ANLISIS SEMNTICO V - PowerPoint PPT Presentation

1 / 15
About This Presentation
Title:

ANLISIS SEMNTICO V

Description:

Se basa en el enfoque de dependencias, que a su vez se suele ligar con las valencias. ... Compr contra su voluntad un traje nuevo. 11/3/09. Ling stica ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:80
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 16
Provided by: carlosmari
Category:
Tags: anlisis | semntico | el | traje

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: ANLISIS SEMNTICO V


1
ANÁLISIS SEMÁNTICO (V)
  • Carlos Mario Zapata J.

2
MTT
  • La meta de la MTT es modelar la comprensión del
    lenguaje como un mecanismo que convierta los
    significados en los textos correspondientes y los
    textos en los significados correspondientes
    (Galicia, 2000)

3
MTT
  • Meaning Text Theory (Melcuk, 1965).
  • Se basa en el enfoque de dependencias, que a su
    vez se suele ligar con las valencias.
  • Utiliza Patrones de Manejo (PM)
  • Combinaciones de un lexema con determinados
    objetos que se insertan con él en un
    diccionario.
  • Ej Conferencia sobre, solidaridad con, dar
    a

4
MTT
  • Un lexema puede tener simultáneamente diferentes
    PM con un mismo objeto.
  • Ej Comprar en una tienda.
  • Comprar en 20000 pesos.
  • La frase también puede poseer elementos
    circunstanciales, no actantes.
  • Ej Compró contra su voluntad un traje nuevo.

5
MTT
  • Ventajas
  • Describe de manera más natural y adecuada para el
    español algunas características
  • Orden más libre de las palabras
  • Uso de palabras específicas para introducir
    complementos
  • Nexos entre valencias sintácticas y semánticas
  • Proceso de conversión completo desde lenguaje
    natural con transiciones desde la fonología hasta
    la semántica.
  • Equivalente gráfico (fácil de entender) y
    legibilidad por máquinas (por ser redes
    semánticas).

6
MTT
  • Desventajas
  • Dificultades para la representación de más de una
    frase a la vez.
  • La equivalencia entre significados y textos es
    muchos a muchos. Esto suministra complejidad de
    representación.
  • Las diferentes representaciones no son
    isomórficas (se puede perder información en la
    transición entre representaciones).
  • Requiere recursos léxicos importantes, con un
    esfuerzo enorme. Por ejemplo, en (Galicia, 2000)
    se emplean técnicas lingüísticas y estadísticas
    para la construcción de esos recursos.

7
MTT
  • Es un sistema estratificado.
  • Emplea siete niveles de representación para cada
    expresión.
  • Cada nivel es un lenguaje separado vocabulario
    propio y distintas reglas de combinación.
  • Las transiciones son procesos de traducción, sin
    cambiar el contenido informativo de la
    representación.

8
MTT
9
MTT
10
MTT
  • Conjuntos de términos esenciales
  • Una situación y sus participantes (actantes).
  • Una palabra y sus actantes semánticos (valencia
    semántica).
  • Una palabra y sus actantes sintácticos (valencia
    sintáctica).
  • Los actantes semánticos son similares a los
    casos semánticos (Fillmore, 1968).

11
MTT
12
MTT
13
MTT
14
MTT
15
MTT
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com