Maintaining bilingualism and developing biliteracy: Challenges for heritage students of Spanish in post-secondary education in the U.S. - PowerPoint PPT Presentation

1 / 22
About This Presentation
Title:

Maintaining bilingualism and developing biliteracy: Challenges for heritage students of Spanish in post-secondary education in the U.S.

Description:

Maintaining bilingualism and developing biliteracy: Challenges for heritage ... Crawford (1999) has stated '[English] hegemony in American economic and cultural ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:89
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 23
Provided by: claud67
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Maintaining bilingualism and developing biliteracy: Challenges for heritage students of Spanish in post-secondary education in the U.S.


1
Maintaining bilingualism and developing
biliteracy Challenges for heritage students of
Spanish in post-secondary education in the U.S.
  • Claudia Fernández
  • DePaul University
  • Bi-and multilingual universities - challenges and
    future prospects
  • University of Helsinki, Finland
  • September 1-3, 2005

2
Introduction
  • The status of English as the language of power
    and prestige and the lack of support to maintain
    languages other than English in the U.S. have had
    as one of their consequences the partial or
    complete loss of languages learned at home by the
    second and third generation minorities.
  • Hispanic children are required to to achieve high
    linguistic and academic competence in English to
    be able to continue with their elementary and
    secondary education, but receive no support at
    school to maintain an develop their heritage
    language (HL).
  • This scenario poses many challenges at higher
    levels of education, when these students arrive
    at college or universities with both limited HL
    linguistic competency and literacy, but seek to
    revitalize their linguistic abilities and gain
    Spanish academic knowledge.

3
Introduction
  • While attending the needs of heritage students
    is equally difficult for students, language
    instructors, directors of language programs, and
    other authorities in higher education
    institutions, this presentation will focus on the
    heritage students of Spanish (HSS) and the
    challenges they currently face to maintain and
    develop their heritage language.

4
Background
  • Hispanics in the U.S.
  • Hispanics in education
  • Profile of the HSS in higher education.

5
Hispanics in the U.S.
  • More than 41 million of Hispanics in the U.S.
    (13 of total population) (U.S. Census, 2004)
  • 29 million speak Spanish at home. Half of them
    also speak English very well (U.S. Census 2000)
  • 34 of U.S. population under 18 years of age is
    Hispanic (U.S. Census, 2004)

6
Hispanics in U.S. education
  • Hispanics account for 27 of the 500 largest
    school districts, and in some urban areas the
    number reaches 50 or even 100 (Potowski
    Carreira, 2004)
  • Hispanics comprise approximately 10 of the
    students in higher education institutions
    (National Center of Education Statistics NCES,
    2000)
  • The number of Hispanics in higher education rose
    from 4 to 10 from 1975 to 2000 (NCES, 2000)

7
Profile of the Heritage Student of Spanish in
Higher Education
  • What is a heritage language student?
  • is a student who is raised in a home where a
    non-English language is spoken, who speaks or at
    least understands the language, and who is to
    some degree bilingual in that language and in
    English (Valdés, 2001, p. 38)

8
Profile of the Heritage Student of Spanish in
Higher Education
  • HSS present the following characteristics
  • Foreign-born immigrants arriving at early age or
    recently or first, second, or third generation
    of U.S. born Hispanics (Silva-Corvalán, 1994)
  • They posses different degrees of proficiency in
    English and Spanish (Silva-Corvalán, 1994
    Valdés, 1997)
  • Their speech can be characterized by varying
    degrees of borrowings from English,
    code-switching, or giving Spanish lexical and
    grammatical properties to English words or
    expressions.

9
Profile of the Heritage Student of Spanish in
Higher Education
  • Although they share the commonality of the
    language, their cultural and linguistic
    backgrounds vary (Aparicio, 2001).
  • Most of them are first generation college
    students. In 2000, 57 of Hispanics in higher
    education had parents who had no more than high
    school studies (Horn, Peter Rooney, 2002).
  • The Hispanic high school and college drop out
    rate is the highest among minorities and
    non-Hispanic whites (Horn, Peter Rooney, 2002).

10
Challenges of HSS to maintain and develop their
linguistic and academic abilities in Spanish
  • 1. Strong societal pressure towards English use
    and limited exposure to the heritage language
  • 2. Stigmatization of their variety of Spanish
  • 3. Spanish programs specially designed for HSS
    are non-existing or developing

11
Strong societal pressure towards English use and
limited exposure to the heritage language
  • In order to participate in the social, cultural,
    political, economic and academic sectors of U.S.
    society one must learn English well.
  • By second or third grade, Hispanic children are
    placed into mainstream classes where the
    instruction is only in English.
  • English is the language of the activities and
    also the language that children are exposed to in
    popular culture, media, their peers, teachers and
    famous stars.
  • Crawford (1999) has stated English hegemony in
    American economic and cultural life, along with
    its high social status, make it irresistible to
    younger generations

12
Strong societal pressure towards English use and
limited exposure to the heritage language
  • In contrast, heritage languages are usually
    perceived as low-status languages. Children who
    speak them often internalize this and try to
    distance from the minority and become more like
    the majority (Tse, 2001).
  • The heritage language use gets reduced to
    informal conversations in the family or the
    community.
  • By the time heritage speakers finish high school
    and enter college, their linguistic abilities in
    the HL have deteriorated and the reading and
    writing skills have not developed. They have
    become English dominant speakers.

13
Strong societal pressure towards English use and
limited exposure to the heritage language
  • The U.S. maintains the prevalence of English-only
    attitudes in the larger higher education system
    (Friedenberg, 2002).
  • Students take classes, read textbooks, have
    extracurricular activities and socialize in
    English.
  • Even those students who pursue majors or minors
    in Spanish, are exposed to only a few hours of
    academic Spanish compared to the rest of their
    academic life, which is English dominant.
  • Mainstream colleges and universities in the U.S.
    are not characterized to embrace bilingualism and
    multiculturalism by offering subject classes in
    languages other than English.

14
Stigmatization of HSS Spanish variety
  • HSS are often speakers of non-prestige variety of
    Spanish.
  • Many Spanish instructors show a negative attitude
    towards the HSS speech. They often correct or
    judge their Spanish as bad Spanish (e.g.,
    Potowski, 2002).
  • HSS often internalize the instructors beliefs
    and feel embarrassed, suffer low-self stem, lose
    their confidence in their linguistic ability and
    question their identity.

15
Stigmatization of HSS Spanish variety
  • The way their Spanish has developed in the U.S.
    is also stigmatized.
  • U.S. Spanish is the result of a language being
    isolated from a variety of social contexts and
    situations and in contact with a more powerful
    language (see de Bot Weltens, 1991).
  • U.S. Spanish is often considered of low-prestige,
    incorrect and ugly by many Spanish
    instructors, by some people in the U.S. media and
    even by some intellectuals in the Hispanic world.
  • HSS internalize these misconceptions and believe
    their Spanish is inferior and undesirable (e.g.,
    Potowski Carreira, 2004).

16
Spanish programs or classes for HSS are lacking
or developing
  • Only 18 of higher education institutions offer
    classes of Spanish for HSS (Ingold et al. 2002)
  • HSS are placed in classes of Spanish as foreign
    language.
  • This inadequate practice not only represents a
    great challenge for the professor, but it also
    results in both types of students feeling
    frustrated and disoriented (Potowski Carreira,
    2004).
  • HSS programs and classes, where exist, are still
    in developmental stages.
  • Professors and scholars are still in the process
    of defining the goals, planning an articulation
    model, designing reliable placement tests,
    creating syllabi and materials and training
    present and future teachers of HSS.

17
Spanish programs or classes for HSS are lacking
or developing
  • There is little research on how instruction
    affects language maintenance and learning
    standard varieties, and there are not theories
    yet that explain how bilinguals expand their
    range in both of their languages and how
    bilinguals acquire a standard dialect (Valdés,
    2001).
  • As a result, HSS often experience problems such
    as being placed in inadequate courses, being
    taught by uninformed and untrained teachers, with
    no-researched teaching methods, and with
    materials that might not be effective to meet
    their needs.

18
What are we doing to help these students?
  • Creating awareness about the importance of
    preserving the linguistic and cultural heritage
    of the minorities at all levels of education.
  • The Heritage Language Initiative by the National
    Language Center The Center for Applied
    Linguistics
  • The American Council on the Teaching of Foreign
    Languages (ACTFL)
  • The National Association for Bilingual Education
    (NABE)
  • All of them have the common goal of building a
    multilingual society where minority languages are
    considered a resource.

19
What are we doing to help these students?
  • There is a growing body of research and interest
    in the teaching of Spanish for HS.
  • Specializing journals, conferences and workshops
    are increasing and being more available for
    teachers.
  • The American Association of Teachers of Spanish
    and Portuguese
  • A listserv sponsored by ACTFL
  • ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics
    has resource website

20
To wrap up...
  • HSS challenges to revitalize, maintain and
    develop their Spanish come from a variety of
    sources
  • An overwhelming presence of English
  • Lack of interest by the U.S. society and
    education policy makers to maintain heritage
    languages in schools
  • Lack of resources or interest to create Spanish
    classes for HSS in higher education
  • Lack of information about HSS raised in the U.S.
    and of the bilingualism phenomena
  • Little research on teaching methods for HSS and
    effects of instruction

21
Conclusion
  • By creating awareness on the importance of
    heritage languages by national organizations,
    schools, universities, instructors and scholars,
    hopefully the U.S. education will be more open to
    embrace others languages in addition to English
    and HL speakers will find more support at school
    to maintain and develop their HL.
  • By supporting research on bilingualism and HL
    teaching methods, instructors and other education
    authorities will be more informed, and thus more
    sensitive to the HSS backgrounds and needs. In
    this scenario, hopefully these students will no
    longer suffer stigmatization of their dialect and
    will find support at all levels of education to
    develop their HL both linguistically and
    academically.

22
  • Thank you
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com