Title: Jess es divino Es Dios Is Jesus divine Is He God
1Jesús es divino? Es Dios?Is Jesus divine? Is
He God?
- Mucha gente en el mundo dice No
- El Código Da Vinci, etc.
- Testigos de Jehová Jesús fue creado por Dios, y
por lo tanto no igual a Dios. - Los musulmanes Un gran profeta pero sólo un
profeta.
- Many people in the world say No
- The Da Vinci Code, etc.
- Jehovahs Witnesses He was created by God, and
therefore not equal to God. - Muslims A great prophet - but only a prophet.
2Esta pregunta es relevanteThis question is
relevant
- Si Jesús no es Dios
- Él no puede ser adorado.
- Él no puede recibir la gloria y honor que
deberían ir a Dios. - Hay otra razón, pero la exploraremos más tarde.
- If Jesus is not God
- He cannot be worshiped.
- He cannot receive glory and honor that should go
to God. - There is another reason, but we will explore it
later.
3(No Transcript)
4Jesús fue adorado en la Biblia Jesus was
Worshiped in the Bible
- Y entrando en la casa, vieron al niño con su
madre María, y postrándose le adoraron. (Mateo
211)
- When they had come into the house, they saw the
young Child with Mary His mother, and fell down
and worshiped Him. (Matthew 211)
5Jesús fue adorado en la Biblia Jesus was
Worshiped in the Bible
- Mat. 1433 - los que estaban en la barca le
adoraron, diciendo En verdad eres Hijo de Dios. - Mat. 289 - Jesús les salió al encuentro,
diciendo Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron
sus pies y le adoraron. - Juan 938 - El dijo Creo, Señor. Y le adoró.
- Matt 1433 - Those who were in the boat worshiped
Him, saying, "You are certainly God's Son!" - Matt. 289 - Jesus met them and greeted them. And
they came up and took hold of His feet and
worshiped Him. - John 938 - He said, "Lord, I believe." And he
worshiped Him.
6Jesús afirmó la igualdad con el PadreJesus
claimed equality with the Father
- Todos honren al Hijo así como honran al Padre.
El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le
envió. (Juan 523) - Le decían Dónde está tu Padre? Jesús respondió
No me conocéis a mí ni a mi Padre. Si me
conocierais a mí, conoceríais también a mi Padre.
(819)
- All will honor the Son even as they honor the
Father. He who does not honor the Son does not
honor the Father who sent Him (John 523) - They were saying to Him, "Where is Your Father?"
Jesus answered, "You know neither Me nor My
Father if you knew Me, you would know My Father
also." (819)
7Jesús afirmó la igualdad con el PadreJesus
claimed equality with the Father
- Yo y el Padre somos uno. (1030)
- Si me hubierais conocido, también hubierais
conocido a mi Padre desde ahora le conocéis y le
habéis visto El que me ha visto a mí, ha visto
al Padre cómo dices tú "Muéstranos al Padre"?
(Juan 147, 9)
- I and the Father are one. (1030)
- If you had known Me, you would have known My
Father also from now on you know Him, and have
seen Him He who has seen Me has seen the Father
how can you say, 'Show us the Father'? (John
147, 9)
8Jehová El nombre de DiosJehovah The Name of God
- YWHW
- El nombre hebreo para Dios (YO SOY)
- Este es traducido como SEÑOR en muchas
versiones.
- YWHW
- The Hebrew name for God (I AM)
- This is translated as LORD in many versions.
9Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Salmo/Psalm 979
- Porque tú eres el SEÑOR, el Altísimo sobre toda
la tierra, muy excelso sobre todos los dioses. - For You, LORD, are most high above all the earth
You are exalted far above all gods.
- Juan/John 331
- El que procede de arriba está por encima de
todos el que es de la tierra, procede de la
tierra y habla de la tierra. El que procede del
cielo está sobre todos. - He who comes from above is above all he who is
of the earth is from the earth and speaks of the
earth. He who comes from heaven is above all.
10Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Salmo/Psalm 979
- Porque tú eres el SEÑOR, el Altísimo sobre toda
la tierra, muy excelso sobre todos los dioses. - For You, LORD, are most high above all the earth
You are exalted far above all gods.
- Juan/John 331
- El que procede de arriba está por encima de
todos el que es de la tierra, procede de la
tierra y habla de la tierra. El que procede del
cielo está sobre todos. - He who comes from above is above all he who is
of the earth is from the earth and speaks of the
earth. He who comes from heaven is above all.
11Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Isaías/Isaiah 446
- Así dice el SEÑOR, el Rey de Israel, y su
Redentor, el SEÑOR de los ejércitos "Yo soy el
primero y yo soy el último, y fuera de mí no hay
Dios. - Thus says the LORD, the King of Israel and his
Redeemer, the LORD of hosts I am the first and
I am the last, and there is no God besides Me.
- Apocalipsis/Revelation 117
- Cuando vi Jesús, caí como muerto a sus pies. Y
El puso su mano derecha sobre mí, diciendo No
temas, yo soy el primero y el último. - When I saw Jesus, I fell at His feet like a
dead man And He placed His right hand on me,
saying, Do not be afraid I am the first and the
last.
12Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Isaías/Isaiah 446
- Así dice el SEÑOR, el Rey de Israel, y su
Redentor, el SEÑOR de los ejércitos "Yo soy el
primero y yo soy el último, y fuera de mí no hay
Dios. - Thus says the LORD, the King of Israel and his
Redeemer, the LORD of hosts I am the first and
I am the last, and there is no God besides Me.
- Apocalipsis/Revelation 117
- Cuando vi Jesús, caí como muerto a sus pies. Y
El puso su mano derecha sobre mí, diciendo No
temas, yo soy el primero y el último. - When I saw Jesus, I fell at His feet like a
dead man And He placed His right hand on me,
saying, Do not be afraid I am the first and the
last.
13Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Proverbios/Proverbs 164
- Todas las cosas ha hecho Jehová para sí mismo, y
aun al impío para el día malo. - The LORD has made everything for its own
purpose, even the wicked for the day of evil.
- Colosenses/Colossians 116
- Porque en Jesús fueron creadas todas las cosas,
tanto en los cielos como en la tierra, visibles e
invisibles ya sean tronos o dominios o poderes o
autoridades todo ha sido creado por medio de El
y para El. - For by Jesus all things were created, both in
the heavens and on earth, visible and invisible,
whether thrones or dominions or rulers or
authorities--all things have been created through
Him and for Him.
14Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Proverbios/Proverbs 164
- Todas las cosas ha hecho Jehová para sí mismo, y
aun al impío para el día malo. - The LORD has made everything for its own
purpose, even the wicked for the day of evil.
- Colosenses/Colossians 116
- Porque en Jesús fueron creadas todas las cosas,
tanto en los cielos como en la tierra, visibles e
invisibles ya sean tronos o dominios o poderes o
autoridades todo ha sido creado por medio de El
y para El. - For by Jesus all things were created, both in
the heavens and on earth, visible and invisible,
whether thrones or dominions or rulers or
authorities--all things have been created through
Him and for Him.
15Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Joel 232
- Y sucederá que todo aquel que invoque el nombre
del SEÑOR será salvo porque en el monte Sión y
en Jerusalén habrá salvación, como ha dicho el
SEÑOR, y entre los sobrevivientes estarán los que
el SEÑOR llame. - And it will come about that whoever calls on the
name of the LORD will be saved For on Mount Zion
and in Jerusalem there will be those who
escape, as the LORD has said, even among the
survivors whom the LORD calls.
- Hechos/Acts 221
- Todo aquel que invoque el nombre del Señor será
salvo. - A los que han sido santificados en Cristo Jesús
con todos los que en cualquier parte invocan el
nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de
ellos y nuestro. (1 Cor. 12) - Everyone who calls on the name of the Lord will
be saved. - To those who have been sanctified in Christ
Jesus with all who in every place call on the
name of our Lord Jesus Christ, their Lord and
ours. (1 Cor. 12)
16Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Joel 232
- Y sucederá que todo aquel que invoque el nombre
del SEÑOR será salvo porque en el monte Sión y
en Jerusalén habrá salvación, como ha dicho el
SEÑOR, y entre los sobrevivientes estarán los que
el SEÑOR llame. - And it will come about that whoever calls on the
name of the LORD will be saved For on Mount Zion
and in Jerusalem there will be those who
escape, as the LORD has said, even among the
survivors whom the LORD calls.
- Hechos/Acts 221
- Todo aquel que invoque el nombre del Señor será
salvo. - A los que han sido santificados en Cristo Jesús
con todos los que en cualquier parte invocan el
nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de
ellos y nuestro. (1 Cor. 12) - Everyone who calls on the name of the Lord will
be saved. - To those who have been sanctified in Christ
Jesus with all who in every place call on the
name of our Lord Jesus Christ, their Lord and
ours. (1 Cor. 12)
17Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Salmo/Psalm 168
- Al SEÑOR he puesto continuamente delante de mí
porque está a mi diestra, permaneceré firme. - I have set the LORD continually before
me Because He is at my right hand, I will not be
shaken.
- Hechos/Acts 225
- Porque David dice de Él Veía siempre al Señor en
mi presencia pues está mi diestra para que yo no
sea conmovido. - For David says of Him, 'I saw the Lord always in
my presence for He is at my right hand, so that
I will not be shaken.
18Jehová (SEÑOR) y JesúsJehovah (LORD) and Jesus
- Salmo/Psalm 168
- Al SEÑOR he puesto continuamente delante de mí
porque está a mi diestra, permaneceré firme. - I have set the LORD continually before
me Because He is at my right hand, I will not be
shaken.
- Hechos/Acts 225
- Porque David dice de Él Veía siempre al Señor en
mi presencia pues está mi diestra para que yo no
sea conmovido. - For David says of Him, 'I saw the Lord always in
my presence for He is at my right hand, so that
I will not be shaken.
19La Biblia es muy claraThe Bible is very clear
- En el principio existía el Verbo, y el Verbo
estaba con Dios, y el Verbo era Dios. - y el Verbo se hizo carne, y habitó entre
nosotros. (Juan 11, 14)
- In the beginning was the Word, and the Word was
with God, and the Word was God. - ... and the Word became flesh and dwelt among us.
(John 11, 14)
20La Biblia es muy claraThe Bible is very clear
- Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido
dado, y la soberanía reposará sobre sus
hombros y se llamará su nombre Admirable
Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe
de Paz. (Isaías 96)
- For a child will be born to us, a son will be
given to us And the government will rest on His
shoulders and His name will be called Wonderful
Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of
Peace. (Isaiah 96)
21La Biblia es muy claraThe Bible is very clear
- Jesús les dijo En verdad, en verdad os digo
antes que Abraham naciera, YO SOY. (Juan 858)
- Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you,
before Abraham was born, I AM." (John 858)
22La Biblia es muy claraThe Bible is very clear
- He aquí, la virgen concebirá y dará a luz un
hijo, y le pondrán por nombre Emmanuel, que
traducido significa Dios con nosotros. (Mateo
123)
- "'Behold, the virgin shall be with child and
shall bear a son, and they shall call his name
Immanuel,' which translated means, 'God with
us.'" (Matthew 123)
23La Biblia es muy claraThe Bible is very clear
- El cual, aunque existía en forma de Dios, no
consideró el ser igual a Dios como algo a qué
aferrarse, sino que se despojó a sí mismo tomando
forma de siervo, haciéndose semejante a los
hombres. (Filipenses 26-7)
- Who, although He existed in the form of God, did
not regard equality with God a thing to be
grasped, but emptied Himself, taking the form of
a bond-servant, and being made in the likeness of
men. (Philippians 26-7)
24La Biblia es muy claraThe Bible is very clear
- Toda la plenitud de la Deidad reside
corporalmente en El. (Colosenses 29)
- In Him all the fullness of Deity dwells in bodily
form. (Colossians 29)
25La deidad de Jesús es relevante.Jesus deity is
relevant
- Si Jesús no es Dios
- Él no puede ser adorado.
- Él no puede recibir la gloria y honor que
deberían ir a Dios. - No podemos tener confianza en la escrituras.
- La Biblia claramente enseña que Jesús es Dios.
- Sin confianza en la Palabra de Dios, dónde
podemos hallar la esperanza?
- If Jesus is not God
- He cannot be worshiped.
- He cannot receive glory and honor that should go
to God. - We cannot have confidence in Scripture.
- The Bible clearly teaches that Jesus is God.
- Without confidence in Gods Word, where can we
find hope?
26Jesús es DiosJesus is God
- Jesús afirmó que Él es igual al Padre.
- La Biblia claramente da testimonio a este.
- Las palabras que Jesús dijo sobre misericordia,
amor, y vida eterna eran palabras de Dios. - Con confianza, podemos poner nuestra esperanza en
ellas.
- Jesus claimed He is equal to the Father.
- The Bible clearly attests to this.
- The words Jesus spoke about mercy, love, and
eternal life were Gods words. - We can, with confidence, put our hope in them.