Title: Notions et approches de la sociolinguistique interactionnelle : quelles pistes de formation?
1Notions et approches de la sociolinguistique
interactionnelle quelles pistes de formation?
- Cyril Trimaille,
- Lidilem
- Université Grenoble III
2introduction
- Présentation recherches sociolinguistiques
ethnographiques sur les pratiques langagières
adolescentes - Objectifs de la séance
- Mettre en œuvre une démarche interprétative,
- réfléchir aux ressorts de la perception/
compréhension des énoncés et au sens que les
acteurs donnent aux situations et aux échanges - aborder quelques notions et concepts
3Introduction 2
- Sociolinguistique interactionnelle
- Approche qualitative, plutôt compréhensive qui a
pour objet les relations entre - La diversité des langues dans les situations de
contacts ainsi que lhétérogénéité/variation
langagière (contextes monolingue ou plurilingue) - et
- Les activités dinterprétation des sujets et
leurs stratégies discursives
4Sociolinguistique interactionnelle de John J.
Gumperz (1989 en fr.)
- Principes et méthodes
- Travail sur corpus ouvert de rencontres clés ,
socialement significatives - Analyse multi-niveaux
- Analyse des malentendus communication-nels
notamment dans les interactions interculturelles
5Sociolinguistique interactionnelle
- Pour J. Gumperz linterprétation des activités
langagières est rendue possible par un système de
croyances et de représentations fondé et sur des
attentes stéréotypées de co-occurence entre des
situations, des contenus et des formes ou style
de messages - Ex si jétais arrivé en disant salut ça
roule? - gt Incongruité, intervenant pas sérieux
- Doù limportance des indices de
contextualisation, qui indiquent quel type
dactivité est en cours, et comment comprendre ce
qui est dit (ou pas!)
6Indices de contextualisation 1
- Les caractéristiques superficielles de la forme
du message constituent loutil par lequel les
locuteurs signalent et les allocutaires
interprètent la nature de lactivité en cours, la
manière dont le contenu sémantique doit être
compris et la manière dont chaque énoncé se
rapporte à ce qui précède ou à ce qui suit - (Gumperz, 1989, Engager la conversation, Minuit,
p. 28).
7Indices de contextualisation 2
- Traits de surface qui permettent dorienter le
processus dinterprétation - peuvent être de nature très diverse
- termes dadresse (tu /vous, M./Mme prénom)
- les séquences douverture (bonjour/salut/wesh),
- les choix lexicaux (standard vs non standard)
- tout ce qui est du domaine non verbal (prosodie,
gestes, mimiques, regards, postures) - que nous traitons la plupart du temps sans même
nous en apercevoir ! - mais que parfois nous interprétons de façon
inadéquate
8Une interaction quez aco?
- À vos exemples et définitions
9Exemples dinteraction
- Se croiser dans la rue sans percuter les passants
que lon croise - Se tenir la main, sembrasser
- Une interaction verbale échanger des paroles
oralement, ou par écrit, de façon synchrone
(téléphone, tchat), asynchrone (lettres, mail,
forum) - Être engagé dans une interaction pédagogique
ternaire (sollicitation/réponse/feedback) - etc
10Définition de Goffman (1973 23)
- Linteraction en face à face linfluence
réciproque que les partenaires exercent sur leurs
actions respectives lorsquils sont en présence
physique immédiate les uns des autres - une interaction, ensemble de linteraction qui
se produit en une occasion de co-présence
continue les uns des autres rencontre.
11Fonctions et effets 1
- Les interactions
- gt ont pour origine lexistence de liens sociaux,
plus ou moins privilégiés, entre les individus,
et - gt ont pour fonction de confirmer lexistence de
ce lien ( bonjour ça va ) et donc de
faire société , dans un sens plus ou moins
large - gt Pour les enseignants et élèves elles sont
linstrument des apprentissages, de la vie en
groupe et de la régulation sociale - Étudier les interactions moyen de lire la
société, ses règles et hiérarchies, sa
reproduction...
12Fonctions et effets 2
- Les interactions (verbales) contribuent à
façonner le monde social, les identités
individuelles et collectives, y compris les
identités ethniques ou de genre (on
devient/apprend à être garçon/fille) - elles sont, avec le langage, vecteurs de
socialisation. - généralement elles sont le lieu où se
transmettent, sinculquent se transforment (?)
les idéologies, les représentations et attitudes,
les normes et les valeurs - Elles sont donc aussi vecteurs dinfluence
sociale et de contrôle social
13A vous de jouer
- Contexte de cette rencontre
- Un centre Social gt un projet Image
- élaboration dun questionnaire écrit et négocié
en vue dune enquête sur le quartier - réalisation par les pré-ados dinterviews sorte
de vidéo-trottoir - ? Objectifs
- Prendre conscience de limage que lon donne/ que
lon nous donne - observer et élargir la gamme des situations de
communication des adolescents (avec adultes
inconnus)
14Aimez-vous les fricasses? 1
14.C comment vous vous déplacez dans le quartier
15.X ah cest facile 16.I1 euh à pieds en
voiture 17.X et en vélo 18.I1 non avec deux
enfants dur / après 19.K aimez-vous les
fricasses (rires de X)
20.I1 (silence, sourire crispé et gêné, regard
circulaire à la recherche dun contact oculaire)
was ist das 21.K ça cest une question /
aimez-vous les fricasses ?
22.I1 no sé lo que es 23.K HEIN ?
24.I1 j(e) te réponds aussi compréhensible que
toi tu me poses la question / j(e) comprends pas
/ tu comprends pas ma réponse
15Aimez-vous les fricasses? 2
- 25. K AIMEZ-vous les fricasses (plus lent et
articulé) - 26. I1 ah les flicasses (moue dégoutée) ah
les policiers (rires de tous) - 27. N non les FRIcasses cest des cest quelque
chose quon trouve au kebab de la nourriture
quoi - 28. ? cest des sandwiches
- 29. I1 j(e) connais pas
- 30. N ah dommage
- 31. E cest comme un p(e)tit kebab en fait
- 32. C/J je pourrais filmer
- 33. N nã (non)
- 34. M elle connait pas donc
- 35. I1 j(e) connais pas / après
16que se passe-t-il?
- Malentendu en apparence linguistique, mais aussi
communicatif et culturel - Assignation dune incapacité et/ou dune absence
de volonté dadaptation communicative - Sentiment datteinte de la face de ladulte
- Deux alternances codiques opacifiantes
- Leçon par atteinte à la face de Kader
- ? Désengagement de lactivité de Kader qui
endosse lidentité assignée
17Le malentendu sur fricasse
- Quels éléments co-occurrents ont pu amener
linterviewée à adopter cette stratégie
interactionnelle? - 2 énoncés assez anodins de K
- Son apparence (phénotype, taille)?
- La méconnaissance dun mot?
- Image sociale de K et de certains jeunes?
- ? K perçu comme crypteur, énoncé divergent
effet de halo?/préjugés? - Perception dune atteinte à sa face
- NB pour une analyse détaillée de cette
interaction, voire Trimaille 2003
18La face, concept central de Goffman
- Valeur sociale positive quune personne
revendique effectivement à travers la ligne
daction que les autres supposent quelle a
adoptée au cours dun contact particulier
(Goffman, 1974, Minuit, p. 9) - perdre la face ou faire bonne figure
- Image de soi confirmée, on garde la face ?
indifférence - Image de soi améliorée ? satisfaction, bien être
- Image non assurée ? malaise, blessure de
lamour-propre
19Face reformulation
- lidentité que chaque personne doit revendiquer
dans une situation donnée, de manière à se
comporter conformément aux attentes des gens, qui
sont des attentes normatives sociales, exprimant
ce que cest que se comporter normalement dans
telle ou telle situation. La face se présente
donc comme la valorisation sociale de la personne
pour autant que celle-ci se conduit normalement.
- (Bonicco, 200736)
- http//edph.univ-paris1.fr/phs1/bonicco.pdf
20Autres notions en jeu
- Attribution causale
- Inférence par laquelle nous expliquons les
événements du monde social qui nous entoure (et
plus particulièrement les comportements, que ce
soit les siens ou ceux dautrui - Erreur fondamentale dattribution
- Tendance à surestimer limportance des facteurs
internes au détriment des facteurs externes
lorsquon explique le comportement dautrui.
21Théorie de laccommodation (Giles et
collaborateurs)
- Convergence gt Réduction des différences entre
interlocuteurs -
- Divergence gt Accroissement des différences entre
interlocuteurs (par changement de langue par
exemple) - Status quo pas de mouvement particulier
22 23biblio
- Bonicco, C. 2007, Goffman et lordre de
linteraction, Un exemple de sociologie
compréhensive, Philosorbonne n1/Année 2006-07, p
31-48, Disponible en ligne http//edph.univ-pari
s1.fr/phs1/phs1.html (consulté le 2 mai 2011). - Gumperz, J. 1989, Engager la conversation.
Introduction à la sociolinguistique
interactionnelle, Paris, Minuit. - Goffman, E. 1973, La mise en scène de la vie
quotidienne (T.1 La présentation de soi), Paris
Minuit. - Goffman, E. 1974, Les rites dinteraction, Paris,
Minuit. - Trimaille, C. 2003, Variations et marques
dadaptation dans les pratiques langagières de
pré-adolescents dans le cadre dactivités promues
par un centre socioculturel et ailleurs, Cahiers
du français contemporain, n8, 131-161.