MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30 - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30

Description:

MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS. ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA ... Conducting searches and seizures. Realizar allanamientos y secuestros (4) (14) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:190
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 115
Provided by: magloire7
Learn more at: http://www.oas.org
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL Experts Meeting Ottawa, Canada April 30


1
MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL
MATTERSASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA
PENALExperts MeetingOttawa, CanadaApril 30
May 2, 2003
  • Report presented by the
  • Technical Secretariat for Legal Cooperation
    Mechanisms
  • Secretariat for Legal Affairs
  • General Secretariat
  • OAS
  • Informe presentado por la
  • Secretaría Técnica de Mecanismos de Cooperación
    Jurídica
  • Subsecretaría de Asuntos Jurídicos
  • Secretaría General
  • OEA

2
CONTENT OF REPORTCONTENIDO DEL INFORME
  • State of signatures and ratifications of
    principal Inter-American Conventions that contain
    provisions regarding Mutual Legal Assistance in
    Criminal Matters
  • Estado de firmas y ratificaciones de las
    principales Convenciones Interamericanas que
    contienen disposiciones sobre la Asistencia
    Judicial Mutua en Materia Penal
  • Analysis of responses to questionnaire on Mutual
    Legal Assistance in Criminal Matters
  • Análisis de las respuestas al cuestionario sobre
    Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal
  • Brief summary of survey results for REMJA IV
  • Resumen de resultados de la encuesta para la
    REMJA IV
  • Preliminary considerations
  • Consideraciones preliminares

3
I.Principal Inter-American Conventions that
contain provisions regarding Mutual Legal
Assistance in Criminal MattersPrincipales
Convenciones Interamericanas que contienen
disposiciones sobre Asistencia Judicial Mutua en
Materia Penal
4
  • Inter-American Convention on Mutual Assistance in
    Criminal Matters
  • Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua
    en Materia Penal
  • Optional Protocol related to the Inter-American
    Convention on Mutual Assistance in Criminal
    Matters
  • Protocolo Facultativo relativo a la Convención
    Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia
    Penal
  • Inter-American Convention on Extradition
  • Convención Interamericana sobre Extradición
  • Inter-American Convention on Serving Criminal
    Sentences Abroad
  • Convención Interamericana para el Cumplimiento
    de condenas penales en el extranjero

5
  • Inter-American Convention on International
    Traffic in Minors
  • Convención Interamericana sobre Tráfico
    Internacional de menores
  • Inter-American Convention against the Illicit
    Manufacturing of and Trafficking in Firearms,
    Ammunition, Explosives and Other Related
    Materials
  • Convención Interamericana contra la Fabricación
    y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego,
    Municiones, Explosivos y Otros Material
    Relacionados
  • Inter-American Convention against Corruption
  • Convención Interamericana contra la Corrupción
  • Inter-American Convention against Terrorism
  • Convención Interamericana contra el Terrorismo

6
State of RatificationsEstado de
RatificacionesInter-American Convention on
Mutual Assistance in Criminal MattersConvención
Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia
Penal
(10)
(24)
7
State of RatificationsEstado de
RatificacionesOptional Protocol related to the
Inter-American Convention on Mutual Assistance in
Criminal MattersProtocolo Facultativo relativo a
la Convención Interamericana sobre Asistencia
Mutua en Materia Penal
(3)
(31)
8
State of RatificationsEstado de Ratificaciones
Inter-American Convention on ExtraditionConvenció
n Interamericana sobre Extradición
(5)
(29)
9
State of RatificationsEstado de
RatificacionesInter-American Convention on
Serving Criminal Sentences Abroad Convención
Interamericana para el Cumplimiento de condenas
penales en el extranjero
(9)
(25)
10
State of RatificationsEstado de Ratificaciones
Inter-American Convention on International
Traffic in MinorsConvención Interamericana sobre
Tráfico Internacional de menores
(9)
(25)
11
State of RatificationsEstado de
RatificacionesInter-American Convention against
the Illicit Manufacturing of and Trafficking in
Firearms, Ammunition, Explosives and Other
Related MaterialsConvención Interamericana
contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de
Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros
Material Relacionados
(19)
(15)
12
State of RatificationsEstado de Ratificaciones
Inter-American Convention against
CorruptionConvención Interamericana contra la
Corrupción
(6)
(28)
13
State of RatificationsEstado de
RatificacionesInter-American Convention against
TerrorismConvención Interamericana contra el
Terrorismo
(2)
(32)
14
II.ANALYSIS OF RESPONSES TO QUESTIONNAIRE ON
MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS
ANÁLISIS DE LAS RESPUESTAS AL CUESTIONARIO SOBRE
ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL
15
RESPONSES TO QUESTIONNAIRE ANALYZEDRESPUESTAS AL
CUESTIONARIO ANALIZADAS
  • Antigua and Barbuda
  • Argentina
  • Bahamas
  • Barbados
  • Bolivia
  • Brazil
  • Chile
  • Colombia
  • Dominica
  • Ecuador
  • Guatemala
  • Honduras
  • Jamaica
  • Mexico
  • Nicaragua
  • Paraguay
  • Peru
  • Trinidad and Tobago
  • United States
  • Uruguay
  • Venezuela

16
GEOGRAPHIC DISTRIBUTIONDISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA
(2)
(6)
(10)
(3)
17
Domestic implementing legislation required for
treaties to enter into forceLegislación
nacional de implementación requerido para que los
tratados entren en vigencia
(6)
(13)
18
Mutual Legal Assistance requests are received
through what channelSolicitudes de Asistencia
Judicial Mutuason recibidas mediante qué
conducto
(1)
(10)
(8)
19
Mutual Legal Assistance requests are examined by
which agency or authoritySolicitudes de
Asistencia Judicial Mutuason examinadas por cual
agencia o autoridad
(5)
(12)
(2)
20
Mutual Legal Assistance requests are executed by
which agency or authoritySolicitudes de
Asistencia Judicial Mutuason ejecutados por cual
agencia o autoridad
(1)
(8)
(10)
21
Results of execution of a request are conveyed
through what channel to the requesting StateLos
resultados de la ejecución de la solicitud se
transmiten al Estado solicitante mediante que
conducto
(8)
42
(11)
22
International Assistance available outside of the
framework of an international treaty. i.e.,
police to police assistance, letters rogatory
from a Foreign Court to a Domestic Court,
etc.Asistencia Internacional disponible fuera
del marco de un tratado internacional, por
ejemplo, asistencia entre distintas policías,
carta rogatorias de un tribunal extranjero a un
tribunal nacional, etc.
(19)
23
Agency or authority that formulates and transmits
a request when it is the requesting
countryAgencia o autoridad que formula y
transmita la solicitud cuando es el Estado
solicitante
(9)
(10)
24
Scope of Mutual Legal Assistance provided by OAS
Member StatesAlcance de la Asistencia Judicial
Mutua que provee su país
25
Notification of Rulings and JudgmentsNotificació
n de Decisiones y Sentencias
(19)
26
Taking of testimony or statements from
personsTomar testimonio o declaración de
personas
(2)
(17)
27
Compelling testimony or the production of
documentsObligar a dar testimonio o producir
documentos
(2)
(8)
(7)
28
Compelling testimony through video link to
proceedings in the requesting StateObligar a
dar testimonio mediante video enlace a audiencias
en el Estado solicitante
(6)
(13)
29
Compelling production of DNA sampleObligar a
producir muestras de ADN
(2)
(2)
(7)
(8)
30
Conducting searches and seizuresRealizar
allanamientos y secuestros
(4)
(14)
31
Compelling expeditious preservation of electronic
data Imponer urgentemente la conservación de
datos electrónicos
(6)
(10)
(3)
32
Locating, restraining, seizing and forfeiture the
proceeds of the crimeLocalizar, imponer
restricciones, confiscar y embargar productos del
delito
(2)
(1)
(3)
(13)
33
Enforcing a foreign order for restraint, seizure
or forfeiture of the proceeds of crime Ejecutar
una orden extranjera de imposición de
restricciones, secuestro y embargo de productos
del delito
(1)
(18)
34
Enforcing FinesImponer multas
(1)
(3)
(2)
(13)
35
Examining objects and places Examinar objetos y
lugares
(1)
(1)
(17)
36
Service of Documents Notificar documentos
(19)
37
Transferring detained persons to assist in an
investigation or proceeding Transferir personas
detenidas para colaboren en una investigación o
audiencia
(2)
(9)
(8)
38
Other assistance consistent with the objects of
the relevant treaty Otra asistencia compatible
con lo objetivos del tratado pertinente
(6)
(11)
(2)
39
Grounds for refusal of Mutual Legal
AssistanceRazones para rechazar la Asistencia
Judicial Mutua
40
Prejudice to sovereignty, security, public order
or an essential public interestAtentado contra
la soberanía, la seguridad, el orden público o un
interés esencial del público
(1)
(2)
(16)
41
Offence being investigated or prosecuted is of a
political nature El delito que se investiga o
es objeto de acción judicial es de carácter
político
(1)
(5)
(13)
42
Double Jeopardy Segundo procesamiento por el
mismo delito
(2)
(2)
(15)
43
Request not made by a judicial authority in the
requesting country Solicitud no presentada por
una autoridad judicial en el país solicitante
(3)
(1)
(7)
(8)
44
Insufficient evidence or information in support
of the measures requested Insuficientes pruebas
o información que fundamenten la medida que se
solicita
(1)
(5)
(13)
45
Lack of dual criminality Ausencia de doble
criminalidad
(3)
(6)
(2)
(8)
46
General InformationInformación General
47
Volume of RequestsCantidad de Solicitudes-Avail
able data or statistics--Disponibilidad de
información o estadísticas-
(8)
(9)
(2)
48
Volume of RequestsCantidad de Solicitudes
-approximate number of requests are received
per year--número aproximado de solicitudes son
recibidos al año-
49
Volume of RequestsCantidad de Solicitudes
-approximate number of requests are transmitted
per year--número aproximado de solicitudes son
enviados al año-
50
Time required for executing a requestTiempo
requerido para dar ejecución a una
solicitud-approximate time required for
execution of a request made to the
country--tiempo aproximado requerido para
ejecutar una solicitud hecha al país-
51
Time required for executing a requestTiempo
requerido para dar ejecución a una solicitud
-Factors that contribute to delays in execution
of the request--Factores que contribuyen a
demorar la ejecución de lo solicitado-
(1)
(5)
(4)
(9)
52
Time required for executing a request Tiempo
requerido para dar ejecución a una solicitud
-time required in execution of an urgent
request--Tiempo requerido en la ejecución de una
solicitud urgente-
(2)
(1)
(2)
(14)
53
FORMSFORMAS-Standard form for outgoing
requests--Formularios tipo para solicitudes que
envía-
(2)
(8)
(9)
54
FORMSFORMAS-Standard forms for the
certification of evidence for the purpose of
admissibility in domestic criminal
proceedings--Formularios tipo para la
certificación de las pruebas con fines de
admisibilidad en procedimientos penales
nacionales-
(2)
(5)
(12)
55
FORMSFORMAS-Developing a standard form for a
request throughout OAS Member States--Utilidad
de preparar un formulario tipo de solicitud para
los Estados Miembros de la OEA-
(1)
(2)
(11)
(5)
56
Ability to share with another country forfeited
or confiscated proceeds of crimeHabilidad de
compartir con otro país los productos embargados
o confiscados del delito
(2)
(5)
(12)
57
Central AuthoritiesAutoridades Centrales
58
A single or more dedicated points for receipt
and initial processing of foreign requests for
mutual legal assistanceExiste en el país un
único punto de contacto encargado de recibir e
iniciar el procesamiento de las solicitudes de
asistencia judicial mutua
(1)
(5)
(13)
59
Contact point have other responsibilities in
addition to acting as the Central
AuthorityTiene el punto de contacto otras
responsabilidades además de actuar como autoridad
central
(2)
(1)
(16)
60
Central Authority staffed by legally trained
personnelTiene capacitación jurídica el
personal de la oficina de la Autoridad Central
(3)
(16)
61
Central Authority adequately resourced to
execute its functionsLa Autoridad Central tiene
recursos adecuados para cumplir sus funciones
(4)
(3)
(12)
62
Need for training for the purposes of
establishing a Central Authority or within the
existing Central AuthorityNecesidad de
capacitación a los efectos de establecer una
Autoridad Central o en la Autoridad Central
existente
(3)
(16)
63
Direct communication between States Central
Authority with the Central Authority in other OAS
Member StatesComunicación directa entre su
Autoridad Central con la Autoridad Central de
otros países de la OEA
(3)
(4)
(12)
64
III. Brief Summary of Survey Results for REMJA
IVBreve Resumen de los Resultados de la
Encuesta para la REMJA IV
65
ENCUESTA SOBRE LA RED DE INTERCAMBIO DE
INFORMACIÓN PARA LA ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN
MATERIA PENAL
  • Secretaría GeneralSubsecretaría de Asuntos
    JurídicosDpartamento de Cooperación y Difusión
    Jurídica

66
RESPUESTAS RECIBIDAS
  • Argentina
  • Bahamas
  • Barbados
  • Bolivia
  • Canadá
  • Chile
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Estados Unidos
  • Guatemala
  • Guyana
  • Haití
  • México
  • Paraguay
  • Perú
  • República Dominicana
  • Santa Lucia
  • Trinidad y Tobago
  • Venezuela

67
DISTRIBUCION POR REGIONES GEOGRAFICAS
68
DISTRIBUCION DE ACUERDO CON EL TAMAÑO DEL ESTADO
69
DISTRIBUCION DE ACUERDO CON EL SISTEMA JURIDICO
70
PREGUNTAS GENERALES
71
1. Existe en su Estado una autoridad que
supervise las solicitudes, entrantes y salientes,
de asistencia judicial mutua en materia penal?
72
3. Cuáles de los siguientes recursos son
accesibles desde su oficina?Internet (Web)
Por línea telefónica? Por acceso directo a la
red (alta velocidad)?
73
Correo Electrónico?
74
Correo electrónico seguro?
75
SITIO WEB PUBLICO
76
4. Evaluación del Sitio Web Es este sitio
web útil para usted?
77
La estructura del sitio es efectiva para el
acceso a información relevante?
78
Hay alguna otra información que usted quisiera
que se incluyera en este sitio web?
79
INFORMACION QUE SE SUGIERE INCLUIR
  • Todos los tratados, multilaterales y bilaterales,
    en materia de asistencia judicial mutua.
  • Legislación interna de los Estados miembros de la
    OEA en materia de asistencia judicial mutua.
  • Información en materia de asistencia judicial
    mutua por áreas temáticas específicas (v.gr.
    terrorismo, lavado de dinero, extradición,
    corrupción y otras modalidades de criminalidad
    transnacional organizada).
  • Jurisprudencia interna de los Estados en materia
    de asistencia judicial mutua.

80
  • Lista de contactos de Autoridades Centrales.
  • Requisitos para las solicitudes de Asistencia
    Judicial Mutua (de los países requerido y
    requirente).
  • Formularios modelo de Asistencia Judicial
    Mutua.
  • Estadísticas en este campo.
  • Sección de preguntas y respuestas.
  • Enlaces con otros sitios en temas relacionados.
  • Estudios, investigaciones o artículos en materia
    de asistencia judicial mutua.

81
Se encuentra su país preparado para contribuir
con información a este sitio web?
82
Razones por las cuales los Estados no estarían
ahora preparados para contribuir con información
  • Ausencia de legislación nacional en materia de
    asistencia judicial mutua (1 Estado).
  • Falta de capacidad técnica. Sin embargo, estaría
    listo para contribuir con información en un
    futuro próximo (1 Estado).

83
5. Puede usted identificar cualquier problema o
barrera que impida o dificulte a usted o a su
Estado contribuir con información a este sitio
web? Por ejemplo Razones de confidencialidad(
Posible confusión con el sitio web privado)
84
Ejemplo Disponibilidad de las versiones
electrónicas de los documentos
85
EjemploCantidad de tiempo que se requiere para
brindar esta información
86
EjemploFalta de Interés en este tipo de
intercambio
87
EjemploCapacidad técnica limitada
88
Razones sobre la capacidad técnica limitada
  • Falta de equipo adecuado (computadoras, redes de
    alta velocidad, información en forma electronica,
    scanners, etc.)
  • Falta de presupuesto.
  • Falta de personal capacitado.

89
EjemploNecesidad de asistencia especializada
90
SITIO WEB PRIVADO
91
  • 6. De qué manera podrían los países de las
    Américas utilizar un sitio web privado, o
    cualquier otro medio seguro de comunicación para
    facilitar la asistencia judicial mutua?
  • Se considera que la comunicación entre las
    autoridades requirente y requerida,
    particularmente al recibir la solicitud, facilita
    en muchas ocasiones la detección inmediata de las
    probables deficiencias u obstáculos en su
    desahogo, así como una perspectiva en cuanto al
    tiempo y forma del mismo. Para ello, es necesario
    que los canales de comunicación sean seguros,
    además de que el uso de la red es más económico
    que el teléfono.
  • Facilitaría tener un sitio en el cual se guarde
    información y se pueda tener acceso a ella en
    forma oportuna y efectiva.
  • Facilitaría el intercambio de información, a
    través de medios seguros, cuando se busca
    asistencia judicial mutua.

92
  • Posiblemente útil. Sin embargo, el mismo objetivo
    podría lograrse a través del uso del sitio
    público, combinado con una red por medio de
    correo electrónico que incluya todas las
    autoridades centrales y autoridades competentes.
  • Para formular consultas urgentes, enmendar
    errores, conocer el estado actual de las
    solicitudes...
  • Cuando una solicitud de asistencia judicial
    involucre a varios Estados y agencias
    gubernamentales dentro de los Estados y, por lo
    tanto, se requiera un esfuerzo coordinado y
    oportuno para tramitar la solicitud de manera
    oportuna.

93
  • 7. Qué información considera usted que debería
    tener el sitio web privado para facilitar o
    asistir a las autoridades centrales y
    funcionarios competentes, en los trámites y
    procedimientos relacionados con la asistencia
    judicial mutua entre ellos?.
  • Información sobre las autoridades centrales y
    funcionarios con responsabilidades en materia de
    asistencia judicial mutua en cada Estado, tanto
    en relación con las políticas en este campo como
    con los aspectos operacionales.
  • Lista de requisitos para el trámite efectivo de
    las solicitudes de asistencia judicial mutua.
  • Canales de comunicación directos con mecanismos
    de seguridad para recibir solicitudes de
    asistencia jurídica urgentes (que se formalicen
    posteriormente) o para enviar y recibir
    documentos, fotografías, información urgente,
    etc.
  • Cuestiones de índole procesal.
  • Motivos de denegación de solicitudes en qué
    casos procede.
  • Antecedentes jurisprudenciales actualizados,
    clasificados por países y por materias (secreto
    bancario, información reservada/confidencial,
    etc.).

94
  • Criterios prevalecientes en la doctrina nacional
    e internacional sobre interpretación de las
    normas en materia de asistencia judicial mutua.
  • Información detallada en relación con el
    movimiento de determinados elementos criminales.
  • Información sobre casos exitosos en materia de
    asistencia judicial mutua y prevención de
    criminalidad transnacional.
  • Información sobre programas de capacitación y
    materiales didácticos.
  • Información sobre tendencias del derecho penal en
    materia de asistencia judicial mutua.
  • Estudios e investigaciones.

95
8. A cuáles personas o entidades, distintos de
las autoridades centrales o funcionarios
competentes, debería concederse acceso a la
información del sitio web privado? a.
Departamentos gubernamentales/otros ministerios,
distintos a los directamente responsables de la
negociación e implementación de los tratados de
asistencia judicial mutua y la revisión,
coordinación y ejecución de las peticiones de
asistencia mutua?
96
  • Se manifiestan dos tendencias
  • Si se trata de un sitio más amplio que no
    implique comprometer información sobre casos
    específicos o procesos en curso.
  • Para asegurar transparencia en el funcionamiento
    de las agencias del Estado.
  • No
  • Sólo deberían intervenir las autoridades que
    tengan responsabilidades directas en materia de
    asistencia judicial mutua.

97
b. Profesores de Derecho Penal?
98
Abogados/Asociaciones o Colegios de Abogados?
99
Asociaciones de policía y fiscales?
100
  • De los 13 Estados que respondieron
    afirmativamente, 11 sólo darían acceso a los
    fiscales.
  • Los otros 2 Estados permitirían el acceso a esta
    información tanto a los policías como a los
    fiscales.

101
Otros?
102
Ninguno?
103
PRIMERAS CONCLUSIONES QUE SE PODRIAN DERIVAR DE
LAS RESPUESTAS A LA ENCUESTA
  • ASPECTOS GENERALES Y TECNICOS
  • La mayoría de los Estados tienen una autoridad
    central en materia de asistencia jurídica mutua.
    Sin embargo, en algunos aún se requeriría que
    definieran esa autoridad.
  • Todos los Estados tienen acceso a Internet. Sin
    embargo, las modalidades de acceso varia entre
    unos y otros.
  • Todos los Estados tiene acceso a correo
    electrónico.
  • El acceso a correo electrónico seguro podría
    presentar dificultades en algunos casos.

104
  • SITIO WEB PUBLICO
  • Hay consenso sobre su utilidad.
  • Hay consenso, en general, sobre su estructura y
    diversas sugerencias para su mejoramiento.
  • La inmensa mayoría de los Estados están
    preparados para contribuir inmediatamente con
    información para el sitio público. Sin embargo,
    algunos Estados manifiestan requerir asistencia
    técnica especializada.

105
  • SITIO WEB PRIVADO
  • Ningún Estado manifestó oposición en cuanto a la
    existencia de un sitio web privado o de otro
    medio seguro de comunicación para facilitar la
    asistencia judicial mutua.
  • Sin embargo, se precisaría definir con mayor
    exactitud su contenido y los niveles de seguridad
    del mismo.
  • Se manifiesta una tendencia mayoritaria en el
    sentido de que únicamente autoridades
    gubernamentales deberían tener acceso.
  • Dependiendo del alcance de la información allí
    disponible, se restringiría el acceso sólo a las
    autoridades con responsabilidades directas en
    materia de asistencia judicial mutua y muy
    posiblemente a los fiscales.

106
  • CONCLUSIONES MAS GENERALES
  • Respaldo general a la existencia de ambos sitios
    web (público y privado).
  • Sin embargo, se requeriría definir con mayor
    precisión el contenido de ambos sitios y, en
    especial, del sitio web privado.
  • De acuerdo con la información que se quiera
    intercambiar en el sitio web privado, se
    precisaría definir los niveles de seguridad del
    mismo.

107
IV. Preliminary ConsiderationsConsideraciones
Preliminares
108
  • Necessity of further developing the legal
  • framework
  • Necesidad de avanzar en el marco jurídico
  • Signature and Ratification of Treaties
  • Firma y Ratificación de los tratados
  • Adoption of legislation and other measures for
    the implementation of the treaties
  • Adopción de legislación y otras medidas para
    implementación de tratados

109
  • Necessity of strengthening central authorities
  • Necesidad de fortalecer las autoridades
    centrales
  • Designation of a single central authority
    (Yes??)
  • Designación de una única autoridad central (Si
    69)
  • Specialization (84 have other functions)
  • Especialización (84 otras funciones)
  • Human, material and financial resources (No??)
  • Recursos humanos, materiales y financieros (No
    69)
  • Training (Yes??)
  • Capacitación (Si??)
  • Direct Communication (37 no or do not respond)
  • Comunicación directa (37 no o no informa)

110
  • Necessity of improving mutual legal assistance
  • Necesidad de mejorar la asistencia judicial
    mutua
  • Completed requests (refusal or potential refusal
    95 lack of evidence or information lack of
    information 48 delays)
  • Solicitudes completas (rechazo o potencial 95
    insuficientes pruebas o información falta de
    información 48 retrazo)
  • - Necessity of having knowledge on
    requirements
  • Necesidad de conocimiento de requisitos
  • - Convenience of considering standard
    forms (Yes or under certain circumstances
    84)
  • Conveniencia de considerar formularios
    modelo (si o bajo circunstancias 84).

111
  • Expedite procedures (41 up to 12 weeks and 47
    no response
  • Agilizar procedimientos (41 hasta 12 semanas y
    47 no informa)
  • Eliminate unnecessary bureaucratic procedures
    (21)
  • Eliminar procedimientos burocráticos
    innecesarios (21)
  • Urgent requests (73 no response)
  • Solicitudes de urgencia (73 no informa)
  • Establish registering systems of files (no or no
    response 53)
  • Establecer sistemas de registro de expedientes
    (no o no informa 53)
  • Broaden assistance to acts where it is not
    possible (for example, testimony through video
    conference provide DNA samples compelling
    expeditious preservation of electronic data
    transferring of detained persons to assist in an
    investigation or proceeding)
  • Ampliar la asistencia a actos en que no es
    posible (v.gr. testimonio por video conferencia
    producir muestras de ADN imponer urgentemente
    conservación de datos electrónicos transferir
    personas detenidas para colaborar en
    investigaciones o audiencias)
  • Consider issues like dual criminality (73
    refusal or potential refusal)
  • Considerar requisito de la doble incriminación
    (73 rechazo o potencial)
  • Consider issues like the sharing of forfeited or
    confiscated proceeds of crime (63 Yes)

112
  • Importance of strengthening of direct
    communication and cooperation among central
    authorities through meetings like this one.
  • Importancia de fortalecer la comunicación y
    cooperación directa entre las autoridades
    centrales a través de reuniones como ésta.

113
  • Importance of continuing to strengthen and
    consolidate information exchange network.
  • Importancia de continuar fortaleciendo y
    consolidando la red de intercambio de información

114
MUTUAL LEGAL ASSISTANCE IN CRIMINAL
MATTERSASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA
PENALExperts MeetingOttawa, CanadaApril 30
May 2, 2003
  • Report presented by the
  • Technical Secretariat for Legal Cooperation
    Mechanisms
  • Secretariat for Legal Affairs
  • General Secretariat
  • OAS
  • Informe presentado por la
  • Secretaría Técnica de Mecanismos de Cooperación
    Jurídica
  • Subsecretaría de Asuntos Jurídicos
  • Secretaría General
  • OEA
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com