Title: Breve storia della musica italiana a Vienna (ca. 1580-1850)
1Breve storia della musica italianaa Vienna (ca.
1580-1850)
- Mag. David Merlin
- 16. Juni 2014
- Universität Wien, Institut für Romanistik
2Compositori e musicisti a corte di Rodolfo II
(1576-1612)
- Jakob Regnart
- 1581, Secondo libro di Canzoni italiane
- Charles Luython
- Lambert de Sayve
- Alessandro Orologio, Camillo Zanotti, Liberale
Zanchi, Tiburzio Massairi, Giovanbattista Pinello
di Gherardi, Gregorio e Francesco Turini - Philippe de Monte (dal 1568)
- 18 libri di madrigali a 5 voci
3Philippus De Monte, XVII libro dei madrigali a 5
voci, Venezia Gardano 1595
- Assai fervida amante
- siete mia bella dea, ma fedel poco,
- ardendo come fate in piú dun foco.
- Questa è laspra cagion che pene tante
- io soffro amando e che l dubbioso core
- di speme e di timore
- si pasce in un qual agitata nave
- chin procelloso mar hor spera or pave.
- Feurig genug als Geliebte
- bist du, meine schöne Göttin, aber wenig treu,
- da du in mehr als einem Feuer brennst.
- Das ist der bittre Grund,
- dass ich durch meine Liebe so viel Schmerz
erleide und dass mein zweifelndes Herz - vor Hoffnung und Furcht
- jetzt in solchem gehetzten Schiff umherstreut,
- dass es im stürmischen Meer
- manchmal erhofft, manchmal fürchtet.
4Cappella di corte di Ferdinando II (1619-1637)
- 1596, Graz
- 6 vocii bianche, 9 cantanti, 6 strumentisti (21)
- 1619, Vienna
- 12 voci bianche, 18 cantanti, 23 strumentisti
(53) - 1622, Innsbruck, matrimonio con Eleonora Gonzaga
- Complessivamente 57
- Francesco Stivori, Giovanni Valentini, Giovanni
Priuli - Dediche di edizioni a stampa
5Cappella di corte a Vienna (Ferdinando III
1637-1657 e Leopoldo I 1657-1705)
- 1637 e 1669
- 27 cantanti, 21-22 strumentisti, 4 organisti, 3-9
donne (solo per musica profana), 2 copisti, 2
calcanti, 1 strumentaro, 1 liutaio, Kapellmeister
e Vizekapellmeister - 1649
- 13 cantanti, 11 strumentisti, 2 organisti
- 1642/43 prima opera italiana a Vienna Francesco
Cavalli - 1643 primo sepolcro Giovanni Valentini
6Cesti, Il pomo doro, 1666-1668
- Matrimonio di Leopoldo I con infanta
- Margherita di Spagna
- Intento celebrativo
- Allestimento fastosissimo
- Ampio organico vocale e strumentale
- Durata eccezionale
- ripartito in due giornate
7Cesti/Sbarra, Il pomo doro, 1666-1668duetto O
mia vita! O mio core!
8Caratteristiche dellopera italiana (600-700)
- Libretto
- In poesia
- Lieto fine
- Timbri vocali
- Protagonisti maschili castrati (soprano o
contralto) - Protagonisti femminili soprani o contralti
- Parti maschili secondarie castrati o tenori
- Alternanza di recitativo e aria
- Tempo discontinuo
- azioni e affetti, finzione e realtá/veritá
9Caratteristiche dellopera (seria) italiana 2
- Seicento
- Vicende complicate, intrecci paralleli (bello
scompiglio) - Non si rispettano le regole aristoteliche
- Molti personaggi
- Commistione di serio e comico
- Settecento
- Maggiore coerenza drammaturgica (una sola
vicenda) - Razionalizzazione e semplificazione del libretto
- Riduzione di elementi soprannaturali e deus ex
machina - Piú intrecci storici e meno mitologici
- Separazione di comico e serio (genere autonomo
intermezzi)
10Großes HoftheaterFrancesco Bibiena
1704(incisione diJ. A. Pfeffel)
11Festeggiare le ricorrenze (1658-1740)
- Compleanno dellimperatore e dellimperatrice
- Onomastico dellimperatore e dellimperatrice
- Carnevale
- Matrimoni
- Nascite
- In Quaresima sepolcro dal 1706 componimento
sacro
12Maestri di cappella, compositori e musicisti a
corte
- Antonio Draghi 1669-1700
- Carlo Agostino Badia 1694-1710
- Giovan Battista Bononcini 1700-1711
- Marc'Antonio Ziani 1700(vice)-1712-1715
- Johann Joseph Fux 1698(Hofcompositeur)-1712(vice)
-1715 - Antonio Caldara 1716-1736
- Maestri di cappella e vice maestri di cappella
quasi solo italiani - Organisti in maggioranza austriaci e tedeschi
- Cantanti ca. 2/3 italiani (in particolare
soprani e contralti) - Strumentisti ca. 1/3 italiani (prima del 1650
ca. 1/2)
13Draghi/Minato, Leonida in Tegea, 1670/1694
- Il destin sè già placato,
- La mia sorte si cangiò.
- Ah! Che prospero non può
- Esser sempre a tutti il fato.
- Das Schicksal hat sich berühigt,
- Mein Geschick hat sich verändert.
- Ach! Das Schicksal kann nicht immer
- Für jeden günstig sein.
14Librettisti
- Nicoló Minato 1669-1698
- Silvio Stampiglia 1706-1718
- Pietro Pariati 1714-1729
- Apostolo Zeno 1718-1730
- Pietro Metastasio 1730-1782
15Caratteristiche dei libretti di Metastasio
- Eliminazione dellelemento comico
- Coerenza linguistica
- Generalmente in 3 atti
- Rispetto delle regole aristoteliche (unitá di
azione, tempo e luogo) - Numero limitato di personaggi (6-10)
- Trame di argomento storico, in cui nel
protagonista è riconoscibile il regnante
16Caldara/Metastasio, La clemenza di Tito 1734
17Tendenze a partire dal 1740
- Incomincia lenta trasformazione verso teatro
aperto al pubblico (impresariale) - Hoftheater trasformato in Redoutensäle
- Diminuiscono drasticamente gli oratori in
italiano - Diminuiscono le opere rappresentate a corte
- Crescente importazione di libretti (e
partiture) da altri teatri, in particolare da
Venezia (Carlo Goldoni, Giuseppe Petrosellini,
Giovan Battista Lorenzi)
18Collaborazione Calzabigi-Gluck
- conte Giacomo Durazzo
- coreografo Gasparo Angiolini
- balletto Don Juan ou le Festin de pierre
- Vienna, Burgtheater 17 ottobre 1761
- trama con un sensato svolgimento drammatico
- valore espressivo della mimica
19Collaborazione Calzabigi-Gluck
- Orfeo ed Euridice
- Vienna Burgtheater 5 ottobre 1762
- 1 edizione Parigi 1764
- balletto Semiramide
- Alceste
- Vienna 26 dicembre 1767
- 1 edizione Vienna 1769
- Paride ed Elena
- Vienna 3 novembre 1770
- 1 edizione Vienna 1770
20Riforma del melodramma di Calzabigi-Gluck
- Limitare il virtuosismo vocale
- Saldare i pezzi chiusi ai recitativi
- Unitá di scena, non di aria
- Recitativo accompagnato
- Eliminazione delle arie di paragone e
sentenziose - Maggiore coinvolgimento dellorchestra
- La sinfonia iniziale introduce allatmosfera
dellopera - Grande presenza di cori e balli
21Limiti della riforma
- soggetti mitologici
- lieto fine
- deus ex machina
- pochissimi personaggi, poca azione
- cori e balli bloccano il procedere temporale
dellazione - castrati e ruoli en travestie
- "L'influenza della riforma di Gluck, fu tanto
grande sulla critica italiana quanto fu debole
sull'opera italiana"
22Gluck/Calzabigi, Orfeo ed Euridice, 1762 atto
III, scena I
- (Recitativo)
- Qual vita è questa mai
- che a vivere incomincio! E qual funesto,
- terribile segreto Orfeo m'asconde!
- Perchè piange,e s'affligge?
- Ah, non ancora troppo avvezza agli affanni,
- che soffrono i viventi,
- a sì gran colpo manca la mia costanza
- agli occhi miei si smarrisce la luce,
- oppresso in seno mi diventa affannoso il
respirar. - Tremo, vacillo, e sento
- fra I'angoscia e il terrore
- da un palpito crudel vibrarmi il core.
- Ach, welches neues Leben beginne ich?
- welch fürchtbares Geheimnis birgt Orfeus Herz?
- Warum weint er und ist erschüttert?
- O welch grausames Los!
- Schon schwinden meine Kräfte,
- und meinem trüben Blick
- verdunkelt sich das Licht!
- Ich erbeb, seufze schwer
- banges Schaudern erfasst mich
- mir wird kalt ... des Herzens Schläge
- ertönen von Angstbedrängnis
- mächtig greift mich des Todes Wahn ...
23Gluck/Calzabigi, Orfeo ed Euridice, 1762 atto
III, scena I
- (Aria)
- Che fiero momento, / che barbara sorte / passar
dalla morte / a tanto dolor! - Avvezzo al contento / d'un placido oblio, / fra
queste tempeste / si perde il mio cor! / Vacillo,
tremo... - Che fiero momento, / che barbara sorte / passar
dalla morte / a tanto dolor!
- Welch grausame Wandlung, vom Frieden des Todes
hinüber ins Leben voll Qualen zu gehn! - Rings war ich von Wonne
- der Sel'gen umgeben,
- ich war zufrieden
- in solchem Sturm ich schwanke und zittere
- Welch grausame Wandlung etc.
24Librettisti italiani a Vienna (1760-1800)
- Marco Coltellini 1760-1772
- Gluck, Mozart, Salieri
- Ranieri de Calzabigi 1760-fine anni 70
- Lorenzo da Ponte 1783-1791
- Caterino Mazzolà 1791
- Giovanni Bertati (1770)-1791-1794
- Il matrimonio segreto, Cimarosa, 1792
- Giambattista Casti (1772)-1782-1796
- Prima la musica poi le parole, Salieri, 7.2.1786
- Giovanni de Gamerra 1774-1777, 1793-1802
- Giuseppe Carpani 1796-1825
25Opere di Mozart in italiano
- 1769, La finta semplice, Coltellini
- 1770, Mitridate, Vittorio Amadeo Cigna-Santi
- 1771, Ascanio in Alba (serenata teatrale), Parini
- 1771, Il sogno di Scipione (serenata), Metastasio
- 1772, Lucio Silla, De Gamerra
- 1775, Il re pastore (serenata), Metastasio
- 1775, La finta giardiniera, Giuseppe Petrosellini
(?) - 1781, Idomeneo, Giambattista Varesco
- 1783, Loca del Cairo e Lo sposo deluso
(frammenti) - 1786, Le nozze di Figaro, Da Ponte
- 1787, Don Giovanni, Da Ponte
- 1790, Così fan tutte, Da Ponte
- 1791, La clemenza di Tito, Metastasio/Mazzolà
26Mozart/Da Ponte, Le Nozze di Figaro, 1786 atto
II, canzone di Cherubino
- Voi che sapete / che cosa è amor,
- donne, vedete / s'io l'ho nel cor.
- Quello ch'io provo / vi ridirò,
- è per me nuovo, / capir no l so.
- Sento un affetto / pien di desir,
- ch'ora è diletto, / ch'ora è martir.
- Gelo e poi sento / l'alma avvampar,
- e in un momento / torno a gelar.
- Ricerco un bene / fuori di me,
- non so chi 'l tiene, / non so cos'é.
- Sospiro e gemo / senza voler,
- palpito e tremo / senza saper,
- Non trovo pace / notte né dí,
- ma pur mi piace / languir cosí.
- Voi che sapete etc.
- Ihr, die wisst, was Liebe ist,
- Damen, seht ob ich sie in meinem Herzen habe.
- Ich werde euch sagen, was ich fühle,
- Es ist neu für mich und ich verstehe nichts.
- Ich habe ein Gefühl, voll von Verlangen,
- Das manchmal freudig und miserabel ist.
- Ich erstarre und fühle dann, wie meine Seele in
Flammen aufgeht, - Einen Moment später werde ich dann zu Eis.
- Ich suche nach Zuneigung, woanders als bei mir,
- Ich weiß nicht, wer sie hält, noch was sie
überhaupt ist! - Ich seufze und lamentiere, ohne es zu wollen,
- Ich stottere und bebe, ohne zu wissen, warum,
- Ich finde weder in der Nacht noch am Tag Frieden,
- Aber trotzdem genieße ich es, auf diese Art zu
leiden. - Ihr, die wisst, was Liebe ist etc.
27Antonio Salieri (1750-1825) a Vienna
- 1766 Florian Leopold Gassmann lo porta con sé a
Vienna e ne cura personalmente l'educazione - 1774 dopo la morte di Gassmann limperatore
Giuseppe II lo assume - Tra 1770-1804 compone 25 opere in italiano e 2
Singspiel in tedesco per Vienna (libretti di
Boccherini , Coltellini, Petrosellini, Goldoni,
de Gamerra, Da Ponte, Casti, Mazzolà)
28Giovanni Paisiello (1740-1816) a Vienna
- Il re Teodoro in Venezia, 23 agosto 1784, Vienna,
Burgtheater, dramma eroicomico in 2 atti,
libretto di Giovanni Battista Casti (da Candide
di Voltaire)
29Domenico Cimarosa (1749-1801) a Vienna
- Angelica e Medoro (cantata, 1783, Vienna)
- Il matrimonio segreto (melodramma giocoso in due
atti, libretto di Giovanni Bertati, 7 febbraio
1792, Vienna, Burgtheater) - La calamita dei cuori (dramma giocoso, libretto
di Carlo Goldoni, 1792, Vienna, Burgtheater) - Amor rende sagace (dramma giocoso in un atto,
libretto di Giovanni Bertati, 1º aprile 1793,
Vienna, Burgtheater) - Messa in re minore per soprano, contralto,
tenore, basso e orchestra
30Luigi Cherubini (1760-1842) a Vienna
- Medea (1797), rappresentata in italiano il 6
novembre 1802 a Vienna 1809 versione abbreviata
per Vienna - 1805-1806 Cherubini viene invitato a Vienna
- Accolto con entusiasmo da Haydn e Beethoven
- Fianiska, 25 febbraio 1806 al Kärntnertor Theater
(libretto in tedesco di Joseph von Sonnleitner)
31Gioachino Rossini (1792-1868) a Vienna
- 1821 Domenico Barbaja assume la direzione del
Kärntnertor Theater - Marzo 1822 Rossini a Vienna con Isabella Colbran
- In breve tempo vengono rappresentate 6 opere con
enorme successo - Incontro con Beethoven
- Incontro con Metternich
32Gioachino Rossini, Addio ai viennesi, 1822
- Da voi parto, amate sponde
- ma da voi non parte il cor.
- Troppo a me foste feconde
- Troppo prodighe d'amor
- A dovè quellalma ingrata
- Che di un popolo sí altero
- Cosí nobile e sincero
- Obliar possa il valor.
- A voi intorno intorno
- Sussurrar dolci udirete
- Damore la notte e il giorno
- Lusignuolo favellar.
- Dite pur questo è Rossini
- Che dispiega i suoi desiri
- E un crescendo i sospiri
- Fa sullIstro risuonar
- Geliebte Ufer, ich verlasse euch,
- mein Herz aber verlässt euch nicht.
- Allzu lieblich wart ihr mir,
- allzu freigebig mit der Liebe
- Ach, gibt es einen solch Undankbaren,
- der eines so würdevollen,
- eines solch edlen und ehrlichen Volkes
- Wert vergessen könnte?
- Wenn ihr die Brisen hören werdet,
- die ringsherum zärtlich lispeln,
- oder die Nachtigal, die Tag und Nacht
- die Liebe singt,
- so sagt nun Das ist Rossini,
- der seine Sehnsüchte laut werden lässt,
- und ein Crescendo lässt seine Seufzer
- über der Donau erklingen.
33Saverio Mercadante (1795-1870) a Vienna
- Doralice, 18 settembre 1824, Kärntnertor Theater
(libretto di autore ignoto) - Le nozze di Telemaco ed Antiope, 5 novembre 1824,
Kärntnertor Theater (libretto di Calisto Bassi) - Il podestá di Burgos, 20 novembre 1824,
Kärntnertor Theater (libretto di Calisto Bassi)
34Vincenzo Bellini (1801-1835) eGiuseppe Verdi
(1813-1901)
- mai a Vienna
- nessuna opera composta per Vienna
- Bellini a partire dal 1832 rappresentate poche
opere, ma con grande successo (I Capuleti e i
Montecchi, Sonnambula, Norma) - Verdi rappresentate al Kärntnertor Theater
Nabucco (1842), I Lombardi alla prima crociata
(1843), Ernani (1844), I due Foscari (1844)
35Gaetano Donizetti (1797-1848) a Vienna
- Linda di Chamounix, 19 maggio 1842, Kärntnertor
Theater - Il successo è strepitoso, viene nominato
Hofkapellmeister, Hofkomponist e
Kammermusik-Direktor - 1000 ducati al mese per non fare niente
- Maria di Rohan, 5 giugno 1843, Kärntnertortheater
- Dom Sébastien 1843, revisione, 6 febbraio 1845,
Kärntnertortheater
36Donizetti/Rossi, Linda di Chamounix, 1842
Ah! Tardai troppo e al nostro Favorito convegno
io non trovai
Ich zögerte zu lang Und fand an unserem Treffpunkt
37Breve storia della musica italianaa Vienna
(1580-1850)grazie dellattenzionevielen Dank
für Ihre Aufmerksamkeit
- Mag. David Merlin
- david.merlin1_at_gmail.com