Presentaci - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Presentaci

Description:

Title: Presentaci n de PowerPoint Author: Alumno Last modified by: Alumno Created Date: 11/29/2004 2:28:50 PM Document presentation format: Presentaci n en pantalla – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:31
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 25
Provided by: Alumno
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Presentaci


1
VICENTE HUIDOBRO
Darío L. Gómez G Lenguaje y Comunicación
2
Biografía VICENTE HUIDOBRO (Santiago de Chile,
1893-Cartagena, Chile, 1948) Poeta chileno. Fue
uno de los impulsores de la poesía de vanguardia
en América Latina. En 1914 se declaró fundador
del creacionismo en el manifiesto Non serviam,
que proclamaba la necesidad de superar las formas
tradicionales de expresión. En 1916 se instaló en
París, donde publicó Horizonte cuadrado (1917),
Torre Eiffel (1917) y Hallalli (1918), todas en
francés. En Madrid participó en la creación del
ultraísmo y publicó Ecuatorial (1918) y Poemas
árticos (1918), obras de una absoluta libertad
formal. Tras su regreso a Chile, fue candidato a
la presidencia de la República en 1925. A esa
época pertenecen Estaciones escogidas (1921),
Otoño regular (1929) y Altazor (1931), su obra
más importante.
3
Contenido
POEMAS
CALIGRAMAS

MANIFIESTOS
4
  • POEMAS
  • Arte poética
  • El espejo de agua
  • Contacto externo
  • Noche
  • Paquebot
  • Sombra
  • Horas
  • Allá me esperan hasta mañana
  • 18
  • 30
  • Canción nueva

5
Arte poética Que el verso sea como una llave
que abra mil puertas. Una hoja cae algo pasa
volando cuanto miren los ojos creado sea, y el
alma del oyente quede temblando. Inventa mundos
nuevos y cuida tu palabra el adjetivo, cuando no
da vida, mata. Estamos en el ciclo de los
nervios. El músculo cuelga, como recuerdo en
los museos mas no por eso tenemos menos
fuerza el vigor verdadero reside en la cabeza.
Por qué cantáis la rosa, oh, Poetas! Hacedla
florecer en el poema. Sólo para vosotros viven
todas las cosas bajo el Sol. El poeta es un
pequeño Dios.
6
El espejo de agua Mi espejo, corriente por las
noches, se hace arroyo y se aleja de mi cuarto.
Mi espejo, más profundo que el orbe donde todos
los cisnes se ahogaron. Es un estanque verde en
la muralla y en medio duerme tu desnudez
anclada. Sobre sus olas, bajo cielos
sonámbulos, mis ensueños se alejan como
barcos. De pie en la popa siempre me veréis
cantando. Una rosa secreta se hincha en mi
pecho y un ruiseñor ebrio aletea en mi dedo.
7
Noche Sobre la nieve se oye resbalar la
noche La canción caía de los árboles Y tras la
niebla daban voces De una mirada encendí mi
cigarro Cada vez que abro los labios Inundo de
nubes el vacío
En el puerto Los mástiles
están llenos de nidos Y el viento
gime entre las alas de los
pájaros LAS OLAS MECEN EL NAVÍO MUERTO Yo en
la orilla silbando
Miro la estrella que humea entre mis dedos
8
Paquebot He visto una mujer
hermosa Sobre el mar del
Norte Todas las aguas eran su cabellera Y en su
mirada vuelta hacia las playas Un pájaro silbaba
Las olas truenan tan
roncas Que mis cabellos
han caído Recostada sobre la lejanía Su vientre
y su pecho no latían Sin embargo sus lágrimas
vivían Inclinado sobre mis días

Bajo tres soles Miraba allá lejos El paquebot
errante que cortó en dos el horizonte
9
Contacto externo Mis ojos de plaza públicaMis
ojos de silencio y de desiertoEl dulce tumulto
internoLa soledad que se despiertaCuando el
perfume se separa de las flores y emprende el
viajeY el río del alma largo largoQue no dice
más ni tiempo ni espacio Un día vendrá ha venido
yaLa selva forma una sustancia prodigiosaLa
luna toseEl mar desciende de su cocheUn jour
viendra est déjà venuY Yo no digo más ni
primavera ni invierno Hay que saltar del corazón
al mundoHay que construir un poco de infinito
para el hombre   De Ver y palpar, 1941
10
SOMBRA La sombra es un pedazo que se
alejaCamino de otras playas En mi memoria un
ruiseñor se queja                    Ruiseñor de
las batallas                    Que canta sobre
todas las balas              HASTA CUANDO
SANGRARÁN LA VIDA La misma luna heridaNo tiene
sino una ala                               El
corazón hizo su nido                             
En medio del vacío Sin embargo           Al
borde del mundo florecen las encinasY LA
PRIMAVERA VIENE SOBRE LAS GOLONDRINAS   De Poemas
árticos, 1918
11
CANCIÓN NUEVA Dentro del horizonteALGUIEN
CANTABA
Su voz No es
conocida
DE DÓNDE VIENE Entre las
ramasNo se ve a nadie Hasta la luna era una
oreja Y no se oye                ningún
ruido               Sin embargo
una estrella desclavada   Ha
caído en el estanque      EL HORIZONTE            
                      SE HA CERRADO   Y no hay
salida   De Horizon Carré, 1917Traducción de
José Zañartu
12
18 Heme aquí al borde del espacio y lejos de las
circunstanciasMe voy tiernamente como una
luzHacia el camino de las aparienciasVolveré a
sentarme en las rodillas de mi padreUna hermosa
primavera refrescada por el abanico de las
alasCuando los peces deshacen la cortina del
marY el vacío se hincha por una mirada
posible Volveré sobre las aguas del cielo Me
gusta viajar como el barco del ojoQue va y viene
en cada parpadeoHe tocado ya seis veces el
umbralDel infinito que encierra el viento Nada
en la vidaSalvo un grito de antesalaNerviosas
oceánicas qué desgracia nos persigueEn la urna
de las flores impacientesSe encuentran las
emociones en ritmo definido   De Tout- à- coup,
1925Traducción de José Zañartu
13
30 Señora hay demasiados pájaros En vuestro
piano Que atrae el otoño sobre una selvaEspesa
de nervios palpitantes y libélulas Los árboles en
arpegios insospechadosA veces pierden la
orientación del globo Señora lo soporto todo.
Sin cloroformoDesciendo al fondo del albaEl
ruiseñor rey de setiembre me informaQue la noche
se deja caer entre la lluviaBurlando la
vigilancia de vuestras miradasY que una voz
canta lejos de la vidaPara sostener el espacio
desclavadoEl espacio tan lleno de estrellas que
se va a caer Señora a las diez huele a tabaco de
artistaAmáis el nadir a cuerpo de pájaroSois un
fenómeno ligeroMe voy solitario hacia el ocaso
de los turistasEs mucho más bello   De
Tout-á-coup, 1925
14
HORASEl villorioUn tren detenido sobre el
llanoEn cada charcoduermen estrellas sordasY
el agua tiemblaCortinaje al vientoLa noche
cuelga en la arboledaEn el campanario
florecidoUna gotera vivaDesangra las
estrellasDe cuando en cuandoLas horas
madurasCaen sobre la vida.
15
ALLA ME ESPERANHASTA MANANABuen viajeUn poco
más lejosTermina la TierraPasan los ríos bajo
las barcasLa vida ha de pasar
16
  • Manifiestos
  • Non Serviam
  • La Poesía

17
La Poesía (Fragmento de una conferencia leída en
el Ateneo de Madrid, el año 1921 ).    Aparte de
la significación gramatical del lenguaje, hay
otra, una significación mágica, que es la única
que nos interesa. Uno es el lenguaje objetivo que
sirve para nombrar las cosas del mundo sin
sacarlas fuera de su calidad de inventario el
otro rompe esa norma convencional y en él las
palabras pierden su representación estricta para
adquirir otra más profunda y como rodeada de un
aura luminosa que debe elevar al lector del plano
habitual y envolverlo en una atmósfera
encantada.   En todas las cosas hay una palabra
interna, una palabra latente y que está debajo de
la palabra que las designa. Esa es la palabra que
debe descubrir el poeta.  La poesía es el
vocablo virgen de todo prejuicio el verbo creado
y creador, la palabra recién nacida. Ella se
desarrolla en el alba primera del mundo. Su
precisión no consiste en denominar las cosas,
sino en no alejarse del alba.   Su vocabulario
es infinito porque ella no cree en la certeza de
todas sus posibles combinaciones. Y su rol es
convertir las probabilidades en certeza. Su valor
está marcado por la distancia que va de lo que
vemos a lo que imaginamos. Para ella no hay
pasado ni futuro.
18
El poeta crea fuera del mundo que existe el que
debiera existir. Yo tengo derecho a querer ver
una flor que anda o un rebaño de ovejas
atravesando el arco iris, y el que quiera negarme
este derecho o limitar el campo de mis visiones
debe ser considerado un simple inepto.   El
poeta hace cambiar de vida a las cosas de la
Naturaleza, saca con su red todo aquello que se
mueve en el caos de lo innombrado, tiende hilos
eléctricos entre las palabras y alumbra de
repente rincones desconocidos, y todo ese mundo
estalla en fantasmas inesperados.   El valor del
lenguaje de la poesía está en razón directa de su
alejamiento del lenguaje que se habla. Esto es lo
que el vulgo no puede comprender porque no quiere
aceptar que el poeta trate de expresar sólo lo
inexpresable. Lo otro queda para los vecinos de
la ciudad. El lector corriente no se da cuenta de
que el mundo rebasa fuera del valor de las
palabras, que queda siempre un más allá de la
vista humana, un campo inmenso lejos de las
fórmulas del tráfico diario.
19
NON SERVIAM (fragmento) Y he aquí que una buena
mañana, después de una noche de preciosos sueños
y delicadas pesadillas, el poeta se levanta y
grita a la madre Natura Non serviam. Con toda la
fuerza de sus pulmones, un eco traductor y
optimista repite en las lejaníasNo te
serviré. La madre Natura iba ya a fulminar al
joven poeta rebelde, cuando éste, quitándose el
sombrero y haciendo un gracioso gesto, exclamó
Eres una viejecita encantadora. Ese non serviam
quedó grabado en una mañana de la historia del
mundo. No era un grito caprichoso, no era un acto
de rebeldía superficial. Era el resultado de toda
una evolución, la suma de múltiples
experiencias. El poeta, en plena conciencia de su
pasado y de su futuro, lanzaba al mundo la
declaración de su independencia frente a la
Naturaleza. Ya no quiere servirla más en calidad
de esclavo.
20
El poeta dice a sus hermanos Hasta ahora no
hemos hecho otra cosa que imitar al mundo en sus
aspectos, no hemos creado nada. Qué ha salido de
nosotros que no estuviera antes parado ante
nosotros, rodeando nuestros ojos, desafiando
nuestros pies o nuestras manos? Hemos cantado a
la Naturaleza (cosa que a ella bien poco le
importa). Nunca hemos creado realidades propias,
como ella lo hace o lo hizo en tiempos pasados,
cuando era joven y llena de impulsos creadores.
Hemos aceptado, sin mayor reflexión, el hecho
de que no puede haber otras realidades que las
que nos rodean, y no hemos pensado que nosotros
también podemos crear realidades en un mundo
nuestro, en un mundo que espera su fauna y su
flora propias. Flora y fauna que sólo el poeta
puede crear, por ese don especial que le dio la
misma madre Naturaleza a él y únicamente a
él. Non serviam. No he de ser tu esclavo, madre
Natura seré tu amo. Te servirás de mí está
bien. No quiero y no puedo evitarlo pero yo
también me serviré de ti. Yo tendré mis árboles
que no serán como los tuyos, tendré mis montañas,
tendré mis ríos y mis mares, tendré mi cielo y
mis estrellas.
21
  • Caligramas
  • La capilla aldeana
  • Paisaje
  • Nipona

22
La capilla aldeana Ave canta suave que tu canto
encanta sobre el campo inerte sones vierte y
ora- ciones llora. Desde la cruz santa el triunfo
del sol canta y bajo el palio azul del
cielo deshoja tus cantares sobre el suelo. Une
tus notas a las de la campana Que ya se despereza
ebria de mañana Evangelizando la gran quietud
aldeana. Es un amanecer que en una bondad
brilla La capilla está ante la paz de la
montaña Cómo una limosnera está ante una
capilla. Se esparce en el paisaje el aire de una
extraña Santidad, algo bíblico, algo de piel de
oveja Algo como un roció lleno de
bendiciones Cual si el campo rezara una idílica
queja Llena de sus caricias y de sus
emociones. La capilla es como una vieja
acurrucada Y al pie de la montaña parece un
cuento de hada...
23
PAISAJE
AL ATARDECER NOS PASEAREMOS POR RUTAS PARALELAS
La luna donde te miras
EL ARBOL ERA MAS A L T O Q U E L A M O N T A Ñ
EL RIO QUE CORRE
NO LLEVA
PECES
PERO LA M O NTAÑA ERA TAN ANCHA Q U E
E X C E D I A L O S E X T R E M O
S D E L A T I E R R A
C U I D A D O C O N JUGAR EN EL PASTO RECIEN
PINT A D O
UNA CANCIÓN CONDUCE A LAS OVEJAS HACIA EL APRISCO
24
Nipona Ven Flor rara De aquel edén Que llaman
Yoshiwara. Ven, muñequita japonesa Que vagaremos
juntos nuestro anhelo Cabe el maravilloso
estanque de turquesa Bajo un cielo que extienda
el palio de ónix de su velo. Deja que bese tu
rostro oblicuo Que se estremece Por un
inicuo Brutal deseo Oh! Déjame
así Mientras te veo Como un biscuit. Son tus ojos
dos gotas ovaladas y enervantes Es tu rostro
amarillo y algo marfileño Y tienes los encantos
lancinantes De un ficticio y raro ensueño Mira
albas y olorosas Sobre el plaqué Las rosas Té.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com