Translation Techniques - PowerPoint PPT Presentation

1 / 56
About This Presentation
Title:

Translation Techniques

Description:

Translation Techniques Teaching Plan Teaching Contents: 1. Introduction to the functions of translation techniques 2. Introduction to the 8 commonly-used techniques 1 ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:763
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 57
Provided by: YYXY
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Translation Techniques


1
Translation Techniques
2
Teaching Plan
  • Teaching Contents
  • 1. Introduction to the functions of translation
    techniques
  • 2. Introduction to the 8 commonly-used techniques
  • 1) repetition(???)
  • 2) amplification(??? )
  • 3) omission(/???/??? )
  • 4) conversion(????? )
  • 5) inversion (?????)
  • 6) division(???)
  • 7) negation(????, ?????)
  • 8) the change of the voices(?????)

3
Teaching Plan
  • Teaching Aims
  • To make students get the knowledge of translation
    techniques and master them in translating
    practicing.
  • To make students skilled in translation.
  • Teaching Focus
  • Training students ability in dealing with the
    techniques.
  • Teaching Methods
  • Discussion (group work, then class work) and
    teacher-oriented lecturing
  • Teaching Approaches
  • Multi-media aided.
  • Teaching Procedures

4
I. Discussion of the Assignment
  • Put the following paragraph into English
  • ??????????????????????????????,
    ???????????????????????, ?????????????????????????
    ?? ??????????????????, ????????????

5
I. Discussion of the Assignment
  • The old people of today are the laborers of
    yesterday. It goes without saying that they
    should have a share in the rewards for material
    and cultural advancements to which they have
    contributions. When respecting and providing for
    the elderly becomes common practice, people of
    all generations will have a sense of security.
    For everyone gets old some day, and when people
    feel perfectly secure of a happy and comfortable
    life in old age, they will devote themselves
    wholeheartedly to work.

6
II. Questions for discussion
  • 1. What is domesticating? What is foreignizing?
    Explain them through examples.
  • 2. How do you understand the relationships
    between free translation and literal
    translation and domesticating and
    foreignizing? How do you use them in your
    translation practice?

7
III. Introduction to the techniques of
translation
  • Techniques of translation refer to the experience
    that people have accumulated in their practice of
    translation. They include lots of skills in
    translation, such as selection of word meaning,
    extension of word meaning, conversion of parts of
    speeches and sentence structures, long sentence
    translation, paragraph and passage translation,
    translation of articles of different kinds of
    styles, etc.

8
Eight Commonly-used Translation Techniques
  • 1. repetition(???)
  • 2. amplification(??? )
  • 3. omission(/???/??? )
  • 4. conversion(????? )
  • 5. inversion (?????)
  • 6. division(???)
  • 7. negation(????, ?????)
  • 8. the change of the voices(?????)

9
1. Repetition
  • I. Teaching contents
  • 1. ???????????
  • 2. ????????
  • 3. ????
  • 1) ??????
  • 2) ??????
  • 3) ??????

10
  • IV. Teaching Method
  • Discussion (group work, then class work).
  • V. Teaching procedures

11
1. Repetition(???)
  • ???????????????? ??????,???????????????????
    ?????, ????????????????????
  • (1)??????
  • ????,??????
  • (2)??????
  • ????,??????????????,??????????,??????????????????
  • ??????????,?????????????????

12
1. Repetition(???)
  • ??
  • ?????????,????,??????
  • He wandered about in the chill rain, thinking and
    thinking, brooding and brooding.
  • ???????????,??!?????????
  • Gentlemen many cry peace, peace---but there is no
    peace.
  • ????????
  • Blood must atone for blood.
  • ??????????????????
  • They would read and re-read the secret notes.

13
1. Repetition(???)
  • (3)??????
  • ?????????????,????????????,?????????????
    ????.
  • ??????????,??????????????????,?????,????,?????????
    ???,??????????????????

14
1. Repetition(???)
  • ???????,????,???????,??????????
  • With his tardiness, careless and appalling good
    temper, we had nothing to do with him.
  • ???????????,(????),?????
  • I had been completely honest in my replies,
    withholding nothing.
  • ??????,????????,????,?????????
  • His children, too, were as ragged and wild as if
    they belonged to nobody.

15
Examples
  • We have to analyze and solve problems.
  • ???????,?????
  • Lets revise our safety and sanitary regulations.
  • ????????????????
  • Gentlemen may cry, peace, peace --- but there is
    no peace.
  • ???????????,??!?????????
  • Nels had it all written out neatly.
  • ????????????

16
Examples
?????????????,???,????? What are they
after? They are after name, after position, and
they want to cut smart figure. ?(??)??(??)????
A large family has its difficulties.
???,???,???????? The sky is blue, blue
And the steppe wide, wide Over grass that
the wind has battered low Sheep and oxen
roam.
17
????,????,????????????,????? (??1) Seek,
seek search, search Cold, cold bare,
bare Grief, grief cruel, cruel grief.
Now warm, then like the autumn cold again,
How hard to calm the heart! (??2) I seek
but seek in vain, I search and search
again I feel so sad, so drear, So
lonely, without cheer. (????)
18
  • ?????, ??????
  • Green grows the grass upon the bank,
  • The willow shoots are long and lank.

19
2. Amplification(??? /???)
  • Amplification It means supplying necessary words
    in our translation work so as to make the version
    correct and clear. Words thus supplied must be
    indispensable either syntactically or
    semantically.

20
  • ??????????????, ????????????????????????????(?????
    ????),??????????, ???,?????????????????????????,
    ?????????????????????????????????????????????,????
    ????,??????.
  • ?????????,?????????
  • ????????????????????????????
  • ????????,???????????????????

21
  • I am looking forward to the holidays.
  • ??????????
  • Much of our morality is customary.
  • ????????????????
  • Reading makes a full man conference a ready man
    and writing an exact man.
  • ??????,??????,???????
  • Histories make men wise poets witty the
    mathematics subtle natural philosophy deep
    moral grave logic and rhetoric able to contend.
  • ??????,??????,??????,??????,??????,???????????

22
  • ?????????????
  • He who makes no investigation and study has
    no right to speak. (No investigation, no right to
    speak.)
  • 2. ????????, ???????
  • Confucius said He who learns without
    thinking is lost. He who thinks without learning
    remains puzzled.
  • 3. ??????, ???????
  • Modesty helps one to go forward, whereas
    conceit makes one lag behind.

23
4. ??????,?????,???????????. ???????????
Before handing in your translation, you have to
read it over and over again and see if there is
anything in it to be corrected or improved. Only
thus can you do your work well. 5. ??????,
??????? The magistrate are free to burn down
houses, while the common people are forbidden
even to light lamps.
24
(One man may steal a horse, while another
may not look over the hedge.) 6. ????
Showing off ones proficiency with the axe
before Lu Ban the master carpenter. 7. ?????,
?????? Three cobblers with their wits
combined equal Zhuge Liang the master mind.
8. ?????, ?????? So long as green hills
remain, there will never be a shortage of
firewood.
25
3. Omission(???)
  • Omission In the process of translation we may
    make proper omission of some individual words in
    accordance with the corresponding laws inherent
    in the two languages concerned in order to retain
    and better express the original meaning.
  • ???????????????????,??????????????,????????????
  • ?????????????, ????????????????????,
    ??????????????????

26
  • ??I???,O???,U????
  • The letter I represents I, O owe, and U
    you.
  • ??????????,??????????
  • All bodies consists of molecules and these of
    atoms.
  • ????????????,??????????????
  • We have fulfilled our work ahead of schedule, so
    have they.
  • ????????,????????
  • He had met with great difficulties in writing his
    term paper.
  • ???,???,???????
  • Rain or shine, Ill go there.
  • ????????,???????????
  • If you go to Beijing, dont forget to see my
    younger brother.
  • ??????,???????,????????
  • Courage in excess becomes foolhardiness,
    affection weakness, thrift avarice.

27
  • ?????, ?????????
  • Whoever violates the disciplines should be
    criticized.
  • ????????, ???????
  • Some have entered college and others have gone to
    the countryside.
  • ??????????, ?????, ??????
  • He wanted to send them more aid, more weapons and
    a few more men.
  • ??????, ??????
  • He was proficient both as a flyer and as a
    navigator.
  • ?????????????
  • Happy families also had their own troubles.

28
  • ?????????????????????????????????
  • ??????????????????????????????????????????????????
    ?????????? ??????????????????????????
  • ?????????????????,???????????????,????,?????

29
  • A book is useful.
  • ?(?)??(?)?
  • The earth goes around the sun.
  • ???????
  • On Sundays we have no school.
  • ?????????
  • If you write him, the response would be absolute
    silence and void.
  • ?????,???????
  • A wise man will not marry a woman who has
    attainments but no virtue.
  • ???????????????????

30
  • It isnt rum for a woman to want her old husband
    back, for respectability, though for a man to
    want his old wife back well, perhaps it is
    funny, rather!
  • (??)??????(???)??(???)?(????)???,???(?)??(??),??(?
    ?)???(??)?(???)?(?)??,?????????

31
  • ?????????? ????????
  • We must cultivate the ability to analyze and
    solve problems.
  • 2. ??????? ??????????????????????
  • Comrade Guo Moro once said The people of
    China have always been courageous enough to probe
    into things, to make inventions and to make
    revolution.
  • 3. ????????, ??????????
  • They have done much more for the state than
    we have.

32
4. Conversion(?????)
  • Conversion It means that in translation a word
    in one language belonging to a certain part of
    speech is not necessarily to be turned into one
    of the same part of speech in another language.
  • ?????????????????????????????????,????????????????
    ???
  • ????????????
  • ??????, ????????????????,???????????????????????,
    ????????????????????????????????????

33
  • For students of composition, an awareness that
    rhetorical patterns differ from one culture to
    another can help them become more quickly
    proficient in a writing pattern that is not
    native to them.
  • ????????????????????????,????????????????????????

34
  • In those years the Republicans were in.
  • ??????????
  • The music is a gas.
  • ???????
  • Saud was a frustrated man at that time.
  • ?????????
  • Traditionally, there had always been good
    relations between them.
  • . ????????????????
  • This experiment is a great success.
  • ???????????

35
  • 1) ???????????????, ???????
  • The mastery of language is not easy and
    requires painstaking effort.
  • 2) ???????,?????
  • There must be less empty talk and more hard
    work.

36
3. ??????????? Xu Beihongs drawings
(paintings) of horses are exceptionally good. 4.
?????, ??????????,?????????? Lin Zexu
believed that a successful ban of the trade in
opium must be preceded by the destruction of the
drug itself.
37
5. Inversion(?????)
  • Inversion By inversion in translation we mean
    that the constituent elements of a sentence are
    arranged in way different from the general rules
    of word order of the language in question.
  • 1 ?????????????
  • Its not your fault that this has happened.
  • 2 ?,??????????,????????????????????
  • A thin and weak girl susceptible to diseases,
    she wrote one inspiring novel after another with
    her strong will.
  • 3 ???????????????????
  • The pupils that had been watching started to
    applaud.

38
  • ???????????????
  • The meeting ended in disagreement (without
    reaching a consensus).
  • ???????????????????????????????????????
  • This university has six faculties, namely,
    Computer Science, High Energy Physics, Laser,
    Geo-physics, Remote Sensing and Genetic
    Engineering.

39
6. Negation(??????????)
  • Negation It means in translation some words,
    phrases or sentences with negative expression in
    SL may be transformed into affirmative expression
    in TL. Vice versa, some affirmative expression in
    SL may be transformed into negative expression in
    TL, to make the version clearer and more
    explicit.
  • ??
  • ??????? never, no, non-,
  • un-, im-, ir-, -less ??? ???????
    ?,?,?,?,?,?,?,?,?,?,? ??

40
  • ???????????
  • I dont think Xiao Li will com tomorrow.
  • 2 ??????????????????????
  • Our PLA is worthy of being called a great
    army of the people.
  • 3 ??????????????
  • Lei Fengs noble deeds are above all
    praise.
  • ?????????
  • She came into the room with no shoes on.
  • 5 ?????????
  • Law is no respecter of persons.

41
  • She refrained from laughing.
  • ????,?????
  • She was refused admittance by them.
  • ????????
  • An opportunity is not likely to repeat itself.
  • ?????
  • All that glitters is not gold.
  • All is not lost. ?????
  • But all men are not born to reign.
  • ??????????????
  • All that flatter you too much are not faithful
    friends.
  • ????????????????
  • Both children are not clever.
  • ??????????

42
  • ?????
  • Private.
  • ?????
  • Keep upright.
  • ?????
  • Wet paint.
  • ????,?????
  • Urban clearway.
  • ????,?????
  • Inflammables --- keep away from fire.
  • ???????
  • No deposit will be refunded unless ticket
    produced.
  • ??????????????
  • These visits will operate only if weather
    permits.

43
  • If you forward the transcripts yourself, they can
    be considered official only if the school
    envelope has remained sealed.
  • ?????????,?????????????????????(?)
  • ????????????,?????????,??????????(?)

44
7. Division(???)
  • Division It means the necessary splitting of a
    long sentence into shorter ones.
  • ?????????????
  • ???????????,???????????

45
  • ??????????????????,?????????
  • ?????????????,??????????????,????????,?
    ????,??????
  • The communist Parties and progressive
    groups in these countries are urging their
    government to establish trade and even diplomatic
    relations with us. This is goodwill. This is
    help.

46
2. ????????,???????????, ????????,????????
????,????????,??????????,????????????
Chiang Kai-shek says there has never been any
civil war in China, only bandit suppression.
Whatever he likes to call it, the fact is he
wants to start a civil war against the people.
47
3. ????????????(????)????,?????????
????????????????????,?????????,?????????,??!??!
Instead of dealing with the authorities of the
Chinese peoples democratic dictatorship in the
proper way, Acheson and his like are doing filthy
work, and what is more, they have openly
published it. What a loss of face! What a loss of
face!
48
???????,???????????,???????????????????????
??,????????????????????????????? Chiang
Kai-shek talks about building the country. From
now on the struggle will be to build what sort of
country. To build a new-democratic country of the
broad masses under the leadership of the
proletariat? Or to build a semi-colonial and
semi-feudal country under the dictatorship of the
big landlords and the big bourgeoisie?
49
4. ?????????????????????????,?????????
??????????????,????????????????????????,??????????
????????? This must be made clear now in the
Party. The comrades must be taught to remain
modest, prudent and free from arrogance and
rashness in their style of work. The comrades
must be taught to preserve the style of plain
living and hard struggle.
50
5. ????????????????,????????, ??????????
??????,???????????????,??????????,????????,?????,?
??????????????,?????????????????,???????????

51
Our armys modernization calls for powerful
ground, air and naval forces and modern arms and
equipment, including guided missiles and weapons
it calls for rigorous and hard training to
develop the ability to wipe out the enemy as
required in actual combat it calls for mastery
of the new techniques involved in handling modern
arms and equipment and of the new tactics
entailed.
52
8. The change of the voices(?????)
  • ????? ---?????
  • ?????????????
  • ?????????????????,????????????????????????
  • ???????????????????????????

53
  • ???,????????(???,???)
  • Meanwhile refreshments had been served.
  • ??????,???????????????????(???)
  • Now the refreshments had been cleared away and
    the Lady Dowager ordered two nurses to take Daiyu
    to see her two uncles.

54
  • ?????????,????,???????(16)
  • Lin Ruhai had been buried in the ancestral
    graveyard and his obsequies completed, Jia Lian
    was able to start back for the capital.
  • ????,????????,??(xing)????,???????????????,???????
    ?????,?????(21)
  • After dinner, flushed by a few cups of wine,
    Baoyu would normally have amused himself with
    Xiren and the others but this evening he sat all
    alone, disconsolate, by the lamp.
  • ?????????(25)
  • By now proposals of all kinds were being made.

55
?????????????????
  • It is hoped that ??
  • It is reported that ???
  • It is said that ??
  • It is supposed that ???
  • Its must be admitted that ????
  • It must be pointed out that????
  • It is asserted that ????

56
  • It is believed that ????
  • It is well known that ????
  • It will be said that ????
  • It was told that????
  • I was told that ???
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com