COGNITIVE MECHANISMS OF RECOGNISING THE TRANSLATIONAL MEANINGS IN A PLAYING SYSTEM OF STUDYING A FOREIGN LANGUAGE Elena Makarova (Moscow, Russia, antaresselen@rambler.ru) Vladimir Polyakov (IL RAS, Moscow, Russia, pvn-65@mail.ru) - PowerPoint PPT Presentation

1 / 21
About This Presentation
Title:

COGNITIVE MECHANISMS OF RECOGNISING THE TRANSLATIONAL MEANINGS IN A PLAYING SYSTEM OF STUDYING A FOREIGN LANGUAGE Elena Makarova (Moscow, Russia, antaresselen@rambler.ru) Vladimir Polyakov (IL RAS, Moscow, Russia, pvn-65@mail.ru)

Description:

COGNITIVE MECHANISMS OF RECOGNISING THE TRANSLATIONAL MEANINGS IN A PLAYING SYSTEM OF STUDYING A FOREIGN LANGUAGE Elena Makarova (Moscow, Russia, antaresselen_at_rambler.ru) – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:121
Avg rating:3.0/5.0

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: COGNITIVE MECHANISMS OF RECOGNISING THE TRANSLATIONAL MEANINGS IN A PLAYING SYSTEM OF STUDYING A FOREIGN LANGUAGE Elena Makarova (Moscow, Russia, antaresselen@rambler.ru) Vladimir Polyakov (IL RAS, Moscow, Russia, pvn-65@mail.ru)


1
COGNITIVE MECHANISMS OF
RECOGNISING THE TRANSLATIONAL MEANINGS IN A
PLAYING SYSTEM OF STUDYING A FOREIGN
LANGUAGEElena Makarova (Moscow, Russia,
antaresselen_at_rambler.ru)Vladimir Polyakov (IL
RAS, Moscow, Russia, pvn-65_at_mail.ru)
2
MAIN PRINCIPLES OF THE PLAYING METHOD OF STUDYING
A FOREIGN LANGUAGE (BEGINNING)
  • 1. REITERATION.
  • A word, or a grammar construction (GC), which is
    the subject of studying, must occur in different
    contexts a sufficient number of times. The
    generally accepted standard of reiteration of
    vocabulary for passive adoption is 7 2.
  • 2. FOCUS OF ATTENTION.
  • In a dialogue a word or a GC must be in the focus
    of attention (be the theme of the dialogue,
    answer to a question, etc.).
  • 3. KEY TO UNDERSTANDING THE DIALOGUE.
  • A good factor, that increases the adoption of
    lexical and grammar material. The word (GC)
    influences the problems solution.
  • 4. UNIQUENESS.
  • One dialogue one word (GC).
  • 5. CONTRAST.
  • The material is presented in a contrastive
    method, e.g. food-foot.
  • 6. HINT.
  • There is a hint for the new vocabulary (GC).
    Penalty scores are given for using bilingual
    hints.
  • 7. STRONG MOTIVE FOR UNDERSTANDING.
  • This principle is inherently characteristic of
    the playing form of learning.

3
MAIN PRINCIPLES OF THE PLAYING METHOD OF STUDYING
A FOREIGN LANGUAGE (CONTINUATION)
  • 8. COMPETITIVENESS.
  • It increases the students motivation.
  • 9.PRINCIPLE OF ASSOCIATIVE CONNECTION.
  • An associative row is given for the vocabulary
    (GC). E.g. Goalkeeper goal coach, and this
    facilitates the process of getting ready for the
    subject area for the student.
  • 10. PRINCIPLE OF A DEFERRED CONTROL.
  • The game presupposes reiterative direct and
    indirect control of vocabulary (GC) mastering.
  • 11. PRINCIPLE OF PREDETERMINATION
  • A more general form of principle 9. Thematic
    restrictions usually work well.
  • 12. PRINCIPLE OF EMOTIONAL COLOURING.
  • Humour, empathy for the main characters,
    interest.
  • 13.PRINCIPLE OF PEDAGOGICAL LOAD.
  • Ideally the textbook should also form the
    world-view.
  • 14. PRINCIPLE OF PLAYING ON STANDARD SITUATIONS.
  • There is a set of standard linguistic and
    behavioral clichés provided, which the student
    has to adopt.
  • 15. PRINCIPLE OF THE UNIQUE PLOT FOR EACH UNIT.
  • It is especially difficult to implement it for
    grammar constructions of discursive words

4
MAIN ELEMENTS OF THE PLAYING METHOD OF STUDYING A
FOREIGN LANGUAGE
  • Vocabulary
  • Script
  • Graphics
  • Sound
  • Dictionary
  • Tests
  • Systems of counting the score

5
EXAMPLE OF A SCRIPT
  • ???????? 2 (8 ?????, ???? 2)
  • ???? 1
  • Scene 1.1
  • ?????? ? ?????? ?? ?????, ????????????? ??
    ???????? ?? ?????-???.
  • Charles(??????? ?????????) No, Betty, I cant
    talk to you right now Im driving the car. No,
    I can talk while Im driving, but I have to phone
    my chief. Ill call you back.
  • Scene 1.2
  • ?????? ? ??????, ??????? ?? ???????? ?
    ??????????? ??????? ? ????.
  • Charles (?????????) I remember this landscape a
    forest not far away from the road, a flower
    field, a river Wow, thats really beautiful Im
    sorry, sir, yes, I see the house. Im sure the
    jewelry they stole is in this house.
  • Scene 1.3
  • ?????? ????? ????, ????????????? ?? ????????, ??
    ????? ????? ????, ??? ?????????? ???????.
  • Phillip (???????? ?????????? ? ???????) Common,
    Jeff, my wife is in Sussex, and we are in Durham,
    they are different counties with almost the whole
    England between us. So, dont worry, Im waiting
    for you. The match starts in an hour, its a
    final game, we must see it!
  • Scene 1.4
  • ????? ? ?? ???? ? ??????, ???? ?? ?????. ?????
    ????????????? ?? ????????.
  • Betty Im sorry Charles couldnt come. You know
    your son, Dad, he always works. No he went to
    another county, Yorkshire, I think, to catch a
    thief. I phoned him to ask how he was doing, but
    he was driving and couldnt talk. And he also
    said something about phoning his chief.
  • Scene 1.5
  • ?? ?? ?????, ?????? ????? ??? ??? ????????.
  • Bettys mother So, did you learn to drive?
  • Betty No, I dont have enough time. And anyway,
    if I go somewhere by car, Im always with
    Phillip, he drives. And I can sleep or look at
    wonderful landscapes through the window
  • Scene 1.6

6
EXAMPLE OF A PLAYING FIELD
7
DESCRIPTION OF THE PROBLEM
  • The important condition of successful studying
    with the help of the computer is maximal
    imitation of the real linguistic environment. On
    the one hand, it makes the student mobilize their
    intellectual resources for solving a concrete
    problem using their knowledge of a foreign
    language. At once it is known that on the first
    level students face troubles with identifying the
    meanings in translation. It presents a serious
    hurdle in using this form of teaching on the
    following stages starter, elementary,
    pre-intermediate, intermediate. The present
    report offers cognitive mechanisms of identifying
    translational meanings in the playing system of
    teaching a foreign language, which allow to
    considerably lower the language barrier for the
    student.

8
COGNITIVE MECHANISMS, WHICH, TO OUR MIND, PROMOTE
THE UNDERSTANDING THE MEANING IN TRANSLTION OF AN
UNKNOWN WORD.
  • 1. Role filter.
  • 2. Thematic linkage.
  • 3. Synonyms.
  • 4. Antonyms.
  • 5. Definition (commentary).
  • 6. Indication of function.
  • 7. Indication of structure.
  • 8. Subsumption relation.
  • 9. Explication of a known logical conclusion on
    the base of the common sense.
  • 10. Unique context, which rests upon factual
    data.
  • 11.Associative links.

9
ROLE FILTER
  • Example
  • I am reading X.
  • Commentary
  • A.
  • Role filter points to the object (X), which
    contains information a book, a newspaper, a
    sign, etc.
  • B.
  • You cannot say, for example I am reading a
    tree. I am reading a fireplace..
  • C.
  • Unfortunately, the role filter selects a whole
    class of words (an object, which contains
    information) and that is the problem.
  • D.
  • The positive factor is that it is present almost
    always, if a word is used in a coherent text, but
    this method hardly help achieve the preciseness
    of recognizing the meaning.
  • That is why additional mechanisms of defining the
    translational meaning of a word.

10
THEMATIC LINKAGE
  • Example.
  • We arrived at the stadium. We saw sportsman
    Ivanov set a new record in running.
  • Commentary.
  • A.
  • It is obvious from the example that X ??????.
  • B.
  • The role filter is rather wide here
  • One can set an object, for example, a ladder, a
    basket, clock, etc.
  • C.
  • It is obvious that the thematic context given by
    the words " stadium, sportsman, running " clearly
    points to the necessary meaning. On the other
    hand, this situation can be treated as a double
    role filter
  • A sportsman can only set a record.
  • Let us look at other phrases
  • Ivanov set a new X in running.
  • Ivanov set a new X..
  • A sportsman set a new X.

11
SYNONYMS
  • ?????? Tomato.
  • Tomatoes like wet soil. In order to grow big X it
    is necessary to regularly add fertilizer to the
    soil. .
  • ?.
  • Though we have to say that here a hyperonym can
    be used.
  • For example, " In order to grow big vegetables it
    is necessary to regularly add fertilizer to the
    soil."
  • That is natural. And it illustrates the fact that
    no method can give us a 100 guarantee of solving
    the problem. And that is why we need to combine
    them.

12
ANTONYMS
  • Example. City-village.
  • In a village, as opposed to X, you wont have a
    24-hour access to the Internet.
  • The necessary part of this method is the
    construction as opposed to.
  • This method is very reliable.

13
DEFINITION (COMMENTARY)
  • Example.
  • X is a sports transport with two wheels.
  • A.
  • It is clear that X is a bicycle.
  • B.
  • It is also obvious that it is not easy to use
    this method in scripts.
  • We are planning on introducing an additional
    character, a magician, for example, who will
    realize these function of defining the meaning as
    a facultative option with a special button.

14
POINTING AT THE FUNCTION
  • Example.
  • In order to make soup we took a 3-liter X.
  • A.
  • This is a part of the more general method 5. It
    is a definition, but it can be more easily used
    in a context.
  • B.
  • Unfortunately, not all objects have a
    prototypical function as a saucepan.

15
POINTING AT THE STRUCTURE
  • Example.
  • X had a flat roof, a wonderful gothic terrace and
    narrow windows.
  • A.
  • Here, of course, variants for X are possible
    house, castle, palace, etc.
  • B.
  • But like in case 1, we receive a class of
    monotypical objects.

16
SUBSUMPTION RELATIONS
  • Example ?1
  • X is an interesting job. X delivers mail.
  • A.
  • A link to a hyperonym is used pointing at the
    function (delivers mail). It is clear that X is a
    mailman.
  • B.
  • Example 1 shows that pointing at a hyperonyms
    gives us only the filter of the first level and
    does not eliminate the indefiniteness.
  • Example ?2
  • Mailman and pilot are the most popular jobs in
    Denmark.
  • Here hyponyms are used in order to define a
    hyperonym.
  • Example ?3
  • Today you can get from Paris to London by plane,
    train and even by your own X.
  • Cogiponyms are used. A person should understand
    that X is a car.

17
EXPLICATION OF A KNOWN LOGICAL CONCLUSION ON THE
BASE OF COMMON SENSE
  • Examples
  • Water boiled. It means that X is higher than 100
    degrees.
  • X temperature.
  • The Volga flows into the Caspian X.
  • X sea.
  • The main condition here is the following the
    conclusion should be simple and easy to
    understand.

18
Unique context, which is based on actual data
  • Example.
  • Lev Tolstoy wrote the X Anna Karenina under the
    influence of a real story that happened to his
    friend.
  • X novel.

19
Associative links
  • Example.
  • Pushkin is a famous Russian X. .
  • The most widespread bird in Russia is X.
  • The best drink is X.
  • It reminds of the method Definition, though
    here the factor of frequency is used, and it
    produces the associative link of lexical unities.
  • There is a very well approbated method for
    singling out these links. (see Karaulovs
    dictionary as a resourse for these links).
  • Of course, there are possible variants, for
    example, for some people the best drink is tea,
    for others coffee.
  • But at this stage the number of possible meanings
    is already narrowed, and we can use other
    filters.

20
Conclusion
  • Far from all link were enumerated.
  • One can use associative links material object,
    process-result, etc.
  • There exist metaphorical hints. The most
    important thing for us is to understand the
    principle and to use it successfully in practice.
  • By the example of the mechanism role filter we
    showed the work of cognitive mechanisms of
    identification of translational meanings while
    learning a foreign language. The positive factor
    is that the role filter is almost always present
    if a word is used in a coherent text. One can say
    that it is the main cognitive mechanism, provided
    by the very nature of the language. But due to
    the restrictions on the volume of the studying
    material it is almost impossible to reach the
    high accuracy of revealing the translational
    meaning in a playing situation by this method.
    The novelty of this approach is that it offers
    additional mechanisms of defining the
    translational meaning of the word.

21
  • Thank You!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com