Avivamiento Genuino Genuine Revival Jerry D. Porter - PowerPoint PPT Presentation

1 / 44
About This Presentation
Title:

Avivamiento Genuino Genuine Revival Jerry D. Porter

Description:

Viviendo para agradar a Dios soy libre para servir a mi grupo Living to please ... del sexo, poder, y presi n de grupo a Dios Victory as we make a total daily ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:147
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 45
Provided by: jerryp
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Avivamiento Genuino Genuine Revival Jerry D. Porter


1
Avivamiento GenuinoGenuine RevivalJerry D.
Porter
  • Casa de Oración Iglesia del Nazareno
  • House of Prayer Church of the Nazarene
  • Cali, Colombia - 3 de noviembre de 2007

2
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
  • Cuál es la meta suprema de Dios para mi vida?
    What is Gods highest goal for my life?

3
La meta suprema de Dios Gods highest goal
  • Ser como Cristo To be like Jesus

4
Ser como Cristo To be like Jesus
  • El fruto del Espíritu es amor, gozo, paz,
    paciencia, benignidad, bondad, fidelidad,
    mansedumbre, dominio propio contra tales cosas
    no hay ley. Pues los que son de Cristo Jesús han
    crucificado la carne con sus pasiones y deseos.
    Si vivimos por el Espíritu, andemos también por
    el Espíritu. (Gal 522-26)

5
Ser como Cristo To be like Jesus
  • The fruit of the Spirit is love, joy, peace,
    patience, kindness, goodness, faithfulness,
    gentleness and self-control. Against such things
    there is no law. Those who belong to Christ Jesus
    have crucified the sinful nature with its
    passions and desires. Since we live by the
    Spirit, let us keep in step with the Spirit.
    (Gal 522-25 NIV)

6
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
  • Ser lleno del Espíritu Santo
  • Be filled with the Holy Spirit

7
  • Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban
    todos juntos en un mismo lugar. De repente vino
    del cielo un ruido como el de una ráfaga de
    viento impetuoso que llenó toda la casa donde
    estaban sentados, y se les aparecieron lenguas
    como de fuego que, repartiéndose, se posaron
    sobre cada uno de ellos. Todos fueron llenos del
    Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otras
    lenguas, según el Espíritu les daba habilidad
    para expresarse.

8
  • Y había judíos que moraban en Jeru-salén,
    hombres piadosos, proceden-tes de todas las
    naciones bajo el cielo. Y al ocurrir este
    estruendo, la multitud se juntó y estaban
    descon-certados porque cada uno les oía hablar en
    su propia lengua. Y esta-ban asombrados y se
    maravillaban, diciendo Mirad, no son galileos
    todos estos que están hablando? Cómo es que cada
    uno de nosotros les oímos hablar en nuestra
    lengua en la que hemos nacido?

9
  • Partos, medos y elamitas, habitan-tes de
    Mesopotamia, de Judea y de Capadocia, del Ponto y
    de Asia, de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de
    las regiones de Libia alrededor de Cirene,
    viajeros de Roma, tanto judíos como prosélitos,
    cretenses y árabes, les oímos hablar en nues-tros
    idiomas de las maravillas de Dios. Todos estaban
    asombrados y perplejos, diciéndose unos a otros
    Qué quiere decir esto? Pero otros se burlaban
    Están borrachos. (Hechos 21-13
    LBLA)

10
  • When the day of Pentecost came, they were all
    together in one place. Suddenly a sound like the
    blowing of a violent wind came from heaven and
    filled the whole house where they were sitting.
    They saw what seemed to be tongues of fire that
    separated and came to rest on each of them. All
    of them were filled with the Holy Spirit and
    began to speak in other tongues as the Spirit
    enabled them.

11
  • Now there were staying in Jerusa-lem God-fearing
    Jews from every nation under heaven. When they
    heard this sound, a crowd came together in
    bewilderment, because each one heard them
    speaking in his own language. Utterly amazed,
    they asked "Are not all these men who are
    speaking Galileans? Then how is it that each of
    us hears them in his own native language?

12
  • Parthians, Medes and Elamites resi-dents of
    Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and
    Asia, Phry-gia and Pamphylia, Egypt and the parts
    of Libya near Cyrene visitors from Rome (both
    Jews and converts to Judaism) Cretans and
    Arabs--we hear them declaring the wonders of God
    in our own tongues!" Amazed and perplexed, they
    asked one ano-ther, "What does this mean?" Some,
    however, made fun of them, "They have had too
    much wine. (Acts 21-13 NIV)

13
PENTECOSTÉS PENTECOST3 MILAGROS 3 MIRACLES
  • VIENTO RECIO STRONG WIND
  • Poder para ser testigos Power to be
    witnesses
  • Pasión por los perdidos Passion for the lost

14
PENTECOSTÉS PENTECOST3 MILAGROS 3 MIRACLES
  • LENGUAS DE FUEGO TONGUES OF FIRE
  • Corazones purificados por la fe Hearts purified
    by faith
  • Pasión por la santidad Passion for holiness

15
PENTECOSTÉS PENTECOST3 MILAGROS 3 MIRACLES
  • HABLAR EN IDIOMAS SPEAKING IN LANGUAGES
  • Corazón por todas las culturas A heart for all
    the cultures
  • Pasión misionera Missionary passion

16
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
  • Qué pasiones nocivas podrían motivar nuestro
    ministerio? What wrong passions can motivate
    our ministry?

17
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
  • Cómo podemos vencer la tentación de abrazar
    motivaciónes erradas para nuestro ministerio?
    How can we overcome the temptation to
    embrace wrong motives for our ministry?

18
En la plenitud del Espíritu In the fullness of
the Spirit
  • Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del
    Jordán y fue llevado por el Espíritu en el
    desierto por cuarenta días, siendo tentado por el
    diablo. Y no comió nada durante esos días,
    pasados los cuales tuvo hambre. (Lucas
    41-2 LBLA)

19
En la plenitud del Espíritu In the fullness of
the Spirit
  • Jesus, full of the Holy Spirit, returned from
    the Jordan and was led by the Spirit in the
    desert, where for forty days he was tempted by
    the devil. He ate nothing during those days, and
    at the end of them he was hungry. (Luke
    41-2 NIV)

20
En la plenitud del Espíritu In the fullness of
the Spirit
  • Jesús fue tentado Jesus was tempted
  • Todos los cristianos somos tentados
    All Christians are tempted
  • La tentación no es pecado Temptation is not sin

21
En la plenitud del Espíritu In the fullness of
the Spirit
  • 3 Tentaciones 3 Temptations
  • SEXO SEX
  • PODER POWER
  • PRESIÓN DE GRUPO PEER PRESSURE

22
SEXO SEX
  • Entonces el diablo le dijo Si eres Hijo de
    Dios, di a esta piedra que se convierta en pan.
    Jesús le respondió Escrito está No solo de
    pan vivirá el hombre. (Lucas
    43-4)

23
SEXO SEX
  • The devil said to him, "If you are the Son of
    God, tell this stone to become bread." Jesus
    answered, "It is written 'Man does not live on
    bread alone. " (Luke 43-4 NIV)

24
SEXO SEX
  • Los apetitos son dados por Dios The appetites are
    given by God
  • Satisfacerlos como Dios desea da vida
    Fulfilling the appetites as God wishes gives life

25
SEXO SEX
  • Satisfacer los apetitos en la carne destruye todo
    To satisfy my appetites in the flesh
    destroys everything
  • Una vida controlada por mis apetitos es una
    esclavitud adictiva A life controlled
    by my appetites is addictive slavery

26
PODER POWER
  • Llevándole a una altura, el diablo le mostró en
    un instante todos los rei-nos del mundo. Y el
    diablo le dijo Todo este dominio y su gloria te
    daré pues a mí me ha sido entrega-do, y a quien
    quiero se lo doy. Por tanto, si te postras
    delante de mí, todo será tuyo. Jesús, le dijo
    Escrito está Al Señor tu Dios adoraras, y a El
    solo servirás. (Lucas 45-8)

27
PODER POWER
  • The devil led him up to a high place and showed
    him in an instant all the kingdoms of the world.
    And he said to him, "I will give you all their
    autho-rity and splendor, for it has been gi-ven
    to me, and I can give it to any-one I want to. So
    if you worship me, it will all be yours." Jesus
    answered, "It is written 'Worship the Lord your
    God and serve him only.' (Lk 45-8)

28
PODER POWER
  • Todos tenemos influencia y poder We
    all have influence and power
  • El poder controlador egocéntrico hiere al cuerpo
    de Cristo Egocentric controling power wounds the
    body of Christ

29
PODER POWER
  • Influencia cristocéntrica da vida y moviliza a
    la iglesia Christlike influence gives life
    and mobilizes the church
  • Jesús es Señor! Jesus is Lord!

30
PRESIÓN DE GRUPO PEER PRESSURE
  • Entonces el diablo le llevó a Jerusalén y le
    puso sobre el pináculo del tem-plo, y le dijo Si
    eres Hijo de Dios, lánzate abajo desde aquí, pues
    escri-to está A sus ángeles te encomen-dará
    para que te guarden, y en las manos te
    llevarán, no sea que tu pie tropiece en piedra.
    Jesús, le dijo Se ha dicho No tentarás al
    Señor tu Dios. (Lucas 49-12)

31
PRESIÓN DE GRUPO PEER PRESSURE
  • The devil led him to Jerusalem and had him stand
    on the highest point of the temple. "If you are
    the Son of God," he said, "throw yourself down
    from here. For it is written "'He will command
    his angels concerning you to guard you carefully
    they will lift you up in their hands, so that you
    will not strike your foot against a stone.' "
    Jesus answered, "It says 'Do not put the Lord
    your God to the test.' " (Luke 49-12 NIV)

32
PRESIÓN DE GRUPO PEER PRESSURE
  • Todos pertenecemos a grupos que nos brindan
    identidad y comunidad We all
    belong to groups that give us identity and
    community

33
PRESIÓN DE GRUPO PEER PRESSURE
  • Presión de grupo anti-cristiano puede
    conformarnos a la maldad Anti-Christian peer
    pressure can conform us to evil
  • Viviendo para agradar a Dios soy libre para
    servir a mi grupo Living to please God I am free
    to serve my peers

34
En la plenitud del Espíritu In the fullness of
the Spirit
  • 3 Tentaciones 3 Temptations
  • SEXO SEX
  • PODER POWER
  • PRESIÓN DE GRUPO PEER PRESSURE

35
En el PODER del Espíritu In the POWER of the
Spirit
  • Cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se
    alejó de El esperando un tiempo oportuno. Jesús
    regresó a Galilea en el poder del Espíritu.
    (Lucas 413-14 LBLA)

36
En el PODER del Espíritu In the POWER of the
Spirit
  • When the devil had finished all this tempting,
    he left him until an opportune time. Jesus
    returned to Galilee in the power of the Spirit.
    (Luke 413-14 NIV)

37
En el PODER del Espíritu In the POWER of the
Spirit
  • Victoria al hacer una entrega total diaria del
    sexo, poder, y presión de grupo a Dios Victory
    as we make a total daily surrender of sex, power,
    and peer pressure to God

38
En el PODER del Espíritu In the POWER of the
Spirit
  • Las armas de nuestra contienda no son carnales,
    sino poderosas en Dios para la destrucción de
    forta-lezas destruyendo especulaciones y todo
    razonamiento altivo que se levanta contra el
    conocimiento de Dios, y poniendo todo pensamiento
    en cautiverio a la obediencia de Cristo. (2
    Cor 104-5 LBLA)

39
En el PODER del Espíritu In the POWER of the
Spirit
  • The weapons we fight with are not the weapons of
    the world. On the contrary, they have divine
    power to demolish strongholds. We demolish
    arguments and every pretension that sets itself
    up against the knowledge of God, and we take
    captive every thought to make it obedient to
    Christ. (2 Cor 104-5 NIV)

40
En el PODER del EspírituIn the POWER of the
SpiritArmas espirituales Spiritual weapons
  • Oración -Prayer
  • Alabanza -Praise
  • Palabra de Dios -Gods Word
  • Nombre de Jesús -Name of Jesus
  • Sangre de Jesús -Blood of Jesus
  • Testificar -Testify

41
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
  • Viviendo en la llenura del Espíritu Santo
  • Living in the fullness of the Holy Spirit

42
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
  • Venciendo las tentaciones en el poder del
    Espíritu
  • Overcoming temptations in the power of the Spirit

43
Avivamiento GenuinoGenuine Revival
44
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com