Les activits de mdiation et la certification nationale en matire de langues trangres - PowerPoint PPT Presentation

1 / 19
About This Presentation
Title:

Les activits de mdiation et la certification nationale en matire de langues trangres

Description:

(1561): entremise destin e mettre d'accord, concilier ou r concilier des personnes, des partis. ... conciliant les points de vue des adversaires, ou qui met en relation des ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:26
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 20
Provided by: rine2
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Les activits de mdiation et la certification nationale en matire de langues trangres


1
Les activités de médiation et la certification
nationale en matière de langues étrangères
2
2001 année européenne des langues
  • Parution finalisée du Cadre européen commun de
    référence pour les langues

3
2003 système unique dévaluation/certification
des compétences en langues étrangères KPg
4
Essor de la médiation dans le domaine de la
Didactique dans les années 80
  • Grand Robert Electronique
  • (1561) entremise destinée à mettre daccord, à
    concilier ou à réconcilier des personnes, des
    partis. Arbitrage, conciliation, entremise,
    intermédiaire, intervention.

5
  • Didactique le fait de servir dintermédiaire.
  • Philosophie processus créateur par lequel on
    passe dun terme initial à un terme final.

6
Avanzani (1966 14)
  • la médiation cest laction de celui, qui, lors
    dun conflit, sefforce de le résoudre en
    rapprochant ou en conciliant les points de vue
    des adversaires, ou qui met en relation des
    personnes étrangères lune à lautre.

7
Aumont et Mesnier (1992 208)
  • le médiateur est celui qui favorise la
     négociation  dans un conflit tel que peut le
    vivre tout apprenant dans une relation parfois
    difficile à un objet de savoir qui lui résiste et
    le malmène.

8
CECR, (2001 18)
  • () les activités écrites et/ou orales de
    médiation permettent, par la traduction ou
    linterprétariat, le résumé ou le compte rendu,
    de produire dun tiers une (re)formulation
    accessible dun texte premier auquel ce tiers na
    pas dabord accès direct.

9
CECR, (2001 71)
  • () lutilisateur de la langue na pas à exprimer
    sa pensée mais doit simplement jouer le rôle
    dintermédiaire entre les interlocuteurs
    incapables de se comprendre en direct.

10
CECR, (2001 72)
  • () Pendant les opération, de commentaire ou de
    traduction, le médiateur doit anticiper ce qui
    suit en même temps quil formule, généralement en
    jonglant avec deux morceaux délément à
    interpréter simultanément.

11
CECR, (2001 72)
  • Lévaluation se situe au niveau communicatif
    (contrôle de conformité) et au niveau
    linguistique (contrôle de la cohérence des
    usages) et, en toute état de cause, avec la
    traduction écrite, lévaluation conduit à la
    remédiation, grâce à la consultation douvrages
    de référence et dinformateurs compétents dans le
    domaine traité.

12
Au niveau pratique
  • Choisir un support visuel, si possible
    authentique,
  • Formuler des énoncés, voire des consignes qui
    précisent la situation de communication dans un
    domaine susceptible de concerner les niveaux A1
    et A2, par. ex. le domaine professionnel est
    exclu,

13
  • Viser la/les compétence(s) à évaluer,
  • Préciser lactivité langagière, production ou
    interaction, orale et/ou écrite dans laquelle
    sinscrivent les activités de la médiation.

14
Production orale Décrire lexpérience (CECR,
2001 49)
  • Peut se décrire, décrire ce quil/elle fait,
    ainsi que son lieu dhabitation, sa famille, ses
    conditions de vie, sa formation, son travail
    actuel, les gens, lieux et choses en termes
    simples, peut décrire et comparer brièvement,
    dans une langue simple, des objets et choses lui
    appartenant, des projets et préparatifs, des
    habitudes et occupations journalières, des
    activités passées et des expériences
    personnelles.
  • peut raconter une histoire ou décrire quelque
    chose par une simple liste de points.

15
Largumentation est exclue (CECR, 2001 50)
  • Annonces publiques (CECR, 2001 50)
  • Peut faire de très brèves annonces préparées avec
    un contenu prévisible et appris de telle sorte
    quelles soient intelligibles pour les auditeurs
    attentifs,

16
Sadresser à un auditoire (CECR, 2001 50)
  • Peut lire un texte très bref et répété pour
    présenter un conférencier, proposer un toast,
  • Peut faire un bref exposé élémentaire et
    préparé, donner brièvement des justifications

17
Production écriteÉcriture créative (CECR, 2001
52)
  • Peut écrire des phrases et des expressions
    simples isolées sur lui/elle-même et des
    personnages imaginaires, où ils vivent et ce
    quils font  écrire sur les aspects quotidiens
    de son environnement, une suite de phrases et
    dexpressions simples sur sa famille, ses
    conditions de vie, sa formation, des biographies
    imaginaires et des poèmes courts et simples sur
    les gens, reliées par des connecteurs simples
    tels que  et, mais, parce que

18
Essais et rapports (CECR, 2001 52) sont exclus
  • Pour résumer
  • Parmi les activités de médiation orale, on peut
    retenir linterprétation non formelle.
  • Pour la médiation écrite, aucune proposition ne
    peut être retenue.

19
  • Des chercheurs, on en trouve des chercheurs
    qui trouvent, on en cherche
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com