Title: Overview of Hungarian research in the standardization of undersea feature names
1Overview of Hungarian research in the
standardization of undersea feature names
- Mátyás MÁRTON Gábor GERCSÁK
- Eötvös Loránd University
- Budapest, Hungary
- 23 May 2008
2Department of Cartography and Geoinformatics
3Major points of the paper
- Beginnings in Hungary
- Research team at the university
- Research philosophy
- Research topics
- Papers and publications
- Cooperation with publishers
- Plans and visions
4Landlocked Hungary
Danube
?
Budapest
L. Balaton
Danube
5Beginnings in Hungary
- Participation in the UN conferences on
geographical names (1970s) - Opening international opportunities
- Initiative to standardize the undersea feature
names in Hungarian (1979) - Hungarian delegate in the Commission on Marine
Cartography of the ICA (1989)
6Research team on geographical names
- Coordinator Assoc. Prof. M. MÁRTON, Habil.
- Team cartographer, geographer, geophysicist,
linguist - Three members in the Hungarian Commission on
Geographical Names - Teaching committments
- Undergraduate research programmes
7Research philosophy
- Hungary landlocked since 1920
- Responsibility of cartographers in making
schoolbooks, atlases or scientific papers - Inter-disciplinary and international approach
- Respect of the linguistic, geographic and
cartographic traditions of Hungary - Contracts with publishers
- International relations
- Beautiful Hungarian Map competition
8Research topic I generic terms
9Research topic II specific terms
10Research topic III Projections for ocean maps
11Research topic IV Representation of the
continental relief
Elevation steps are the same both on the
continent and in the sea
12Research topic V Representation of the undersea
relief
Elevation steps are the same both on the
continent and in the sea
13Research topic VI History of mapping
14Research topic VII Hungarian names in English
- Alföld
- Great Alfold
- Great Hungarian Plain
- Great Plain
- Hungarian Great Plain
- Hungarian Plain
- Plains of Hungary
- The Great Plains
15Major papers and publications
- Dutkó, A. The gazetteer and electronic atlas of
undersea features - Gercsák, G. Using Hungarian geographical names
in English language publications - Hargitai, H. Planetary Maps Visualization and
nomenclature - Márton, M. Representation of undersea features
in small scale maps - Márton, M. Gercsák, G. Marsigli's map of the
Gulf of Lion
16Cooperation with publishers I.
17Cooperation outcomes Ichanges in Hungarian names
- Due to the false interpretation of the origin
- Atlantis (Atlantisz)-fenékhegy(Seamount named
after a ship and not the sunken continent) - Northwind- (Északi szél) hátság(Ridge named
after a ship and not the northern wind) - Natal (Natali)-fenékhegy(Seamount named after a
ship and not the South African province)
18Cooperation outcomes IIchanges in Hungarian
names
- Due to the false interpretation of the name
- Podvodnyik (Podvodnyikov)-medence(The -ov ending
expresses genetive and is not part of the name of
the basin) - Newfoundlandi (Új-Fundlandi)-Nagy-padok - Grand
Banks of Newfoundland (Wrong splitting of the
name New Foundland)
19Cooperation outcomes IIIchanges in Hungarian
names
- Due to inconsistent usage
- Nansen (Gakkel)-hátság(The Russian name was only
locally used for the ridge) - Északi- (Norra) Midsjö-pad bankDéli- (Södra)
Midsjö-padNagy- (Great) Sole-padKis- (Little)
Sole-pad(Adjectives referring to location and
size are translated)
20Cooperation with publishers II.
21Cooperation with publishers III.
22Cooperation with publishers IV.
23Plans and visions - I
- Revision of the chapter on the seas in the
Hungarian Great Atlas of the World
24Plans and visions - II
- English-Hungarian version of B-6(in manuscript,
approved by the Hungarian Commission on
Geographical Names) - Multilingual version of B-6(English-Russian,
-French, -Spanish and -Hungarian versions on the
web page of the Department of Cartography and
Geoinformatics under construction) - http//mercator.elte.hu/deszter/tenger
25Moat in the multilingual B-6
26Explanatory figure to moat
27Plans and visions - III
- Collection of the names of seas and undersea
features from maps and gazetteers for a
multilingual gazetteer
28Collection and coding of the names for a
multilingual gazetteer Gazetteer of the Arctic
Ocean
29Map codes and geogaphical names on the shelf in
various languages with reference to sources
I.1. Barents-self Hungarian
Barents Shelf English 3/403 6/76
Barentsschelf German 1/6 2/146,400 4/10
Barentsuv šelf Czech 1/D.8.4.
I.1.-1. Északi-foki-selfmedence Hungarian
Nordkapbecken German 5/161 I.1.-1.1.
Fugløyi-pad Hungarian Fugløy-pad
Hungarian 1/56 Fuglöybanken
English 2/5.01 (from Norwegian)
lavice Fugløy Czech 3/46
30Plans and visions - IV
- Preparation of the Hungarian version of Limits of
Oceans and Seas (SP23)
31MSc degree thesis of a student to translate
SP-23 into Hungarian, edit it in Mapinfo and
make it available on the web page of the
Department of Cartography and Geoinformatics
32Plans and visions - V.
- Working out the computer technology for the 3D
production of globes - Virtual Museum of Globes (the detachable
geophysical-structural globe of the Earth) - Virtual Globes Museum http//terkeptar.elte.hu/vg
m
33Thank you! ????? Köszönöm!