BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO

Description:

BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO Lic. JEANETT FERNANDEZ E. UCI Neonatal-HNSE BIOSEGURIDAD Doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:82
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 35
Provided by: int650
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO


1
BIOSEGURIDAD Y MANEJO EN EL RECIEN NACIDO
  • Lic. JEANETT FERNANDEZ E.
  • UCI Neonatal-HNSE

2
BIOSEGURIDAD
  • Doctrina de comportamiento encaminada a
    lograr actitudes y conductas que disminuyan el
    riesgo del trabajador de adquirir o transmitir
    infecciones en el medio laboral

3
PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD
  • Universalidad
  • Todo paciente es considerado potencialmente
    infectado
  • Uso de barreras
  • Evitar exposición directa a sangre o
    fluidos orgánicos potencialmente contaminados
    (uso de guantes, mandilón, mascarillas, etc)
  • Medios de eliminación de material contaminado
  • Dispositivos y procedimientos a través de
    los cuales los materiales utilizados por el
    paciente son depositados o eliminados sin riesgo

4
IMPORTANCIA
  • DISMINUCION DE LA MORBIMORTALIDAD
  • DISMINUYE EL COSTO DE LA HOSPITALIZACION
  • COSTO DIRECTO
  • COSTO INDIRECTO

5
ASPECTOS EPIDEMIOLÓGICOS
  • Durante el parto y el postparto inmediato, los
    niños experimentan su primer contacto con los
    microbios.
  • La inmadurez inmunológica de los RN,
    especialmente los prematuros y la frecuencia de
    procedimientos invasivos en las UCIN

6
ASPECTOS EPIDEMIOLÓGICOS
  • Las infecciones que resultan de la colonización
    en la unidad, pueden ocurrir tanto durante como
    después de la hospitalización, particularmente en
    RN sanos a término.
  • La identificación de la causa de infección que se
    da en neonatos, puede ser complicada por la
    dificultad de diferenciar entre la adquisición de
    gérmenes potencialmente patógenos, intraparto o
    postparto

7
DEFINICIONES
  • Colonización presencia de flora
    microbiana de piel o membranas mucosas
  • Infección invasiones locales o
    sistémicas de microorganismos con sus
    consecuentes manifestaciones clínicas
  • Infección menor a 48 horas no es adquirida en
    UCIN
  • Infección mayor a este tiempo considerado
    nosocomial

8
EPIDEMIOLOGIA DE IIH
  • MODO DE TRANSMISION
  • CONTACTO cuando las vías de contagio son la piel
    y/o fluidos corporales Ejm. E. Coli, Clostridium
    difficile, Difteria cutánea, infeccion de la
    piel.
  • AIRE cuando las vias de contagio son aéreos o
    las gotas respiratorias

9
TIPO DE TRANSMISIÓN
  • DIRECTO
  • NEONATO
  • PERSONAL NEONATO SUSCEPT.
  • PERSONA NEONATO SUSCEPT
  • INFECTADA

10
TIPO DE TRANSMISION
  • INDIRECTO
  • EQUIPO/SOLUCION CONTAMINADA
  • NEONATO SUSCEPTIBLE

11
MEDIDAS GENERALES
  • No deben entrar a la unidad neonatal ninguna
    persona que padezca Infección de tracto
    respiratorio, gastroenteritis, dermatitis en las
    manos, etc.
  • Número adecuado de enfermeras y médicos.
  • Suficiente espacio y lavados
  • Vestimenta adecuada

12
MEDIDAS GENERALES
  • Toda persona que ingrese a la unidad debe lavarse
    las manos
  • No deben entrar niños a la unidad
  • Capacitación personal (transmisión de agentes)
  • Precauciones basadas en transmisión
  • contacto lavado de manos, uso de guantes, de
    batas
  • aérea uso de mascarilla, un metro entre
    neonatos

13
MEDIDAS ESPECÍFICAS
  • LIMPIEZA
  • Limpieza de todos los ambientes, tener libre de
    polvo y suciedad visible sobre todo las áreas de
    atención del neonato
  • La limpieza debe ser de lo más limpio a lo más
    sucio
  • Las áreas de almacenamiento de ropa sucia deben
    permanecer limpias
  • Los dispensadores de jabón se deben limpiar antes
    de instalar uno nuevo

14
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Lavado de manos antes y después de manipular al
    neonato
  • Todos los equipos (estetoscopio, laringoscopio,
    ambú, termómetros) deben de ser limpiados y
    desinfectados con alcohol de 70º antes y después
    de su uso
  • La preparación de medicación y soluciones debe
    hacerse bajo estricta medida de asepsia

15
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Administre la leche materna en las 24 horas
    siguientes a su recolección. Periodos superiores
    aumentan considerablemente el riesgo de
    contaminación.
  • Las balanzas se deben limpiar y desinfectar una
    vez al día. Durante el procedimiento se deben
    cubrir con un paño limpio que se cambia con cada
    paciente.
  • Evite deambular con los elementos de protección
    personal por fuera de su sitio de trabajo.

16
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Se debe desinfectar la incubadora entre un
    paciente y otro. Todas las superficies deben ser
    limpiadas por lo menos cada 24 horas. Esta
    limpieza se debe realizar con desinfectantes no
    irritantes ni corrosivos y con nivel de acción
    intermedia o baja. En la unidad se utiliza amonio
    cuaternario sinergizado (madacide)
  • Las colchonetas de cuna e incubadoras deben ser
    forradas completamente en hule para facilitar su
    limpieza. 

17
MEDIDAS ESPECIFICAS Asistencia Respiratoria
  • En la asistencia respiratoria los equipos deben
    de ser de uso individual y estéril
  • El personal que tenga afecciones respiratorias
    deberá usar barbijo con recambio de 2 a 3 horas
  • Todo elemento de oxigenoterapia se someterá a
    sistema de desinfección y esterilización
  • En la asistencia respiratoria mecánica la
    incubación se realizara con técnica aséptica

18
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Cambiar los circuitos respiratorios de VM cada 24
    a 48 horas con otros secos y estériles
  • El agua de humidificación del sistema debe ser
    estéril o con recambio periódico del deposito
  • Los circuitos cerrados de aspiración deben de
    cambiarse cada 24 horas
  • La desinfección de los corrugados en la unidad es
    de alto nivel se realiza con glutaraldehido al
    2.4 por 24 horas luego lavado con H2O estéril y
    secado con aire comprimido

19
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Colocación de catéteres periféricos
  • Mantención del circuito cerrado en la terapia
    intravenosa y reducir al máximo la manipulación
  • Preparación del sitio de punción con antisépticos
    de efecto residual ( clorhexidina)
  • Evitar el uso de extremidades inferiores en la
    administración de soluciones parenterales por
    tiempo prolongado
  • Usar la cánula una sola vez

20
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • No dejar catéteres insertados más de 48 a 72
    horas anotar fecha, hora y nombre de operador.
  • Valorar la zona de inserción en busca de edema,
    cambios de color y aumento de la Tº
  • Evitar el uso de viales multiples
  • Preparación de Alimentación Parenteral (Alpar)
    bajo flujo laminal
  • Cambio de soluciones parenterales cada 72 horas
  • Tener personal entrenado

21
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Catéteres de larga permanencia
  • La técnica de inserción es de acuerdo al
    protocolo del servicio utilizando las técnicas de
    asepsia
  • Para administrar medicamentos o soluciones
    utilizar guantes estériles previo lavado de manos
  • Luego de 5 a 7 días valorar aparición de signos
    de infección
  • No tomar muestras de sangre a menos que sea
    indicación de hemocultivo retrocateter previo
    retiro de mismo

22
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Maneje con estricta precaución los elementos
    cortopunzantes y dispóngalos o deséchelos en
    recipientes a prueba de perforaciones       
  • Absténgase de doblar o partir manualmente las
    hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
    otro material cortopunzante.
  • No cambie elementos cortopunzantes de un
    recipiente a otro.

23
MEDIDAS ESPECIFICAS
  • Evite desenfundar manualmente la aguja de la
    jeringa. Para ello utilice la pinza adecuada y
    solamente gire la jeringa.
  • Absténgase de colocar el protector a la aguja y
    descártela en recipientes resistentes e
    irrompibles.

24
Posibilidad de infección frente a un accidente
laboral con exposición a sangre
  • El volumen del fluido transfundido
  • La profundidad del pinchazo
  • Del tipo de aguja (maciza, hueca y el calibre de
    la misma)
  • Del tipo de procedimiento (punción venosa o
    intramuscular)
  • De la utilización de guantes en el caso de
    pinchazo

25
LAVADO DE MANOS
  • Definición Procedimiento que se realiza para
    eliminar la flora bacteriana por medio de la
    fricción y arrastre mecánico de las sustancias y
    partículas que se adhieren a la piel de las manos

26
LAVADO DE MANOS
  • Flora
  • Transitoria contaminante
  • Microorganismos aislados en la piel que no
    están en la mayoría de los individuos.
  • Incluye bacilos negativos como E. Coli.
  • Residente colonizante
  • Microorganismos aislados persistentemente de
    la piel de la mayoría de las personas y no se
    remueven fácilmente con la fricción mecánica.
  • Incluye staphylococcus coagulasa negativa,
    Corynebacterium, Propionibacterium, Acinetobacter
    y Enterobacterias.

27
LAVADO DE MANOS
  • Situaciones indicadas
  • Durante la realización de un procedimiento
    invasivo (colocación de un catéter vascular
    central, o catéter urinario) o toma de muestras,
    etc.
  • Antes de vestir ropa quirúrgica
  • Antes y después de la curación de heridas
  • Antes y después de la preparación de soluciones
    parenterales

28
LAVADO DE MANOS
  • Antes de administrar medicación parenteral
  • Antes y después de extracción de sangre
  • Antes y después de aspirar secreciones de vías
    respiratorias.
  • Antes y después de preparar, administrar y/o
    manipular sangre y sus derivados
  • Antes y después de manipular equipos de
    respiración artificial, catéteres intra
    vasculares.    

29
LAVADO DE MANOS
  • Técnica
  • Se usara agua tibia y 5 cc de jabón
    antimicrobiano liquido (iodopovidona o
    clorhexidina).
  • Mojar las manos con agua, aplicar el jabón,
    fregar por 10 15".
  • Cubrir todas las superficies de manos y dedos,
    llegando hasta los pliegues de las muñecas.
  • Durante el procedimiento las manos deben estar
    hacia arriba

30
LAVADO DE MANOS
  • Enjuagar con abundante agua
  • Para la higiene de las uñas se cepillo o palillo
    de punta redondeada.
  • Las manos se secaran con toallas de papel
    descartables.
  • La canilla se cerrara con la toalla.
  •         

31
PAUTA DE EVALUACION LAVADO DE MANOS
Tiene uñas cortas y limpias SI NO
Retira reloj y anillos
Tiene codos libres de ropa
Moja manos y antebrazos
Jabona manos, muñecas y antebrazos
Fricciona manos, pliegues interdigitales y antebrazos durante 15 seg.
Enjuaga con abundante agua manos y antebrazos
Seca manos y antebrazos con toalla de papel
Cierra llave de lavamanos con codo o toalla de papel
32
REGLA DE ORO
  • La medida mas efectiva y de menor costo en el
    control de infecciones es
  • LAVADO DE MANOS ANTES Y DESPUES DE ATENDER A LOS
    PACIENTES

33
(No Transcript)
34
MUCHAS GRACIAS
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com