Title: Un Enfoque Integrado de Contenidos y Lengua: Aprender Contenidos Adquirir Lengua
1Un Enfoque Integrado de
Contenidos y LenguaAprender Contenidos
Adquirir Lengua
2GUIÓN
- 1) LA ESTRATEGIA EUROPEA HACIA EL MULTILINGÜISMO
- 2) FILOSOFIA
- Factores sociales La construcción de una
Europa Multilingüe - Factores psicolingüísticos y contextuales
Edad,Cognición, Comunicación - 3) PROPUESTA DE ACTUACIÓN
- Integración de contenidos y lenguas (ICL)
Características principales y modalides.
3 - LA ESTRATEGIA
- EUROPEA HACIA EL MULTILINGÜISMO
4 LA ESTRATEGIA (1)
- PRESERVAR Y FOMENTAR
- Todas las lenguas de Europa
- 1995 Libro Blanco de la Educación y el
Aprendizaje - 21
- Movilidad estudiantes y profesionales
5LA ESTRATEGIA (2)
- 1. Diversificación de las lenguas modernas
- Evitar la tendencia al only-English!
- 2. Educación pluriligüe acceso democrático al
conocimiento - 3. Educación plurilingüe prioridad de los más
pequeños -
6 LA ESTRATEGIA (3)
- -Adquisición temprana de una segunda lengua en la
educación preescolar - -Enseñanza intensiva e transdisciplinar de esta
segunda lengua en la escuela primaria. - -Enseñanza intensiva y transdisciplinar de al
menos una tercera lengua en la escuela
secundaria.
7 LA ESTRATEGIA (4)
- -Europa será multilingüe o no será
- Marco común europeo de referencia
- El Portfolio europeo de lenguas
- (Fuente de El abanico lingüístico Cassany,
Esteve, Martin, Pérez 2004 El Portofolio Europeo
12-18)
8 La Europa de la CIUDADANÍA
- 1 Valores sociales del antiguo estado social
- 2 Variedad lingüística y cultural
9 La Europa del CONOCIMIENTO
- La sociedad del conocimiento
- Innovación
- Investigación
- Educación
- Formación
10 Competencias en la formación continuada
- Comprensión intercultural
- Conocimiento de varias lenguas
- Capacidad de iniciativa.
-
11 La Europa de LAS LENGUAS
- TODAS LAS LENGUAS SON VÁLIDAS
- La/s propia/s lengua/s
- La lengua de los países vecinos
- El inglés como lengua internacional
- Las lenguas de otros pueblos
12A) ADQUISICIÓN DE LENGUAS PRIMERAS
- Todo el mundo aprende a hablar una/s primera/s
lengua/s con el mismo nivel de éxito - Las primeras lenguas tienen relación con el
aprendizaje de las lenguas segundas o
extranjeras.
13LENGUA PRIMERA
- Qué aprendemos?
- Desarrollo lingüístico
- Cómo aprendemos?
- Requisitos
14Desarrollo del lenguaje (1)
- 06 meses vocalizaciones (gateo)
- 08 meses sonidos y gestos
- 09 meses balbuceo/pæ/ /bæ/
- 010 meses reduplicación del balbuceo
15Desarrollo del lenguaje (2)
- 011 meses primeras palabras
- 14 años 50 palabras
- 16 años 100 palabras
- lenguaje telegráfico
- daddy go more this no cooky
- más esto no galleta
- 17 años 200 words
16Desarrollo del lenguaje (3)
- 4/5 años
- Fonología, léxico y sintaxis
- (estadios de adquisición)
- 10 años
- Sintaxis más compleja
- Toda la vida
- Léxico
17Como aprendemos Requisitos
- Paradigma chomskyano
- Estamos programados genéticamente para aprender
todas y cualquier lengua - SIEMPRE QUE
- Exposición a la lengua meta (INPUT)
- 4/5 años 10.000 horas
- En situaciones comunicativas (OUTPUT)
18B) ADQUISICIÓN DE LENGUAS SEGUNDAS/EXTRANJERAS
- Diferencias y similitudes
- ENTRE
- Adquisición natural típica de una L1
- Adquisición formal típica de una L2 (segunda o
extranjera)
19LENGUA SEGUNDA/EXTRANJERA
- TODO EL MUNDO APRENDE UNA PRIMERA (O DOS
PRIMERAS) LENGUAS CON ÉXITO . - No todo el mundo alcanza los mismos niveles de
ÉXITO CON LAS LENGUAS SEGUNDAS/EXTRANJERAS - Similitudes (ruta de adquisición)
- Diferencias individuales (nivel de competencia y
rapidez)
20 - Qué aprendemos?
- Habilidades básicas interactivas
- Basic interactive communicative skills (BICS)
- Habilidades lingüísticas académicas y cognitivas
- Cognitive academic language proficiency (CALPS)
(Cummins, 1984) - Cómo aprendemos?
- EXPOSICIÓN MASIVA a la lengua en situacions
COMUNICATIVAS INTERACTIVAS - Aprendizaje formal (adolescentes y adultos)
- Gramática, lectura y escritura
21Aprendizaje de lenguas extranjeras
- El contexto
- Lenguas (no) ambientales
- Oportunidades de uso de la lengua
- El programa educativo
- Profesorado formado enseña las habilidades
comunicativas (INPUT INTERACTION) y las
habilidades académicas - EXPLÍCITO enseñanza/aprendizaje
- CANTIDAD DE HORAS DE EXPOSICIÓN A LA LENGUA
- L_at_s aprendices
- Diferencias individuales (Skehan, 1898, 1995)
22SE CUMPLEN LAS CONDICIONES para el aprendizaje
FORMAL DE LENGUAS?
- Exposición masiva e intensa al input? NO
- En contextos interactivos con la debida atención
a la gramática y a las habilidades académicas
(CALPS)? NO SIEMPRE - Con el conocimiento y atención debidos a las
diferencias individuales? NO ESTÁ CLARO
23MEJORARÁ SI INTEGRA CONTENIDOS?
- SÍ Y EL APRENDIZAJE DE CONTENIDOS
- TAMBIÉN GANARÁ
24El contexto
- La lengua meta no suele ser una lengua ambiental
- EXPOSICIÓN ES BAJA
25El programa Exposición
- Horas de instrucción????
- Cuantas más mejor
- 5.000 horas ? nivel intermedio (!)
- 1.200 horas ? nivel inicial
- Y HAY MUCHAS MENOS EN LOS PROGRAMAS OFICIALES.
26El programa Intensidad
- Programas convencionales
- Y DE POCA INTENSIDAD
- (Programas cuenta gotas)
27- LA PROPUESTA DE ACTUACIÓN
- INTEGRACIÓN DE CONTENIDOS Y LENGUA (ICL)
28RECOGIENDO CONCLUSIONES
- LAS LENGUAS EXTRANJERAS UTILIZADAS COMO LENGUAS
VEHICULARES PARA LA ENSEÑANZA DE CONTENIDOS - CON ATENCIÓN A ASPECTOS FORMALES DE LA LENGUA
- UNA PROYECCIÓN O VISIÓN EUROPEA
- TENIENDO EN CUENTA FACTORES INDIVIDUALES Edad,
actitud, etc.. - Experiencias previas con el Catalán, Vasco
- (Pérez-Vidal Escobar 2002)
29Características centrales
- La L2 es el medio de instrucción
- La exposición a la L2 se limita al aula
- Los/las aprendices tienen unos conocimientos
limitados de la L2 - El profesorado es bilingüe
- El currículo de la L2 es el mismo que el de la L1
- La cultura de aula es la de la L1 no la de la L2
30El programa (1)
- Sólo ICL?
- No.
- Niveles?
- Primaria, secundaria, universidad
- Todo el alumnado por igual?
- Requisitos de entrada (secundaria) (?)
31El programa (2)
- Fórmulas?
- Asignatura obligatoria
- Asignatura optativa
- Módulo
- Tema
- Proyecto (intercambios, música, teatro)
- Lección
- Partes de una lección(oral primaria receptivas
secundaria)
32El programa (3)
- Asignaturas de contenidos Todas por igual?
- No.La disciplinas con un alto grado de
comunicación no verbal son más fáciles para los
niveles iniciales (educación física, geografía,
biología) - Las disciplinas con comunicación verbal son
mejores para niveles más avanzados (filosofía,
historia)
33El programa (4)
- Organización
- Diseño del programa
- Diseño curricular
- Formación del profesorado
- Materiales y recursos
- Aceptación social (familias, corporaciones)
- Sistemas de evaluación
34Metodología Contenidos y Lengua (1)
- ORGANIZAR UNA CLASE EN UNA L2
- Organizar una clase interactiva
- Proporcionar listar de fórmulas para la gestión
de aula - Diseñar actividades que impliquen trabajo en
parejas y en grupo - Didactizar actividades comunicativas
- De lo concreto a lo abstracto
- Del ejemplo a la regla
- De lo particular a lo general
- Identificar cuestiones formales para estudio
posterior (clases de lengua instrumental?)
35Metodología Contenidos y Lengua (2)
- Modular el input oral
- Modificar y adaptar el input escrito de
materiales auténticos - Dificultad textual, sintáctica, léxica, etc.
- Elicitar output escrito y oral del alumnado
- Desarrollar habilidades lectoras
- Desarrollar técnicas para aprender vocabulario
- Proporcionar glosarios de terminología específica
- Desarrollar técnicas de escritura
36RETOS
- Esfuerzo inicial colectivo
- Atención a la diversidad
- Influencia de la L1
- Ausencia de materiales didácticos
37Beneficios Contenido
- Enfoque dinámico, motivador integrador.
- El aprendizaje de contenido por medio de una
lengua diferente permite una aproximación más
reflexiva al aprendizaje. - Las estrategias de aprendizaje mejoran cuando se
combina el contenido y la lengua. - Es más exigente cognitivamente, y promueve el
pensamiento creativo.
38Beneficios Lingüísticos
- Cantidad y cualidad de input.
- Cantidad y cualidad de outputt.
- Estímulo para la interacción
- La lengua es el medio para el aprendizaje no el
objeto del aprendizaje. - Aprendizaje incidental, y no intencional
39Beneficios Educativos
- Enfoque transversal del aprendizaje de lenguas.
- Los procesos de aprendizaje adquieren mayor
importancia. - Está basado en la motivación intrínseca por
aprender un contenido curricular.
40Beneficios Sociales
- Promueve la diversidad lingüística.
- Refuerza los enfoques plurilingües y
pluriculturales. - Tiene en consideración las perspectivas
culturales. - Promueve la ciudadanía europea.
41Conclusión 1
- La investigación nos ayuda a comprender en qué
situación nos encontramos - Un buen nivel de lenguas extranjeras es hoy en
día un requisito en el mundo profesional - Es justo garantizar el derecho al multilingüismo
de los jóvenes estudiantes
42CONCLUSIÓN
- Con la integración de contenidos y lenguas
- LAS LENGUAS ENSEÑAN A APRENDER
- Y APRENDEMOS A USAR LAS LENGUAS