Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus. - PowerPoint PPT Presentation

1 / 64
About This Presentation
Title:

Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus.

Description:

* Plan du Titanic Les caissons tanches et les gaines de l arri re o l air s est trouv pi g , ce qui a provoqu une norme d flagration. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:98
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 65
Provided by: ning171
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus.


1
(No Transcript)
2
(No Transcript)
3
Le Titanic appareilla pour son voyage inaugural
et nul naurait pu imaginer quon ne le reverrait
jamais plus.
Le Titanic a pris la mer pour son voyage
inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne
ne le verrait jamais plus.
4
(No Transcript)
5
(No Transcript)
6
(No Transcript)
7
Les derniers instants du navire
Les derniers instants du navire
Final moments Of Titanic..
8
Le Titanic heurta liceberg par tribord
Titanic hit the starboard side with the ice berg.
9
Les soutes de létrave furent les premières à
être inondées
The under compartments of the bow started to
flood.
10
Linondation des compartiments avant provoqua
lenfoncement de létrave et le soulèvement de
larrière.
Due to the flooding the bow commenced to go down
causing the stern to rise
11
(No Transcript)
12
(No Transcript)
13
Le navire commença lentement à sombrer
Initially the sinking was somewhat slower.
14
Mais peu à peu le naufrage saccéléra et les
cheminées dorées du Titanic commencèrent à
seffondrer une à une.
Yet the later part of the sinking was sort of
faster and the golden funnels of Titanic stared
to lose one by one
15
Pendant que le Titanic continuait à perdre ses
cheminées, larrière du navire se soulevait à 60
par rapport au niveau de la mer.
Titanic continued to lose her funnels while the
stern was rising nearly 60 degrees from the
ocean level
16
Le navire navait plus dalimentation électrique
et la coque subissait un maximum de tension au
niveau du second joint de dilatation situé entre
la 3ème et la 4ème cheminée.
She was out of electrical power and the stress
concentration had reached the maximum _at_ the 2nd
expansion joint of the ship which lied in
between the 3rd and 4th funnels.
17
Il se fractura depuis le pont supérieur jusquà
la quille.
.caused the Titanic to splint into two from the
2nd expansion joint
18
Et larrière retomba dans leau.
right down to the keel of the vessel and the
Stern fell back.
19
Lavant qui sombrait releva verticalement
larrière puis se détacha alors.
The Bow submerged completely by pulling down the
Stern vertically and then finally detached
20
Larrière flotta encore deux minutes
perpendiculairement au niveau de la mer
The Stern floated a couple of minutes
perpendicular to the ocean level.
21
Puis larrière semplit deau et senfonça
entièrement, ne laissant plus aucune trace du
Titanic.
Then the stern flooded and foundered completely
leaving no trace of Titanic.
22
Lavant parcourut environ 3 km avant datteindre
le fond de locéan.
The Bow traveled nearly 3km down the Atlantic
ocean
23
Et il atterrit enfin à 2h20 du matin ce 15 avril
1912.
And finally landed _at_ 2.20 AM on 15th April 1912
24
Cétait il y a près de 100 ans, mais le mystère
persiste encore car les témoignages des
survivants contredisent les résultats des
dernières recherches sur ce navire de légende
dont lhistoire exceptionnelle alimente une
controverse entre mythe et réalité.
25
Titanic was lost from the world above in 1912 For
nearly 07 decades until the ship wreck was
finally discovered from the bottom of the great
Atlantic ocean by Dr. Robert D Ballard on 1st
September 1985
Le Titanic a disparu en 1912 et lest resté
pendant plus de 70 ans, jusquà ce que son épave
soit découverte par le Dr. Robert D. Ballard le
1er septembre 1985.
26
The first image of the Titanic captured by Dr.
Robert D Ballard and his crew
Voici la première photo de lépave réalisée par
le Dr. Robert D. Ballard et son équipe.
27
The pedestal which held the control wheel of
Titanic But the control wheel is no longer to
be seen
Ci-contre, le support de la barre. La barre
elle-même ne devrait pas tarder à être repérée.
28
On ne peut rien discerner sur ce mur rouillé et
apparemment sans intérêt. Mais il a porté
autrefois la pendule de la grande salle de bal de
1ère classe et son ravissant cadre sculpté.
29
Lavant
30
Létrave
31
Larrière
32
Lavant, vu du dessus.
Emplacement de la 1ère cheminée
Emplacement de la 2ème cheminée
Joint de
dilatation n1
Lescalier des 1ères classes
33
Par rapport à lavant, larrière du paquebot est
tellement détruit quon peut difficilement y
reconnaître lépave dun navire. La cause réside
dans la présence dune énorme masse dair
accumulée dans les caissons étanches, le
compartiment frigorifique ainsi que dans les
gaines des arbres dhélices, tous situés à
larrière, ainsi quon peut le voir sur les plans
du bateau. Au cours du naufrage, séparée de
lavant et senfonçant rapidement dans locéan,
la partie arrière a vu tout cet air prisonnier
exercer une pression énorme contre les cloisons.
Lorsquil sest libéré, les plaques de tôle ont
volé en éclats et tous les compartiments situés
au-dessus de ces caissons étanches ont été
complètements détruits. Lexplosion fut si
puissante quelle fut entendue par certains
survivants quelques minutes seulement avant que
le Titanic ne sombre définitivement.
34
Plan du Titanic
Les caissons étanches et les gaines de larrière
où lair sest trouvé piégé, ce qui a provoqué
une énorme déflagration.
35
Larrière
36
Létat actuel du navire par rapport au plan
Partie enfouie dans la vase
Larrière
Lavant
37
(No Transcript)
38
This is how she looked liked 95 years ago
Voici maintenant comment était le navire il y a
près de 100 ans.
39
(No Transcript)
40
(No Transcript)
41
(No Transcript)
42
(No Transcript)
43
(No Transcript)
44
(No Transcript)
45
(No Transcript)
46
(No Transcript)
47
(No Transcript)
48
(No Transcript)
49
(No Transcript)
50
The glory of the stunning interior of TITANIC
Léblouissante splendeur des aménagements
intérieurs
51
(No Transcript)
52
La construction du TITANIC
53
Une vue rarissime du Titanic pendant sa
construction. Il na encore que trois
cheminées. La quatrième, factice, sera implantée
plus tard.
54
One propeller shaft of Titanic
Une gaine darbre dhélice
55
(No Transcript)
56
Le naufrage du Titanic a eu des conséquences sur
la T.S.F. En 1912, le Titanic heurta un iceberg
et envoya le premier appel S.O.S. . Celui-ci
fut reçu par un navire proche qui put sauver un
grand nombre de naufragés. On a appris plus tard
quun second navire aurait pu intervenir, mais il
ne disposait que dun unique opérateur radio qui
nétait malheureusement pas de service à ce
moment. En conséquence, la législation radio de
1912 a imposé la présence de deux opérateurs
radio sur tous les navires.
57
(No Transcript)
58
(No Transcript)
59
(No Transcript)
60
(No Transcript)
61
(No Transcript)
62
(No Transcript)
63
(No Transcript)
64
Visionné chez
Pour en voir plus cliquez ici
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com