"Ownership%20of%20one's%20text"%20:%20Strategic%20teaching%20in%20French%20for%20Business. - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

"Ownership%20of%20one's%20text"%20:%20Strategic%20teaching%20in%20French%20for%20Business.

Description:

... an effective transfer of learning responsibility between Teacher and Student. ... written report (in French/English PICTURE to scan) . Call and arrange a visit ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:97
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 40
Provided by: thereses
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: "Ownership%20of%20one's%20text"%20:%20Strategic%20teaching%20in%20French%20for%20Business.


1
"Ownership of one's text" Strategic teaching in
French for Business.
  • Thérèse Saint Paul, Ph.D
  • Murray State University
  • CIBER Conference 2001
  • San Diego
  • therese.saintpaul_at_murraystate.edu

2
Teaching Challenge
  • Maximize individual performance
  • Practice group work
  • Group work refers to communication between
    student peers/ student and outsiders
    (community) with whom student interacts as part
    of an activity
  • (- motivating)
  • ( motivating)

Group work conducive to better learning? Many
factors learning styles/ nature of
tasks Complex issue of learning.
3
Presentation
  • The focus
  • strategically designed activity using student
    motivation of having one's own text published on
    the web to encourage, enhance, assess,
    individual written/oral work within a group
    activity.

4
Teaching objectives
  • 1. Create a Fun, challenging learning context
  • 2. Encourage and maintain individual work while
    retaining the cooperation dynamism of a group
    activity.
  • 3. Encourage the learning objectives of (French
    for Business) course and of language learning in
    general.
  • 4. Create an effective transfer of learning
    responsibility between Teacher and Student.

5
Plan
  • I. Activity description and goals
  • II. Pedagogical aspects
  • Strategic
  • learning/teaching
  • III. Conclusions

6
I. Activity
  • 1-Class, level
  • 2-Assignment, implementation, evaluation
  • 3-Applicability
  • 4-Objectives
  • 5-Description illustration

7
1- Class, level.
  • 1.1 Course
  • French for Business and Culture
  • 1.2. Level average intermediate high
  • 1.3. Timing 1/3 way into the semester
  • - project spans over several weeks

8
2-2- Assignment, implementation, evaluation
  • Guidelines see Course Web site.
  • Preliminary activities
  • Project set up as a three-point task clearly
    defined.
  • Individual work
  • 1--Each student interviews a French entrepreneur
    or French-owned US local company
  • 2--Writes a report in a bilingual format which is
    published online advertisement-type brochure
    sent to the Franco-American Chamber of Commerce,
    the French Consulate etc. http//www.lamc.utexas.e
    du/sp/project1.html
  • http//ccat.sas.upenn.edu/plc/french/ffbcourse.ht
    ml
  • Group work
  • 3--Students share their reports in groups and
    create fictitious company profiles, which will
    later serve as a basis for a role-play.
    http//www.lamc.utexas.edu/sp/project2a.html

9
  • Projet Interview with French Entrepreneurs
  • References on website Models Entrepreneurs
    List
  • Introduction
  • You are going to select one "entrepreneur" from
    the list.
  • These are business people from France or from
    another French-speaking country (Belgium, Quebec)
    who started a business of their own in this
    region of the USA.
  • Objectives
  • The aim of this exercise is to provide you with
    an opportunity to communicate in French, in an
    authentic business context. You will interview
    the entrepreneur of your choice according to the
    guidelines below.
  • Your written report will be published on this
    French for Business site and sent to - the
    (Franco-American) Chambers of Commerce
  • - the French Consulate other
    organizations.

10
  • Guidelines/lignes directives...
  • Reports oral report (5 min) in French, in
    class
  • written report (in
    French/EnglishPICTURE to scan) .
  • Call and arrange a visit
  • -Follow politeness guidelines on the telephone
  • (see course section on "Phrases-clé" au
    téléphone)
  • - Call first and introduce yourself
    in French.
  • - Explain the purpose of your call
    (in French).
  • - Explain the purpose of the
    activity.
  • --gtProject will give visibility to the company
    etc...
  • - Set up a visit and interview the person
  • IMPORTANT
  • Ask for business card/ brochure/documentation
  • Remercier poliment!

11
  • Questionnaire
  • Nom et fonction de la personne
    interrogée?
  • Nom de l'entreprise/de la société?
    Statut juridique ici aux USA?
  • Secteur d'activité principale?
  • ex. De quel type d'entreprise s'agit
    - il? Service? Fabrication? Produit?
  • Histoire de l'entreprise? Organisation?
  • ex. Depuis quand est-elle installée
    aux USA?
  • Combien y-a-t-il d'employés?(Cadres? Autres?)
  • Pourquoi cette région des USA?
  • Fournisseurs?
  • Distribution?
  • Clientèle?
  • Remarques sur les différences
    interculturelles (France-USA)
  • Contacts avec l'étranger (expliquer?)
  • Publicité site internet?
  • Rappel vocabulaire Les PME ont un directeur
    les G.E ont un PDG. Le directeur peut être le
    patron (owner) ou le gérant (manager) et il gère
    l'entreprise.

12
3. Applicability
  • can also be used in immersion courses,
  • in country.

13
4. Objectives of the activity
14
4.1. Promote learning objectives of French For
Business course
4.2. Promote the Five Cs of foreign language
education. Communication-Cultures-Connections-Com
parisons-Communities Knowing how, when, and
why to say what to whom. National Standards for
Foreign Language Education. A collaborative
Project of ACTFL, AATF, AATSP, ACL, ACTR, CLASS
etc. 5 Goals 11 Standards
http//www.actfl.org/
15

The Activity targets the following objectives
16
  • Learning objectives of French For Business
    French language,business,culture
  • 1. activate business terminology in the target
    language.
  • 2. encourages the development of cross-cultural
    awareness in business situations
  • 3. provide exposure to French business facts.
  • 4. provides an opportunity for authentic
    immersion in French and in business and cultural
    issues.
  • PRACTICAL outcome Certificat Pratique CCIP.
  • ACTFL Five Cs standards
  • 1-Communication 1.1, Engage in conversation,
    provide and obtain information, exchange opinions
  • 2.-Cultures, 2.2 Understanding relationships
    between products and perspectives of the culture
  • 3- Connections 3.1 /3.2 knowledge of other
    disciplines through the foreign
    language/distinctive viewpoints
  • 4- Comparisons 4.1 Insight into language and
    Culture
  • 5- Communities 5.1 students use the language
    within beyond the classroom)

17
4.3. Characteristics of Activity
  • a. Focal point of semester
  • integrated in course work
  • preceded by preparation work and
  • followed by group activity Trade Show role
    play
  • b. Strategy for optimizing the learning process
    of new material language and content.
  • tests the sum of student learning
  • provides student learning outside class
  • empowers students with own learning
  • creates situation for peer learning/monitoring/eva
    luation

18
5. Description illustration
19
Preparation work understanding French ads
FFB objective 1. activate business terminology
in the target language.
  • Evian
  • Questions
  • 1. Ceci est une publicité pour
  • de l'eau ?
  • -des bouteilles en plastique?
  • -un emballage recyclable?
  • (justifiez votre réponse)
  • 2.Ouvrez le site EVIAN.
  • a-Trouvez le nom du Groupe
  • auquel Evian appartient et le nom de
  • son PDG.
  • b-Trouvez la raison sociale complète
  • d'Evian.
  • Text

20
French Text (Evian picture) 90 des utilisateurs
ont définitivement adopté ce geste. Et vous?
Exclusif et révolutionnaire, le sytème REC
(réduction des emballages par compression)
étonne par sa simplicité et son efficacité une
simple pression des deux mains et hop, la
bouteille compactible d'Evian se réduit à 1/4 de
son volume et fini les poubelles qui débordent!
Alors, vous aussi, essayez-le, vous gagnerez de
la place et en plus, vous ferez un geste pour
notre espace. Can you translate this? (into
English) English text Evian Packaging
Evian has invested 40 million in designing a
new bottle with sculpted impressions emphasizing
the spring water's source, the French Alps. The
bottle's stylized "peaks" are really fold lines
that make the bottle completely collapsible, an
advantage for recycling and a novelty in the
packaging industry. Consumers will find the new
bottle on grocery shelves. Can you translate
this? (into French)
FFB goals Actfl Standards targeted 2.2-Cultures,
Understanding relationships between products and
perspectives of the culture 3.1- Connections
knowledge of other disciplines through the
foreign language/ 3.2. distinctive viewpoints.
4.1- Comparisons Insight into language and
cultural differences.
21
Preparation work creating ads in French
  • Babybel
  • Inventez un slogan. Créez un texte publicitaire
    qui comprend les indications suivantes.
  • Vocabulaire à employer
  • 200g
  • Faire envie
  • 35 de matières grasses
  • à pâte pressée demi-cuite
  • haute qualité

22
Student texts
  • Web page texts
  • http//www.lamc.utexas.edu/sp/activities.html
  • Computerized feedback-evaluation by peers
  • gt http//www.lamc.utexas.edu/sp.ads.fgcicheese
  • http//www.lamc.utexas.edu/sp/project1.html
  • http//ccat.sas.upenn.edu/plc/french/ffbcourse.htm
    l

23
(No Transcript)
24
La Cigale Café Français
par R. Haegler
ACTFL standards Communication 1.1 Engage in
conversation, provide and obtain information,
exchange opinions Cultures 2.2 Understanding
relationships between products and perspectives
of the culture Communities 5.1 Students use the
language beyond the classroom
  • Venez déguster dexcellents sandwiches, salades
    et cafés français dans un décor provençal.
  • Laissez-vous charmer par son atmosphère
    authentique et chaleureuse au coeur de
    conversations franco-anglaises.
  • Imaginez-vous en France lombre dun instant et
    oubliez tous vos soucis avant de poursuivre votre
    route à Philadelphie.
  • La Cigale, létape essentielle de tout
    francophone ou francophile de Philadelphie qui se
    respecte!
  • 725 Walnut St., Philadelphie, PA 19106 -- Tél.
    (215) 625-3666
  • La Cigale, French Café
  • Come enjoy excellent sandwiches, salads, and
    French coffee in a typical southern France
    atmosphere. Be charmed by its
  • genuine and warm atmosphere in the middle of
    conversations in French and English. Let's
    imagine you are in France for just a moment,
    relax, and forget about all your worries!
  • La Cigale is the place to go for lovers of
    France (and of its food)!
  • 725 Walnut St., Philadelphia, PA 19106 -- Phone
    (215) 625-3666

25
La Terrace, par Edina G
  • La Terrace, a French restaurant in Philadelphias
    University City, was founded in 1966. After more
    than 20 years of success, La Terrace had to close
    its doors for nine years. Billy Hoffman worked
    with the University of Pennsylvania for La
    Terraces reopening. Today, the restaurant
    continues to enjoy wide success with a diverse
    clientele. Of course, the University of
    Pennsylvanias professors, staff and students
    come to eat at the restaurant, but La Terrace
    also attracts the Hospital of the University of
    Pennsylvanias personnel as regular customers as
    well. Even Philadelphians from center city and
    the main line come to dine at La Terrace. André
    J. P. Guillet, the manager, and Clark Gilbert,
    the chef, invite you to try La Terraces
    delicious courses, all offered at reasonable
    prices. The restaurant has a wine cellar filled
    with wines from around the world and receives
    daily deliveries of meat, fish, vegetables and
    bread.
  • Un restaurant français dans le quartier
    dUniversity City de Philadelphie, a été fondé en
    1966. Après plus de vingt ans de succès, la
    Terrace a dû fermer ses portes pendant neuf ans.
    Billy Hoffman a travaillé avec lUniversité de
    Pennsylvanie pour la
  • reouverture de La Terrace qui fut en mai 1997.
    Aujourdhui, le restaurant continue à avoir un
    immense succès avec une clientèle de tous les
    âges. Bien sûr, les professeurs et les étudiants
    de lUniversité de Pennsylvanie viennent manger
    au
  • restaurant, mais La Terrace attire aussi les
    docteurs et membres du personnel de lHôpital de
    lUniversité de Pennsylvanie. Même des
    Philadelphiens du centre ville et des banlieues
    viennent pour déjeuner et dîner à la Terrace.
    André J. P. Guillet, le gérant, et Clark Gilbert,
    le chef, vous invitent à savourer les plats de La
    Terrace si délicieux à des prix vraiment
    raisonnables.
  • Le restaurant a une cave remplie de vins du monde
    entier et reçoit des livraisons de viandes,
    poissons, légumes et du pain
  • tous les jours.

ACTFL standards Comparisons 4.1 Understanding of
the nature of language through comparisons of
language studied and own.
26
Celis Brewery
Interview with Pierre Celis, chez Celis
Brewery by David J. Le
Pierre Celis est venu à Austin en 1990 avec
le but de brasser sa propre bière à la
façon belge. M. Celis a acheté neuf acres au
nord-est de Austin pour y installer sa
brasserie, la Celis Brewery. Aujourd'hui, la
société Celis Brewery est une des brasseries
les plus connues au Texas, produisant plus de
cinq types de bière, toutes dans le style
belge. Né en 1925 en Belgique à
Hoegaarden, une ville connue pour ses
nombreuses petites brasseries, Pierre Celis
a été initié très jeune à la culture et à
l'art de brasser... Durant sa jeunesse,
Celis a eu la chance d'habiter juste à côté
de la brasserie Tomsin. Comme le jeune
Celis montrait un intérêt dans ce domaine
et comme les propriétaires de la brasserie
Tomsin n'avaient pas d'enfants, en 1935
Celis a commencé un apprentissage non
officiel chez Tomsin, pour apprendre à
brasser la bière blanche qui était une tradition
à Hoegaarden depuis des siècles. ()
ACTFL Standards FFBusiness objectives 1.
activate business terminology in the target
language. 2. encourage development of
cross-cultural awareness in Business issues 3.
provide exposure to French business facts. 4.
provides an opportunity for authentic immersion
in French and in business and cultural issues.
27
ACTFLStandards Connections 3.2. Recognize
distinctive viewpoints Comparisons 4.2 Insight
into language and culture different patterns of
interaction.FFB encourage the development of
cross-cultural awareness in business situations.
  • () Celis attribue son succès à la qualité et au
    goût unique de ses bières ainsi qu' à leur
    marketing. Il faut connaître le marché, dit
    Celis, et reconnaître les différences
    culturelles. Celis a remarqué par exemple que la
    façon de faire de la publicité pour des produits
    n'est pas la même aux Etats-Unis qu'en Belgique.
    Il note que quoique la qualité joue un rôle
    important en Amérique, c'est plutôt la publicité
    de masse qui influence les ventes alors qu'en
    Belgique c'est le contraire. La qualité de la
    bière prédomine et la connaissance de la bière se
    propage de bouche-à-oreille. Pour arriver à ce
    but, Celis Brewery fait des publicités à la radio
    et ouvre ses portes au public et organise des
    tours de la brasserie. ()
  • Celis says his success is due to the high quality
    and unique taste of his beers and to their
    marketing. One must know the market says Celis
    and be aware of cultural differences . He noted
    e.g. that the way advertising is done in the
    United States is different from back home in
    Europe. Though quality is important in the
    States, it is rather mass advertising that
    impacts the sales whereas in Belgium it is the
    contrary. The quality of the beer predominates
    and the beer gains its reputation by word of
    mouth. To gain popularity Celis Brewery
    advertises on the radio and organizes tours of
    his brewery.

28
  • Web page interview reports
  • Sent to Chamber of Commerce/ Franco-American
    Chamber of Commerce
  • Consulates
  • Individual businesses as hardcopies Brochure of
    French Entrepreneurs List (from the area)
  • Evaluation of web page entries
  • by peers/outsiders/teacher

29
(No Transcript)
30
Follow up group activity role play
  • Create your company
  • Logo/slogan/label
  • Pub/ brochure
  • Advertising Text
  • explaining who you are/
  • what you do.
  • Business cards
  • Prepare a Trade Show

31
Role Play Trade Show. http//www.lamc.ute
xas.edu/sp/project2a.html
  • ACTFL Standards, the 5 C FFB objectives
    Language-Business-Culture
  • 1. activate business terminology in the target
    language.
  • 2. encourage the development of cross-cultural
    awareness
  • 3. provide exposure to French business facts.
  • 4. provides an opportunity for communication/immer
    sion in French business and cultural issues.

32
II. Pedagogical aspects of activity
designStrategic teaching
  • Integrating
  • elements of strategic learning
  • and web technology
  • in order to
  • enhance individual learning within a group
    activity.

33
Definitions
  • a. Strategic learning
  • motivation/ goal setting/cooperative
    learning/self-peer motivation, self-regulation
    (Weinstein C. E.Strategic Learning/Strategic
    teaching Flip sides of a coin in Student
    Motivation, Cognition, and Learning Essays in
    Honor of Wilbert J.Mc Keachie (1994), P.R
    Pintrich, D.R. Brown C.E. Weinstein (eds)
    L.Erlbaum Associates Publishing Hilsdale, N.J.)
  • Implies of the part of the student
  • Will, skill and self-control
  • Assumes
  • Student maturity, invention,
  • self-organization

34
b. Strategic teachingflip side of strategic
learning
  • In a learner-centered pedagogy, the role of the
    teacher is to facilitate active and personalized
    learning. (Reagan Fosnot, L. L. Muyskens , J.
    A)
  • Strategic teaching
  • generate motivation,
  • set goals clearly,
  • promote self-regulation of learning
  • foster cooperative learning (self/peer-monitoring)
  • 4 criteria

35
C. Use of web technology
Laurillard Teachers duty set parameters for
student learning.
  • Danger of resource-based learningdereliction
    of teachers duty? (Laurillard, D. Rethinking
    University Teaching. Framework for the effective
    use of Educational Technology, Routledge ( 1996
    3rd)
  • Benefits of web technology
  • one -point stop for guidelines (tasks and goals
    clear), information (and internet resources).
    Ludic and attractive (impacts motivation).
    Flexible to students needs.
  • interactive, provides a feedback. Student sends
    message to the outside world by means of a
    published text and the world responds back to the
    student (evaluation).
  • mediates communication between the teacher, the
    student and group (peers /outside world).

36
  • III. Conclusions
  • The activity meets 4 criteria of strategic
    teaching
  • Web page guidelines
  • set learning goals clearly
  • Individual interviews web-reports, the
    preparatory work (ads) and follow up,
    generated and sustained
  • motivation
  • self-monitoring and regulation of learning. Will
    to understand be understood encouraged accuracy
    (language/content) .
  • fostered cooperative learning. Will to
    communicate information1. in interaction between
    student and interviewee 2. peer-group sharing
    (role play activity) resulted in creations of
    companies for a Trade Show.

37
Whole project, example of
  • Motivated individual performance authentic,
    meaningful group communication
  • Promoted
  • the objectives for Language Learning and French
    for Business in particular
  • new paths for learning
  • peer learning and outside agents (i. e., learning
    from non-university environment).
  • Milton Cox.Emerging Trends in College teaching
    for the 21st century.", The Teaching Network,
    181-2)
  • Webpage alternative communication medium
    between teacher, student and outside world.
  • Effective transfer of learning responsibility
    between teacher and student.
  • Created a fun, challenging learning context.

38
  • " I was so exhilarated when I saw my name appear
    next to my article on the web!
  • For once I was famous" (student remark).
  • ___________________________

39
Bibliography
  • Fosnot, C. T. Constructivism A psychological
    theory of learning. In C. Fosnot (ed.)
    Constructivism Theory, Perspectives, and
    Practice. (N. Y Teachers College Press). 1996
    29-30
  • Gonglewski, M. FLA, 32, pp. 349sq. (1999)
  • Harlow , L. L. Muyskens , J. A. "Priorities for
    intermediate-level language instruction" Modern
    Language Journal , 78 (2) 1994 141-54.
  • Laurillard, D. Rethinking University Teaching.
    Framework for the effective use of Educational
    Technology, Routledge ( 1996 3rd)
  • Milton Cox.Emerging Trends in College teaching
    for the 21st century.", The Teaching Network, 18
  • Weinstein, C. E.Strategic Learning/Strategic
    teaching Flip sides of a coin in Student
    Motivation, Cognition, and Learning Essays in
    Honor of Wilbert J.Mc Keachie (1994), P.R
    Pintrich, D.R. Brown C.E. Weinstein (eds)
    L.Erlbaum Associates Publishing Hilsdale, N.J.\
  • National Standards for Foreign Language
    Education www.actfl.org
  • Reagan, T. Constructivist Epistemology and
    Second/Foreign Language Pedagogy, FLA, 32 (4)
    1999 413-425.
  • Wood, Priscilla. Who is using the National
    Foreign Language Standards? FLA, 32 (4) 1999
    435-440
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com