Pr - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Pr

Description:

en ces temps recul s, de l' criture, seule fid le gardienne du souvenir des actes du pass ; ... les temples et les places pour donner tous la connaissance des actes publics ' ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:67
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 31
Provided by: meur
Category:
Tags: actes

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Pr


1
 J'ai exposé en cinq livres l'histoire des
Romains, depuis la fondation de la ville de Rome
jusqu'à la prise de la même ville, sous les rois
d'abord, sous les consuls ensuite et les
dictateurs, les décemvirs et les tribuns
consulaires les guerres étrangères, les
dissensions domestiques histoire obscure, et
par son extrême antiquité, comme ces objets qu'a
de lointaines distances on aperçoit à peine et
par la rareté, l'absence même, en ces temps
reculés, de l'écriture, seule fidèle gardienne du
souvenir des actes du passé enfin par la
destruction presque entière, dans l'incendie de
la ville, des registres des pontifes, et des
autres monuments publics et particuliers.
2
 J'exposerai désormais avec plus de certitude et
de clarté les événements civils et militaires qui
vont suivre cette seconde naissance de Rome,
repoussée, pour ainsi dire, de sa souche avec
plus de sève et de vie. Relevée par le bras de M.
Furius, la république s'appuya encore sur ce
grand citoyen pour se maintenir. On ne consentit
point à l'abdication de sa dictature avant la fin
de l'année. On ne voulut point confier la tenue
des comices pour l'année suivante aux tribuns en
charge lors de la prise de la ville, et on eut
recours à des interrois . Liv., VI, 1, 1-6
3
Il me contait qu'il s'était trouvé aux
spectacles du Cirque, assis auprès d'un chevalier
romain qu'après une conversation savante et
assez diversifiée, le chevalier lui avait demandé
Êtes-vous d'Italie, ou de quelque autre
province ? Qu'à cela Tacite avait répondu
Vous me connaissez, et j'en ai l'obligation aux
belles-lettres. Qu'aussitôt celui-ci reprit
Êtes-vous Tacite ou Pline ?. Je ne puis vous
exprimer combien je suis touché que les
belles-lettres rappellent le souvenir de son nom
et du mien, comme si ce n'étaient pas des noms
d'hommes, mais les noms des belles-lettres mêmes,
et de ce que par elles nous sommes tous deux
connus de gens qui d'ailleurs ne nous connaissent
point. Plin., IX, 23, 2-3.
4
 Les Égyptiens surent les premiers représenter
la pensée avec des figures d'animaux, et les plus
anciens monuments de l'esprit humain sont gravés
sur la pierre. Ils s'attribuent aussi l'invention
des lettres. Les Phéniciens, disent-ils, plus
puissants sur mer, les portèrent en Grèce, et
eurent le renom d'avoir trouvé ce qu'ils avaient
reçu. La tradition veut en effet que Cadmos,
arrivé sur une flotte de Phénicie, les ait
enseignées aux Grecs encore barbares.
Quelques-uns prétendent que Cécrops l'Athénien,
ou Linus le Thébain, ou, au temps de la guerre de
Troie, Palamède d'Argos, en inventèrent seize, et
que d'autres ensuite, principalement Simonide,
ajoutèrent le reste.
5
 En Italie, les Étrusques les reçurent du
Corinthien Démarate, et les Aborigènes de
l'Arcadien Évandre et l'on voit que nos lettres
ont la forme des plus anciens caractères grecs.
Au commencement aussi nous en eûmes peu le
nombre fut augmenté plus tard. Claude d'après cet
exemple, en ajouta trois, qui employées sous son
règne et tombées depuis en désuétude, se voient
encore aujourd'hui sur les tables d'airain posées
dans les temples et les places pour donner à tous
la connaissance des actes publics . Tac.,
Ann., XI, 14.
Publius Cornelius Tacitus (56/117)
6
San Omobono
7
San Omobono
Temple de Fortuna
Temple de Mater Matuta
Autel
Temple archaïque
Autel
8
San Omobono
9
les Latins et les Herniques vinrent proposer
le renfort de leurs troupes. Le dictateur les
remercia au nom de lEtat, puis, après avoir
terminé les préparatifs de guerre, sengagea par
serment à célébrer les Grands Jeux sil prenait
Véies, à reconstruire le temple de Mater Matuta
que le roi Servius Tullius avait consacré et à le
faire consacrer une deuxième fois    Liv., V,
19, 5-6 
10
 Il (Carvilius) porta au trésor public trois
cent quatre-vingt mille lingots de cuivre avec
le reste, il mit en adjudication, sur la part
dont il disposait, la construction dun temple à
Fors Fortuna, près du temple dédié à cette déesse
par Servius Tullius  Liv., X, 46, 14
Mater Matuta
11
San Omobono
Araz Silqetenas Spurianas (milieu VIe a.C.n.)
uqnus (fin VIIe a.C.n.)
12
 Ocnus lui aussi arrive des rivages de sa
patrie, le fils de la prophétesse Mantô et du
fleuve toscan, qui te donna, ô Mantoue, des
murailles et le nom de sa mère, Mantoue, riche
d'aïeux, mais pas tous de même race  elle compte
trois branches, constituées chacune de quatre
peuples  elle en est la capitale, ses forces lui
viennent du sang toscan.    Verg., Aen., X,
198-203
13
L'habileté de Spurina à saisir les
avertissements des dieux s'est révélée par des
effets plus sûrs que Rome n'aurait souhaité. Il
avait averti Jules César de se tenir sur ses
gardes en lui représentant comme marqués par le
destin les trente jours qui allaient suivre et
dont le dernier tombait aux ides de Mars. Dans la
matinée de ce jour, comme un devoir de politesse
les avait par hasard amenés tous les deux chez
Calvinus Domitius, César dit à Spurina Eh bien
! sais-tu bien que nous sommes aujourd'hui aux
ides de Mars ? Eh bien, reprit Spurina, sais-tu
bien qu'elles ne sont encore passées ? L'un
avait banni la crainte en voyant le terme de
l'époque suspecte l'autre pensait que le
dernier instant même pouvait recéler le péril.
Plût aux dieux que l'haruspice eût été dupe de sa
science plutôt que le père de la patrie, victime
de sa tranquille confiance !    Val. Max., VIII,
11, 2
14
San Omobono
Athéna (?) et Héraclès
15
Vase de Duenos
iouesat deiuos quoi med mitat nei ted endo
cosmis virgo siedas(t) ted noisi o(p)petoit
esiai paca riuoisduenos med feced en manom einom
duenoi ne med malos statod
16
Lapis Niger
17
Lapis Niger
18
  La pierre noire marque dans la place des
Comices un lieu funeste, comme disent les uns,
destiné à la mort de Romulus mais il n'arriva
pas qu'il y fut enseveli mais Faustulus, son
père nourricier, y fut, dit-on, enseveli, ou,
comme dautres lavancent, de Hostus Hostilius,
le grand-père de Tullus Hostilius, le roi des
Romains  Fest. p. 184 L.
19
Lapis Niger
20
Lapis Niger
21
Lapis Niger
Cippe du forum (vers 550 a.C.n.)
22
Lapis Niger
23
Lapis Niger
24
Lavinium
25
Lavinium
26
Lavinium
Castori Pollucique kouroiV
500 a.C.n.
27
 Les dieux interviennent souvent de façon active
ils le firent auprès du lac Régille quand, dans
la guerre contre les Latins, le dictateur A.
Postumius luttait contre Octavius Manilius de
Tusculum et qu'on vit Castor et Pollux combattre
à cheval dans nos rangs, plus récemment les mêmes
Tyndarides annoncèrent la défaite de Persée
Publius Vatinius, le grand-père du garçon que
vous savez, parti de Reati, siège d'un préfet, se
dirigeait de nuit vers Rome, deux jeunes hommes
montés sur des chevaux blancs lui dirent que le
roi Persée venait d'être fait prisonnier et il
communiqua la nouvelle au sénat pour commencer
on le jeta en prison, croyant qu'il avait parlé
inconsidérément des affaires de l'État, plus tard
quand arriva un rapport officiel de Paul-Émile et
qu'on vit que l'événement s'était réellement
passé le jour qu'il l'avait annoncé, le sénat lui
fit don d'une terre et le dispensa du service
militaire.
28
De même quand les Locriens remportèrent une
grande victoire sur les Crotoniates auprès de la
Sagra, l'histoire rapporte que l'on entendit
parler de cette bataille le jour même aux jeux
olympiques. Des voix de faunes qui ont retenti,
des figures de dieux qui se sont montrées ont
obligé quiconque n'est pas stupide ou impie à
reconnaître la présence des dieux .   Cic., Nat.
deor., II, 2, 6
29
Lapis Satricanus
ieisteteraipopliosiovalesio suodalesmamartei
popliosio valesiosio suodales mamartei
30
 Publius Valerius, fils de Volusus, triompha
trois fois la première, des Véiens la
seconde, des Sabins, et la troisième, de ces deux
peuples ensemble. Malgré ses victoires, il se fit
soupçonner d'aspirer à la royauté, parce qu'il
n'avait pas remplacé dans le consulat son
collègue Brutus et qu'il avait sur la Vélia une
maison de forte assiette. Informé de ce soupçon,
il s'en plaignit au peuple, et envoya aussitôt
des ouvriers pour abattre sa maison. Il fit ôter
en même temps les haches des faisceaux de ses
licteurs, qui reçurent aussi l'ordre de les
baisser devant le peuple assemblé. De plus, il
porta une loi qui permettait aux citoyens
d'appeler des jugements des magistrats à
l'assemblée du peuple. Cette conduite populaire
lui fit donner le surnom de Poplicola. Il mourut
lorsqu'il était consul pour la quatrième fois. Il
était si pauvre, qu'il fut enterré du produit
d'une quête qu'on fit parmi les citoyens. Les
dames romaines portèrent son deuil pendant un
an.    Aur. Vic, 15.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com