Individual differences and study abroad: Women learning Japanese in Japan - PowerPoint PPT Presentation

1 / 74
About This Presentation
Title:

Individual differences and study abroad: Women learning Japanese in Japan

Description:

Both women wanted to speak politely, and they knew that they needed to use honorifics. ... to Siegal, Mary wants to be polite and do what she thinks is expected ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:110
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 75
Provided by: muehleise
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Individual differences and study abroad: Women learning Japanese in Japan


1
Individual differences and study abroad Women
learning Japanese in Japan
  • December 11, 2006

2
  • When we study a second or foreign language in the
    classroom, of course we study things like
    pronunciation, grammar and vocabulary.
  • If we are lucky, we will also have a chance to
    study pragmatics a bitfor example, learning how
    to make or respond to compliments.

3
  • However, there is another dimension to language
    that difficult to teach completely in the
    classroom. That is the sociolinguistic aspects
    of using the language.
  • This article is a study of two people learning
    about sociolinguistic aspects of Japanese while
    studying in Japan.

4
Definition of sociolinguistics
  • The study of language and linguistic behavior as
    influenced by social and cultural factors.
  • These factors can include, for example, gender
    and social position.

5
  • As we saw in some earlier classes, women speak
    differently from men, and different social groups
    use different kinds of jargon.
  • In most (all?) societies, children speak
    differently from adults, and adults speak
    differently in formal and informal situations.

6
  • Sociolinguistic aspects may be discussed or
    taught in the language classroom, but often there
    is very little chance to actually use them.

7
  • For example, students of Japanese learn something
    in the classroom about keigo (??).
  • They will learn about both honorifics (sonkeigo -
    ???)and humble forms (kenjougo - ???).

8
  • They may read dialogs using these forms and they
    may memorize them.
  • Students may also learn that some specific forms
    that are used more often by men and others used
    by women.

9
  • However, in class, they always interact with the
    same peoplethe same classmates, the same
    teacher.
  • Students dont get a chance to be in a situation
    in which they really must use formal language,
    for example, or in which they are interacting in
    a group of all women or all men.

10
  • Lets look at some pages from a textbook for
    students of Japanese.

11
  • Although learners study honorific language or
    mens and womens language in Japanese classes,
    they usually dont get a chance to really use it
    there.
  • Therefore, in a study-abroad context, when
    students of Japanese live in Japan, they finally
    have a chance to learn and use a wide range of
    different forms.

12
  • The article we are reading for today, Individual
    Differences and Study Abroad Women Learning
    Japanese in Japan is from a book focusing on
    studies of the effect of study abroad on learning
    a second language.

13
  • It examines the question of why some students
    learn the forms, while other seem pick up
    inappropriate forms.
  • To understand the main points of the paper, it
    might be best to start at the end, with the
    Summary on pages 239 to 241.

14
  • This study discusses two women living and
    studying in Japan, Mary and Arina
  • Both were aware of their face the image that
    they were presenting to others.
  • Both women wanted to speak politely, and they
    knew that they needed to use honorifics.

15
  • However, they were ambivalent about using
    honorifics.
  • This means that while they thought honorifics
    were necessary, they didnt always like using
    them.

16
  • Or in other words, on page 241, For both
    learners there is a conflict concerning how they
    view themselves, their view of Japanese women and
    womens language, and the language they need to
    speak appropriately in various situations.

17
  • At first, both women tried to find stratgies for
    speaking politely without using keigo hwoever,
    in the course of the year, Arina began to see the
    value of keigo and use it herslf.

18
  • This short paper doesnt give us many details
    about why Mary and Arina feel a resistance toward
    using honorific and humble forms, but you can
    probable think of some reasons.
  • Why might they not want to use keigo forms or
    forms that usually used by women?

19
Some possible reasons
  • They might feel that womens position is lower
    then mens position in Japanese society, and so
    they feel that womens forms show weakness or a
    lower position.

20
  • They might feel uncomfortable with humble forms
    because they are from societies in which people
    dont usually use such forms. Instead, they may
    be used to situations in which people are
    expected to promote themselves in public
    situations.

21
  • For a similar reason, they may feel uncomfortable
    with linguistic forms which are sensitive to
    differences in age and status because their
    native languages/cultures do not have equivalent
    forms.

22
  • Seigal says that the learners conscious and
    unconscious desires to maintain their own
    self-image had an effect on their sociolinguistic
    competence in Japanese.

23
About the two students (p. 226)
  • Arina
  • Native speaker of Hungarian also speaks English
    and German.
  • 25 years old.
  • Has studied Japanese for 4 years.
  • First time in Japan.

24
  • Mary
  • 45 years old.
  • Lived in Japan 20 years ago for 1 1/2 years.
  • Studied Japanese sporadically (on-and-off).
  • Japanese language teacher in high school in New
    Zealand.

25
  • Siegal collected data from a variety of sources
    (see pages 226-227)

26
The challenge of learning a second language
(Japanese)
  • Speaking Japanese entails learning how to use
    the language within the structure of Japanese
    society.
  • However, at the same time, learners are concerned
    with presentation of self in discourse.

27
  • That is, learners are concerned with their image,
    and how other people look at them.
  • People build up their own self-image in their
    own language/culture before coming to Japan when
    they come to Japan, they want to maintain that
    self-image, but they have to do so using
    Japanese.

28
  • Siegal says, Learners might actually be
    creating a face that is outside the guidelines
    of appropriate behavior in the society.

29
She describes a few possible reasons for this.
  • They might not be good enough at using Japanese
    to create the kind of image they want, because
    they dont know the socio-culturally appropriate
    manner.
  • However, another possible reason is that they
    might not accept certain societal rules
    concerning the conduct of everyday behavior.

30
  • For example, in the case of Japanese, they
    learner might reject the idea that people should
    speak differently to people who are above and
    people who are below them in social status.
  • They might also reject the idea that men and
    women should use different forms.

31
Mary and her advisor
  • Mary (who was 45, and a high school teacher of
    Japanese) had an advisor who was younger than
    her, a male college professor.
  • Siegal looks at seven speech activities in
    which Mary interacted with her advisor.

32
  • According to Siegal, Mary wants to be polite and
    do what she thinks is expected in Japanese
    society, but at the same time, she wants to
    present an image of herself as an equal to her
    advisor.

33
  • Perhaps because she is older than her advisor,
    and because her job is teaching Japanese, he
    wants her advisor to think of her as a colleague
    (someone of the same status) rather than as an
    ordinary student (someone of lower status).

34
  • Siegal says that Mary tries to do this by
    controlling the topic of the conversation.
  • In the last interaction, she even presses her
    advisor to agree that her Japanese ability has
    improved.

35
  • Although Mary feels that she has been
    successfulthat she has used Japanese politely
    and appropriately-- the author feels that she has
    not.

36
  • On pages 229 to 232 Siegal mentions several
    things that Mary does wrongplaces where Mary
    uses an inappropriate form, or seems to
    misunderstand her advisors words or silences.

37
What are Marys mistakes?
  • Its a little hard to understand because Siegal
    translates the conversations into English, but in
    the discussion, she mentions some specific
    Japanese words in romaji.
  • As you read, try to imagine what the original
    Japanese might have been.

38
The mistakes discussed by Siegal are
  • not using honorific forms such as ????????or
    ?????.
  • using the form ????inappropriately
  • using a singing voice tone
  • not noticing when her advisor doesnt respond
    with aizuchi (??)
  • using incorrect forms for thanking

39
???/????
  • It has more than one meaning/use.
  • One is to mitigate the force of the speech act
    that is, to make ones speech sound softer or
    less certain.
  • Deshou is often used among women to show
    conversational harmony.
  • So Mary imagines simply that deshou shows
    politeness and hesitancy and is a good form
    for women to use.

40
  • However, Mary doesnt know that it can also have
    the implication of asking for confirmation of
    something that the other person is assumed to
    know, and that it therefore can seem rude when
    speaking to a social superior.

41
Singing Voice
  • Siegal talks about the singing voice which is
    typical of service encounters.
  • In other words, this is the tone of voice used
    by female store clerks, restaurant workers, and
    so on. Its not used in conversation between
    people who know each other.

42
  • Can someone demonstrate a singing voice for us?
  • ?????????
  • ??????????????

43
Aizuchi conversational feedback
  • These are words and phrases that a listener uses
    to show that he or she is listening and
    understanding.
  • Some common phrases in Japanese are ????? or
    ????? or ??.
  • There can also be non-verbal feedback, such as
    nodding.

44
  • On page 231, Siegal says that when the professor
    doesnt give feedback to her, Mary should have
    realized that it might be because he is
    uncomfortable, either with what she was saying or
    with the way she was saying it.

45
Thanking
  • Mary pressures her advisor to praise her progress
    in Japanese.
  • When he does so, she says, doumo sumimasen (page
    232).
  • Siegal remarks that this is a proper response
    when receiving a gift, but not when receiving a
    compliment.

46
  • Instead, Mary could either have said
    ????????????? or she could have denied the
    compliment.
  • However, she doesnt want to deny it since she
    had pressured her advisor to say it in the first
    place.

47
  • In summarizing Marys speech in these activities,
    Siegal says that in some cases, her pragmatic
    failures or pragmatic incorrectness seem to be
    due to misunderstanding (e.g., the singing
    voice), but others might be the result of her
    not wanting to follow the conventions of society.

48
  • According to convention, as a student, her social
    position is lower than that of her advisor, but
    probably because she is older and she is also a
    teacher, she sees herself as equal or close to
    equal in status to her professor, she might be
    trying to resist using forms (like honorific
    forms) which would place her in a lower status,
    and instead uses forms which (she thinks) make
    her seem more like someone of equal status.

49
Discussion
  • For Japanese and non-Japanese students Do you
    ever feel uncomfortable using honorific or humble
    forms? When and where?

50
  • For students who are now studying Japanese What
    have you been learning about keigo in your
    classes? Where do you learn about it outside the
    classroom? In what situations have you felt that
    you need to use keigo, or have wished that you
    could speak it better?
  • For native Japanese speakers How did you learn
    to use keigo?

51
  • Something interesting A book to teach native
    Japanese speakers about keigo

52
Arinas case
  • Siegal thinks that Arina was much more successful
    that Mary in learning sociolinguistic competence
    in Japanese.
  • She attributes this to that fact that Arina took
    the opportunity to participate in and learn from
    foreigner-only speech events events where a
    foreigner is asked to speak precisely because
    s/he is a foreigner.

53
Foreigner-only events
  • 1. A self-introduction at a cultural exchange
    event sponsored by a local organizationArina was
    given guidelines for the self-introduction.
  • The form was as important (or more important)
    than the content.

54
  • 2. Stationmaster-for-a-day
  • Arina was given a speech to memorize which
    contained many keigo phrases.
  • She was just one of many participants, so it gave
    her the chance to hear speeches of many other
    people.This gave her a very interesting view of
    the use of keigo.

55
  • Arina noted that people who seemed rude or
    arrogant in private still used keigo forms,
    including humble forms, in their speeches (page
    236).
  • In other words, Arina sees for herself that the
    use of a particular form can be useful for a
    particular purpose she can also see (unlike
    Mary, perhaps) that using humble forms in the
    correct situation does not lower someones status
    in reality.

56
  • 3. Speech at the businessmens club
  • She wrote the speech herself, using a Japanese
    speech writing book for native speakers
  • Siegal says that the results were mixed Arina
    successfully used many forms which she had
    memorized in the stationmaster speech. However,
    she did make some mistakes. (Page 237)

57
  • Arina knows the sasate itadaku form Yet, even
    though she knows the use of this phrase, she
    still does not completely know its usage.
  • In other words, her knowledge of the sasate
    itadaku form is still not complete she can
    recognize it, but still isnt sure when to use it
    instead of another form.

58
  • As for the content of the speech, Siegal notes
    that Arina starts well, beginning by downplaying
    her Japanese ability.
  • Remember This is a convention that works well
    for foreigners speaking in Japanese, but it might
    not be a good idea for people learning to speak
    other languages or in other cultures.

59
  • However, Siegal feels that she was less
    successful in that she included serious
    criticisms of Japan in her speech, when it seemed
    from the other students speeches that the
    audience didnt expect that. Instead, they
    wanted to hear something lighter and more
    humorous.

60
  • Siegal notes Arina has now, at the end of her
    year in Japan, finally acquiesced to a
    characteristic of the Japanese language
    formulaic phrases and honorific language have
    their places in certain contexts.

61
Discussion
  • Siegal implies that it might have been better if
    Arina had not made such serious criticisms of
    Japan That is, even though she was asked to
    speak about her bad experiences in Japan, it is
    unlikely that the members of the Uma club wanted
    the serious critique that she embarks upon.

62
  • Do you think Arina was unaware that the audience
    didnt really want to hear a serious critique?
    Or did she know, but do it anyway? Do you think
    it would have been better for her to have done
    what was expected?

63
Comparing the cases of Arina and Mary
  • At the start, both Arina and Mary seemed
    uncomfortable with using keigo and seemed to want
    to avoid it.
  • Instead, they both had a strategy of using
    regular polite forms such as deshou, desu, and
    masu.

64
  • This strategy is not successful for Mary,
    however.
  • She uses the form deshou without understanding
    all its possible meanings, and this leads to
    pragmatic failure.

65
  • Arina, in contrast, put herself into situations
    in which she was forced to use keigo.
  • She memorized speeches and by watching others,
    she started to understand the use and value of
    keigo. This makes her willing to use it for
    herself.

66
  • Siegal concludes that study abroad does not
    automatically mean that learners will understand
    speech events, but it gives them an opportunity
    to do so.
  • Whether or not they make use of the opportunities
    depends in part on factors such as self-image.

67
  • For students who are now studying abroad
    (learning Japanese in Japan)
  • Do you ever participate in foreigner-only
    speech events? Why or why not?
  • For students to plan to study abroad soon
  • Thinking about this article, what kinds of
    opportunities will you look for in order to
    improve your language skills?

68
  • Note Even native speakers have difficultly in
    some kinds of formal speech events, such as
    giving speeches and presentations in front of an
    audience.

69
  • There is an organization called Toastmasters
    which has clubs around the world where people can
    learn to improve their speaking skills.
  • http//www.geocities.com/tokyo_toastmasters/

70
Look at footnote 2, on page 241-242
  • Keigo is learned as an advanced form, and one of
    the teachers in Japan told his Japanese language
    class not to be concerned with honorific usage,
    that desu/masu was considered fine for foreigners
    to use.

71
  • However, Siegal disagrees, and quotes someone
    else who she agrees with, saying that keigo is
    necessary for the learner to present him/herself
    as a normal, educated human being, not
    extra-polite, but someone who does not,
    figuratively speaking, step on other peoples
    toes.

72
What do you think?
  • Should foreigners in Japan learn to use keigo, or
    is it enough just to learn to use desu and masu
    forms? Why do you think so?

73
Reminders
  • The second homework assignment is due on January
    9. If you didnt get the explanation last week,
    pick it up today or download it from the class
    web page.

74
  • There is no reading for January 9.
  • There will be a guest speaker, Prof Mutsumi Imai
    from Keio University, who will talk about
    childrens first langauge acquistion.
  • For January 16, read Langauge and Memories in
    the Judicial System.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com