WHO-HPH TF MFCCH Task Force on Migrant-Friendly and Culturally Competent Health Care - PowerPoint PPT Presentation

1 / 24
About This Presentation
Title:

WHO-HPH TF MFCCH Task Force on Migrant-Friendly and Culturally Competent Health Care

Description:

EVOLUTION TOWARDS MIGRANT FRIENDLY HEALTH CENTERS M ndez, Elvira. General Director Asociaci n Salud y Familia WHO-HPH TF MFCCH Task Force on Migrant-Friendly and – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:186
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 25
Provided by: auslReItp
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: WHO-HPH TF MFCCH Task Force on Migrant-Friendly and Culturally Competent Health Care


1
WHO-HPH TF MFCCHTask Force on Migrant-Friendly
andCulturally Competent Health Care
  • EVOLUTION TOWARDS MIGRANT FRIENDLY HEALTH CENTERS

Méndez, Elvira. General Director Asociación Salud
y Familia
2
  • This is a collaborative project developed during
    2003-2007 by the Asociación Salud y Familia (ASF)
    and the public health care system (PHC) in
    Catalonia (Spain). ASF is a non-governmental,
    non-profit-making organisation which designs and
    promotes models for improved accessibility to and
    use of health services, targeting vulnerable
    groups as immigrants, in social and cultural
    disadvantaged positions.

3
ORGANIZATIONAL OBJECTIVES (I)
  • Improve general conditions for the provision of
    healthcare to the immigrant population.
  • Increase the availability of culturally adapted
    services.
  • Improve communication by breaking down language
    and cultural barriers between healthcare staff
    and immigrants.

4
ORGANIZATIONAL OBJECTIVES (II)
  • Reduce unnecessary burdens on workload through
    reduction of intercultural conflict.
  • Increase appropriate use of services and the
    level of satisfaction among patients from the
    immigrant population.

5
GENERAL OBJECTIVES (I)
  • To describe the effects of a stable collaboration
    framework between the public health system and
    the ASF, an expert body working independently
    within the sphere of immigration.
  • To describe the quantitative and qualitative
    development of the various activities carried out
    in the health centres by the intercultural
    mediators.

6
GENERAL OBJECTIVES (II)
  • To analyse those factors which change the way in
    which health centre staff use intercultural
    mediation services.
  • To analyse what impact a stable intercultural
    mediation program has in improving cultural
    competencies of staff and health organisations.

7
(No Transcript)
8
ORGANIZATIONAL METHODS
  • Broad availability of intercultural mediation
    services to provide support to immigrants and
    healthcare staff.
  • Identifying the needs for intercultural
    adaptation of the hospitals services, products
    and routines.
  • Joint leadership between PHC and ASF to encourage
    collaboration and the sharing of knowledge,
    expertise and innovation.

9
GENERAL METHODS
  • The sources used are computerised records of the
    activities performed as well as the
    characteristics of the immigrants attended to by
    intercultural mediators in the health centres
    participating in the collaborative project.
  • Other notable sources are the periodical advisory
    sessions which ASF holds within the various
    health centres with the goal of fostering and
    improving the effectiveness of the collaborative
    project.

10
ORGANIZATIONAL RESULTS (I)
  • The PHC is actively using the services of 37
    intercultural mediators provided by ASF, covering
    the areas of America Latina, North Africa,
    Pakistan, Rumania, Ucrania and Xina and giving
    direct support to 95.094 immigrant patients
    (2003-2007).
  • The PHC is developed in 5 hospitals and 30
    primary health centers.

11
ORGANIZATIONAL RESULTS (II)
INTERCULTURAL MEDIATION FROM COMPATRIOT TO COMPATRIOT
Immigrants Immigrants
2003-2004 2.278 () 1.794
2005 27.930 457
2006 27.680 484
2007 33.930 541
Subtotals 91.818 3.276
TOTAL 95.094 95.094
() The intercultural mediation programme begun
in February 2004.
12
ORGANIZATIONAL RESULTS (III)
  • The PHC is adapting, interculturally, numerous
    information and health education materials.
  • The PHC has initiated a revision process for
    procedures that generated intercultural conflict.
  • Intercultural organisational development has
    become part of PHC agenda.

13
GENERAL RESULTS (I)
  • The activities carried out by the intercultural
    mediators (providing information, support and
    intercultural mediation) have advanced rapidly.
    The variety of functions performed by the
    intercultural mediators has multiplied in tandem
    with an important rise in the number of immigrant
    patients attended (8.492 in year 2005 and 28.335
    in year 2006).
  • The health centre staff members who use the
    intercultural mediation services with greatest
    frequency are doctors and nurses, followed quite
    far behind by the administrative staff working in
    patient reception and planning.

14
GENERAL RESULTS (II)
  • The factors which contribute most to staffs use
    of intercultural mediation services are the
    presence of an active immigrant-friendly policy
    promoted by health centre management, the
    availability of stable intercultural mediators,
    and the external advisory sessions with ASF which
    foster a process of continual improvement.
  • There has been a notable increase in
    intercultural continued training and in
    intercultural adaptation of informative and
    educational materials in the health centres
    participating in the project.

15
(No Transcript)
16
CONCLUSIONS (I)
  • The experience of PHC in collaboration with ASF
    provides a feasible and innovative model of good
    intercultural practice which can be expanded and
    adapted to other hospitals and health centers.

17
CONCLUSIONS (II)
  • The availability of permanent intercultural
    mediators within a stable Migrant Friendly
    Health Centres collaborative project offers
    immediate improvements in the care given to
    immigrant patients while simultaneously
    facilitating a specific and substantial
    development in staff members cultural
    competencies through daily exposure and continued
    intercultural training.

18
(No Transcript)
19
(No Transcript)
20
(No Transcript)
21
HEALTH CENTRES COLLABORATORS
  • HOSPITALS
  • Hospital del Mar de Barcelona
  • Centre Pere Camps de Barcelona
  • Hospital Clínic. Maternitat de Barcelona
  • Hospital Clínic de Barcelona.
  • Hospital Arnau de Vilanova de Lleida
  • Hospital Josep Trueta de Girona

22
HEALTH CENTRES COLLABORATORS
  • PRIMARY CARE CENTRES - BARCELONA CIUTAT
  • CAP Drassanes
  • CAP Raval Nord
  • CAP Les Hortes
  • CAP Besós Mar
  • CAP Casc Antic
  • CAP Poble Nou
  • CAP Poble Sec
  • CAP Besós
  • CAP Manso
  • CAP Fondo
  • CAP Sant Joan
  • PASSIR Manso
  • PASSIR Santa Coloma de Gramanet
  • PRIMARY CARE CENTRES - BAIX LLOBREGAT
  • CUAP Sant Ildefons

23
HEALTH CENTRES COLLABORATORS
  • PRIMARY CARE CENTRES - LLEIDA
  • CAP Balaguer
  • CAP Rambla Ferran
  • CAP Aitona
  • CAP Tàrrega
  • CAP Mollerussa
  • SASSIR Prat de la Riba
  • CAP Cervera
  • CAP Alcarràs
  • CAP Serós
  • CUAP Rambla Ferran
  • PRIMARY CARE CENTRES - GIRONA
  • CAP Can Gibert del Pla.
  • CAP Celrà

24
  • THANKS !
  • E.mail saludyfamilia_at_saludyfamilia.es
  • Web www.saludyfamilia.es
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com