOS TEÓRICOS EXPLICATIVOS
  • Configuración y /o invención de una identidad
    cultural y una expresión propias
  • Heterogeneidad (Antonio Cornejo Polar),
  • Diferencia (Julio Ortega),
  • Hibridez (Néstor García Canclini)
  • Mestizaje (Rafael Gutiérrez Girardot)
  • Transculturación (Fernando Ortiz, Ángel Rama).

9
TRANSCULTURACIÓN (Fernando Ortiz)
  • La idea de la transculturación proviene del
    antropólogo cubano Fernando Ortiz, quien la
    enunció en 1940, Contrapunteo cubano del tabaco
    y del azúcar
  • Realizó las siguientes distinciones
  • Aculturación cultura dominada receptora pasiva
    de ciertos elementos de otra.
  • Transculturación proceso por el cual una
    cultura en forma creativa incorpora ciertos
    elementos de otra a través de fenómenos de
    deculturación y otros de neoculturación.
  • Inmediato apoyo del famoso antropólogo Bronislaw
    Malinowski, quien prologó su libro.
  • Mariano Picón Salas acogió la propuesta de Ortiz
    en su libro De la conquista a la independencia.
    Su capítulo cuarto se titulaba De lo europeo a
    lo mestizo. Las primeras formas de
    transculturación.

10
Ángel Rama y la transculturación 1
  • Ángel Rama (artículo de 1971 Los procesos de
    transculturación en la narrativa
    latinoamericana, convertido libro en 1982,
    Transculturación narrativa en América Latina)
  • La transculturación narrativa alternativa al
    regionalismo (rechazo a todo aporte nuevo
    foráneo) y el vanguardismo (caracterizado por la
    vulnerabilidad cultural)
  • La transculturación narrativa plasticidad
    cultural integradora de tradiciones y novedades
    incorporación de nuevos elementos de procedencia
    externa y rearticulación total de la estructura
    cultural propia, nuevas focalizaciones dentro de
    su herencia.
  • Operaciones de la transculturación pérdidas,
    selecciones, redescubrimientos e incorporaciones.
  • Narradores de la transculturación José María
    Arguedas, Juan Rulfo, J. Guimaraes Rosa y G.
    García Márquez.

11
Ángel Rama y la transculturación
2Transculturación narrativa
  • Rama analiza la región surandina peruana y, Los
    ríos profundos (José María Arguedas)
  • Categoría del mestizo y la inteligencia mítica.
    Recreación de la lengua española. Sugerencia de
    la sintaxis quechua, mediante una estructura
    literaria con dos narradores, dos registros
    lingüísticos propios la historia y el mito
  • Coherencia y belleza del mundo andino y de
    manifiesto sus propias convicciones políticas su
    adhesión al socialismo.

12
Heterogeneidad (Cornejo Polar)
  • La categoría heterogeneidad estructural acuñada
    en América Latina, después de la Segunda Guerra
    Mundial.
  • Modo característico de constitución de nuestra
    sociedad, combinación y contraposición de
    patrones estructurales cuyos orígenes y
    naturaleza de procedencia diversa.
  • Literatura homogénea producida y leída por
    escritores y un público del mismo estrato social
    (Salazar Bondy, Ribeyro, Zavaleta en el Perú,
    Donoso y Edwards en Chile)
  • Literatura heterogénea Las crónicas de la
    Conquista, la poesía melgariana, la literatura
    gauchesca y la negroide y la narrativa de lo
    real-maravilloso.

13
Hibridez de García Canclini 1
  • En Culturas híbridas (1990), García Canclini
    describe las relaciones entre una modernización
    socioeconómica incompleta, la modernidad que ésta
    ha producido y las tradiciones que ha tratado de
    superar. Mientras que la idea ortodoxa de la
    modernidad implica la desaparición de tradiciones
    premodernas, en América Latina tales tradiciones
    persisten a pesar de décadas de modernización. Al
    contrario de los pronósticos de las grandes
    narrativas de desarrollo y de progreso, los
    efectos modernizadores de la urbanización y de
    los medios masivos de comunicación no han
    eliminado las formas culturales tradicionales,
    sean éstas cultas o populares.

14
Hibridez de García Canclini 2
  • La modernización disminuye el papel de lo culto y
    lo popular tradicionales en el conjunto del
    mercado simbólico, pero no los suprime.Rebusca
    el arte y el folclore, el saber académico, y la
    cultura industrializada, bajo condiciones
    relativamente semejantes. Lo que se desvanece no
    son tanto los bienes antes conocidos como cultos
    o populares, sino la pretensión de unos y otros
    de conformar universos autosuficientes.

15
Hibridez de García Canclini 3
  • El resultado de la modernización desigual
    latinoamericana es lo que García Canclini llama
    la heterogeneidad multitemporal en la que
    formas de expresión cultural de diferentes épocas
    coexisten, y las divisiones y jerarquías
    culturales (lo culto/lo popular) se
    desdibujan.Las formas culturales modernas y las
    tradicionales no sólo coexisten, sino que se
    hibridizan a través de procesos que García
    Canclini describe en detalle. Los elementos de la
    cultura tradicionalmente culta son retrabajados e
    incorporados a formas culturales populares y
    viceversa, mientras que productos culturales de
    todo tipo, los populares tanto como los cultos,
    circulan en los medios masivos y en el mercado
    internacional. (Kokotovic, 2000)

16
Diferencia de Julio Ortega 1
  • Si se define la identidad por la tradición,
    terminamos con algunas nociones de identificación
    que se han convertido en canónicas, y que suponen
    la identidad de lo mismo. En nuestros países,
    cuando se habla de la identidad en este sentido,
    como el conjunto de rasgos que nos permiten
    reconocernos, se tiende a una noción de la
    identidad homogénea y homogenizadora, que yo
    siempre he criticado porque en lo que creo es en
    la identidad cambiante. Creo que la identidad no
    es esencial sino funcional, operativa, y que uno
    a la larga desarrolla muchas identidades,
    mientras aprende, re-aprende el mundo, y que no
    hay que pensar que eso significa una
    esquizofrenia del sujeto ni una desintegración
    del yo.

17
Diferencia de Julio Ortega 2
  • Esta noción de que la identidad es heterogénea y
    sostiene la identidad de la diferencia. Entonces,
    en la relaciones de cultura y arte, creo que lo
    nuevo es una exploración del espacio de la
    diferencia, no de lo homogéneo de lo
    heteróclito, que es la hibridez, y de la
    heterotopia, que es la simultaneidad de lugares
    distintos. Porque somos grandes productores de
    imágenes de identificación, en América Latina el
    arte explora estos escenarios de una identidad
    proteica, lo que también es un signo de nuestra
    libertad espiritual, de nuestra capacidad de
    readaptación y de transformación de las
    condiciones reales (Conversación con Gloria
    Posadas, 1999). .

18
CAMPOS INTERDISCIPLINARIOS
  • Detectar y discutir Nudos Constitutivos de la
    Literatura Latinoamericana y los procesos
    identitarios que la definen.
  • Historia de América.
  • Historia de la cultura latinoamericana
  • Estudios Críticos de intelectuales (Andrés Bello,
    Juan María Gutiérrez, Domingo F. Sarmiento, José
    Martí, José Enrique Rodó, Alfonso Reyes, Pedro
    Henríquez Ureña, Mariano Picón Salas, Jorge Luis
    Borges, que son el puente imprescindible para la
    próxima generación de críticos integrada por
    Ángel Rama, Rafael Gutiérrez Girardot, Antonio
    Cándido, Ana María Barrenechea,Saúl Yurkievich.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com