Pierwsza gwiazdka, pieknie przystrojona choinka i oplatek to jedne z najwazniejszych symboli Bozego Narodzenia. Warto poznac znaczenie tych - PowerPoint PPT Presentation

Loading...

PPT – Pierwsza gwiazdka, pieknie przystrojona choinka i oplatek to jedne z najwazniejszych symboli Bozego Narodzenia. Warto poznac znaczenie tych PowerPoint presentation | free to download - id: 6c82b4-ZTdhZ



Loading


The Adobe Flash plugin is needed to view this content

Get the plugin now

View by Category
About This Presentation
Title:

Pierwsza gwiazdka, pieknie przystrojona choinka i oplatek to jedne z najwazniejszych symboli Bozego Narodzenia. Warto poznac znaczenie tych

Description:

Title: Prezentacja programu PowerPoint Author: tm Last modified by: A Created Date: 1/12/2009 7:22:22 PM Document presentation format: Pokaz na ekranie – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:2
Avg rating:3.0/5.0
Date added: 31 August 2020
Slides: 12
Provided by: tm78
Learn more at: http://eve.zseg.cieszyn.pl
Category:

less

Write a Comment
User Comments (0)
Transcript and Presenter's Notes

Title: Pierwsza gwiazdka, pieknie przystrojona choinka i oplatek to jedne z najwazniejszych symboli Bozego Narodzenia. Warto poznac znaczenie tych


1
Polskie tradycje i zwyczaje swiateczne
  • Pierwsza gwiazdka, pieknie przystrojona choinka i
    oplatek to jedne z
    najwazniejszych symboli Bozego Narodzenia. Warto
    poznac znaczenie tych
  • znaków i zwiazane z nimi tradycje.

2
Polish traditions and Christmas customs
  • Christmas traditions in Poland
  •  
  • First star, beautifully decorated Christmas tree
    and the wafer are the most important symbols of
    Christmas. The meaning of these symbols and
    traditions connected with them should be known by
    everybody

3
Pierwsza Gwiazdka First Star
  • Jest symbolem Gwiazdy Betlejemskiej, której
    pojawienie sie towarzyszylo
  • narodzinom Jezusa. Dzieki niej pasterze, Trzej
    Królowie mogli dotrzec do
  • miejsca narodzin Zbawiciela. Dzis oczekujemy
    pierwszej gwiazdy, jaka
  • pojawi sie na wigilijnym niebie. Dopiero, gdy ona
    zablysnie mozemy,
  • wedlug tradycji, siasc do stolu i podzielic sie
    oplatkiem.
  • It is the symbol of the first star, which
    appeared when Jesus was born.
  • Thanks to it, the shepherds, Three Kings, could
    reach the place of the
  • saviour's birth. We are waiting for the first
    star today, which will appear in the sky. When
    it shines, then, according to tradition, we can
    sit down
  • at the Christmas table and share the wafer. 

4
Oplatek
Wafer
  • Its name is connected with the
  • Latin word oblatum which means a gift.
  • This is just a thin piece of crunchy wheat
  • flour and water. There are Christmas
  • scenes on it .
  • The tradition of sharing
  • bread derives from pagan
  • traditions. Now it is a
  • Christian custom, and we share the wafer before
    the Christmas supper. When we give wishes to
    each other, we shall forgive all the faults, and
    sit at the table with clear hearts.
  • Jego nazwa wziela sie z lacinskiego slowa oblatum
    i znaczy tyle co dar ofiarny.
  • Jest to nic innego, jak cienki kawalek
    wypieczonej maki
  • pszennej i wody. Na nim widnieja
  • obrazy zwiazane z Bozym Narodzeniem.
  • Dzielenie sie chlebem ma korzenie w poganskich
    tradycjach. Z czasem przeszlo ono na stale do
    zwyczajów chrzescijanskich, a dzis dzielimy sie
    oplatkiem przed wieczerza wigilijna, skladamy
    sobie zyczenia. Zyczenia, jakie skladamy sobie
    podczas dzielenia sie oplatkiem powinny byc
    szczere,
  • wybaczamy sobie wtedy wszystkie winy, aby zasiasc
    do kolacji
  • pogodzeni i z czystymi sercami.

5
Sianko wigilijne Christmas hay
  • Kladziemy je pod bialym obrusem na stole, przy
    którym bedziemy spozywac
  • wigilijna kolacje. Symbolizuje oczywiscie
    miejsce, w jakim przyszedl na
  • swiat Jezus szopke i siano, na którym lezal po
    urodzeniu. 
  • We put it under the white table-cloth on the
    table where we have
  • Christmas supper. It is a symbol of a place where
    Jesus was lying after his birth, a shed and hay.

6
Choinka
  • Ubierana zazwyczaj w dzien wigilijny lub 23
    grudnia. Kiedys byly to
  • przystrojone snopy siana badz galezie. Z czasem
    zwyczaj przynoszenia do
  • domu i ubierania w rózne ozdoby sosnowego
    drzewka, przeniósl sie z
  • Niemiec do innych chrzescijanskich krajów. Ozdoby
    choinkowe powinny byc
  • zwiazane z symbolika Bozego Narodzenia, a na jej
    szczycie wiesza sie
  • bombke w ksztalcie gwiazdy betlejemskiej. Kiedys
    wieszano jablka, które
  • prawdopodobnie symbolizowaly biblijna przypowiesc
    o Adamie i Ewie, dzis
  • jablka zastepujemy szklanymi bombkami. Zielone
    drzewko to symbol zycia i
  • narodzin Zbawiciela. Lampki choinkowe powinnismy
    zapalic po raz pierwszy
  • dopiero po pojawieniu sie pierwszej gwiazdki.  

7
Christmas tree
  • It is usually decorated on Christmas Eve or on 23
    December. Once these were
  • the ornamented sheaves of hay or branches. Then
    the
  • custom of bringing decorated trees into houses
    came to other Christian countries from Germany.
    Christmas decorations should be connected with
    symbols of
  • Christmas, and on its top people hang a big
    bauble. Once these were apples,
  • now we have glass baubles. The green tree is the
    symbol of the Saviours birth.
  • We can turn on the fairy light when the first
    star is in the sky.

8
Koledy Carols
  • Zaczynamy je spiewac przy wigilijnym stole. Sa to
    piesni, które
  • opowiadaja o Narodzeniu Pana. Ich nazwa pochodzi
    z laciny. Byly spiewane przez Rzymian w ramach
    uroczystego
  • uczczenia pierwszego stycznia, potem zwyczaj
    spiewania piesni przejeli
  • chrzescijanie, aby czcic narodziny Jezusa.
    Najstarsza polska koleda
  • pochodzi z ok. 1420 roku.
  • We begin to sing them at Christmas table. These
    are the songs telling about the Lord's birth.
    Their name comes from Latin word calendae
  • which meant the first day of month. First they
    were sung by the Romans, then Christians started
    to sing them. The oldest Polish Christmas carol
    is Farewell, the King of Angels, and it dates
    from about 1420

9
Prezenty Presents
  • Najprzyjemniejszy, dla wielu, zwyczaj
    bozonarodzeniowy. Dzis to one
  • glównie kojarza sie Bozym Narodzeniem. Pierwotnie
    ten zwyczaj byl
  • zwiazany wylacznie z osoba sw. Mikolaja, dzis, za
    Lutrem przyjmujemy, iz
  • sa to podarki od malego Jezusa. 
  • For many people this is the most pleasant
    Christmas custom. And this is
  • what is mainly associated with Christmas. This
    custom was connected
  • with St Nicolas, today, we consider them as gifts
    from a little Jesus.

10
Stajenka Shed
  • W niej narodzil sie Jezus. Jest takze symbolem
    nas samych. Jestesmy jak
  • stajenka, w której nie zawsze jest czysto, w
    której dobro przeplata sie
  • ze zlem. Jednak to wlasnie do stajenki, a wiec i
    do nas, zwyklych ludzi,
  • przychodzi Jezus, rozswietla nasze zycia i daje
    nam nadzieje, milosc i
  • wiare. Bóg rodzi sie w nas!
  • Jesus was born there. It is a symbol of us as
    well. We are like a small shed
  • which is clean and where the evil alternates with
    the good.
  • However, Jesus comes to the sheds, that means
    that He comes to usand gives us hope, love and
    faith. He is born in us!
  •  

11
Pasterka Christmas
Midnight Mass
  • Tradycyjna msza odprawiana w nocy z 24 na 25
    grudnia. Symbolizuje
  • czuwanie pasterzy przy zlobie Jezusa.
    Uczestniczymy w niej razem z
  • najblizszymi. jest najwazniejszym momentem w
    czasie Swiat Bozego
  • Narodzenia.
  • This is the traditional Mass which is celebrated
    at night from 24 on 25 December. It is a symbol
    of watching the Jesus birthplace by the
    shepherds. We take part in the mass with our
    families and this is the most important moment of
    Christmas time.
About PowerShow.com